Кто владеет языком, владеет миром

Содержание

Слайд 2

Границы моего языка означают границы моего мира. Людвиг Витгенштейн Язык –

Границы моего языка означают границы моего мира. Людвиг Витгенштейн
Язык – это заранее

приготовленный путь или шаблон мысли. Эдуард Сепир
Мы сражаемся с языком. Людвиг Витгенштейн
Слайд 3

ЯЗЫК Знаковая система, характеризующаяся целостностью и единством и выполняющая коммуникативную функцию,

ЯЗЫК

Знаковая система, характеризующаяся целостностью и единством и выполняющая коммуникативную функцию, функцию

хранения информации, а также социализирующие, культурные и эстетические функции.
Слайд 4

ЯЗЫКОВОЙ ЗНАК Двусторонняя минимальная значимая единица языка, обладающая планом выражения и

ЯЗЫКОВОЙ ЗНАК

Двусторонняя минимальная значимая единица языка, обладающая планом выражения и планом

содержания.
План выражения – материальная оболочка
План содержания – смысл
Знак
Произволен
Линеен
Ассиметричен
Вариативен
Слайд 5

УРОВНИ ЯЗЫКА Фонетический Лексический Грамматический (морфология и синтаксис) Язык vs речь

УРОВНИ ЯЗЫКА

Фонетический
Лексический
Грамматический (морфология и синтаксис)
Язык vs речь

Слайд 6

Формы существования языка Устная Письменная

Формы существования языка

Устная
Письменная

Слайд 7

РУССКИЙ ЯЗЫК Язык русского народа, форма национальной культуры Является родным для

РУССКИЙ ЯЗЫК

Язык русского народа, форма национальной культуры
Является родным для 160 млн

человек (8 место в мире)
Владеют 300 млн человек (5 место в мире)
С 1945 года является одним из языков ООН
Слайд 8

РУССКИЙ ЯЗЫК Индоевропейская семья Группа славянских языков Подгруппа восточнославянских языков (русский,

РУССКИЙ ЯЗЫК

Индоевропейская семья
Группа славянских языков
Подгруппа восточнославянских языков (русский, белорусский, украинский)
Подгруппа западнославянских

языков (польский, чешский, словацкий, кашубский, лужицкий)
Подгруппа южнославянских языков (сербский, хорватский, болгарский, словенский, македонский)
Общий предок - общеславянский (праславянский) язык – 1500 до н.э. – VI-VII в н.э.
Слайд 9

Дивергенция и конвергенция

Дивергенция и конвергенция

Слайд 10

ХРОНОЛОГИЯ 10-13 вв. Язык Киевской Руси: старославянский для церковных книг и

ХРОНОЛОГИЯ

10-13 вв. Язык Киевской Руси: старославянский для церковных книг и древнерусский

– для светской литературы
14-15 вв. Собственно русский язык (период феодальной раздробленности)
15-16 вв. Язык московской Руси (формирование нормы)
17 в. Формирование литературного языка.
Петровская эпоха
19 в. Язык А.С. Пушкина (золотой век русской литературы)
Язык революционной эпохи и СССР
Современный этап.
Слайд 11

ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ЯЗЫКА Территориальная – диалекты Социальная – социолекты (жаргон, просторечие, сленг, арго, профессионализмы)

ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ЯЗЫКА

Территориальная – диалекты
Социальная – социолекты (жаргон, просторечие, сленг, арго, профессионализмы)

Слайд 12

НОРМА Признанные в определенный исторический период правила употребления слов и конструкций,

НОРМА

Признанные в определенный исторический период правила употребления слов и конструкций, обязательные

для всех носителей языка.
Признаки нормы
Кодификация
Статичность и стабильность
Историческая обусловленность
Обязательность
Слайд 13

Литературный язык обработанная часть общенародного языка, обладающая в большей или меньшей

Литературный язык

обработанная часть общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно

закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме.
Наличие стилевого расслоения и различных речевых жанров
Речь vs узус
Слайд 14

ЛЕКСИКОЛОГИЯ Раздел науки о языке, изучающий лексику – словарный состав языка,

ЛЕКСИКОЛОГИЯ

Раздел науки о языке, изучающий лексику – словарный состав языка, совокупность

слов
Лексикология бывает
Описательная
Историческая
Лексика vs семантика (греч. ‘означающий’)
Слайд 15

СЛОВО Основная структурно-семантическая единица языка, отличающаяся цельнооформленностью, выделимостью, воспроизводимостью, грамматической отнесенностью.

СЛОВО

Основная структурно-семантическая единица языка, отличающаяся цельнооформленностью, выделимостью, воспроизводимостью, грамматической отнесенностью.

Слайд 16

ПРОБЛЕМА ВЫДЕЛЕНИЯ СЛОВА Ворон к ворону летит, Ворон ворону кричит. А.С. Пушкин

ПРОБЛЕМА ВЫДЕЛЕНИЯ СЛОВА

Ворон к ворону летит,
Ворон ворону кричит.
А.С. Пушкин

Слайд 17

ЛЕКСЕМА Единица словарного состава языка в совокупности грамматических форм ( в

ЛЕКСЕМА

Единица словарного состава языка в совокупности грамматических форм ( в рамках

лексической парадигмы)
Системность лексики
Парадигматические отношения – отношение противопоставленности и функционального тождества языковых элементов
Синтагматические отношения – отношения сочетаемости элементов одного уровня речевой цепи
Слайд 18

ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА Содержание слова, отображающееся в сознании и закрепляющее в

ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА

Содержание слова, отображающееся в сознании и закрепляющее в нем

представление о предмете, явлении, свойстве и о его признаках.
Предмет – слово – понятие
Референт – сигнификат - денотат
Слайд 19

Лексическое значение и его состав Сема – минимальная единица смысла Основная

Лексическое значение и его состав

Сема – минимальная единица смысла
Основная (дифференциальная)
Дополнительная
Интегральная
Коннотация
дополнительный

компонент значения
стилистический или эмоциональный оттенок смысла (ассоциация)
Слайд 20

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ По способу номинации (прямое и переносное) По степени

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ

По способу номинации (прямое и переносное)
По степени мотивированности (производные,

или имеющие внутреннюю форму, и непроизводные)
По степени сочетаемости - свободные и связанные (несвободные)
Фразеологически связанные
Грамматически связанные
Синтаксически обусловленные
По характеру выполняемых функций (номинативные и экспрессивно-синонимические)
Слайд 21

Расширение и сужение лексического значения Ксерокс Коричневый Платье Рухлядь

Расширение и сужение лексического значения

Ксерокс
Коричневый
Платье
Рухлядь

Слайд 22

Моносемия и полисемия Моносемия характерна для: Имен собственных; Предметных существительных (с

Моносемия и полисемия

Моносемия характерна для:
Имен собственных;
Предметных существительных (с узкопредметным значением);
Неологизмов;
Терминов (кроме

гуманитарных).
Слайд 23

Моносемия и полисемия Полисемия, или многозначность, предполагает наличие у слова: Основного,

Моносемия и полисемия

Полисемия, или многозначность, предполагает наличие у слова:
Основного, или первичного,

значения;
Производного, или вторичного, значения.
Слайд 24

Слайд 25

Типы переноса значений Метафорический – перенос значение по сходству признаков; Метонимический

Типы переноса значений

Метафорический – перенос значение по сходству признаков;
Метонимический – перенес

значения по сходству;
Синекдоха – перенос названия с целого и на часть (и наоборот).
Слайд 26

Слайд 27

Слайд 28

Омонимия Полная (лексическая) и неполная омонимия Омофоны; Омографы; Омоформы.

Омонимия

Полная (лексическая) и неполная омонимия
Омофоны;
Омографы;
Омоформы.

Слайд 29

Типы омонимов Корневые: коса – коса Структурные: строевая песня – строевой лес

Типы омонимов

Корневые: коса – коса
Структурные: строевая песня – строевой лес

Слайд 30

Причины возникновения омонимов Расхождение полисемии Заимствования Омонимия отдельных морфем (например, суффиксов)

Причины возникновения омонимов

Расхождение полисемии
Заимствования
Омонимия отдельных морфем (например, суффиксов)
Изменение исконных слов (на

фонетическом, графическом, морфемном уровне)
Слайд 31

Разграничение полисемии и омонимии Лексический способ (включение в различные синонимические ряды)

Разграничение полисемии и омонимии

Лексический способ (включение в различные синонимические ряды)
Морфологический способ

– сравнение словообразовательных возможностей
Семантический способ – взаимоисключение омонимов
Слайд 32

Использование омонимов в речи Вольные и невольные каламбуры Слыхали ль вы?

Использование омонимов в речи

Вольные и невольные каламбуры
Слыхали ль вы?
Игра слов
Сев в

такси, спросила такса:
«За проезд какая такса?» -
А водитель: «С такс
Не берем совсем, вот так-с».
Слайд 33

Синонимы Близкие или тождественные по значению слова, которые по-разному называют одно

Синонимы

Близкие или тождественные по значению слова, которые по-разному называют одно и

то же понятие.
Синонимы отличаются:
Оттенком значения;
Окраской (тождественные)
Синонимы должны быть одной частью речи
Слайд 34

Типы синонимов Идеографические, или собственно семантические Стилевые (по отношению к какому-то

Типы синонимов

Идеографические, или собственно семантические
Стилевые (по отношению к какому-то конкретному функциональному

стилю)
Собственно стилистические (семантико-стилистические) – имеющие экспрессивные или оценочные оттенки смысла
Слайд 35

Синонимический ряд Группа слов, состоящая из нескольких синонимов. Первым в ряду идет стержневое слово.

Синонимический ряд

Группа слов, состоящая из нескольких синонимов. Первым в ряду идет

стержневое слово.
Слайд 36

Возникновение синонимов Стилистические потребности Заимствования (в том числе синонимы-дублеты) Окказиональные или

Возникновение синонимов

Стилистические потребности
Заимствования (в том числе синонимы-дублеты)
Окказиональные или узуальные синонимы.
Однокорневые и

разнокорневые синонимы
Слайд 37

Синонимы и многозначность Тихий голос Тихий нрав Тихий ход Тихая ярость

Синонимы и многозначность

Тихий голос
Тихий нрав
Тихий ход
Тихая ярость

Слайд 38

Что может быть синонимом? Слово Предложно-падежное сочетание Фразеологизм Много – без счета – куры не клюют

Что может быть синонимом?

Слово
Предложно-падежное сочетание
Фразеологизм
Много – без счета – куры не

клюют
Слайд 39

Роль синонимов в речи Точность словоупотребления (проблема взаимозаменяемости) Необходимость избежать повтора

Роль синонимов в речи

Точность словоупотребления (проблема взаимозаменяемости)
Необходимость избежать повтора
Экспрессивные потребности говорящего
Требования

прагматики и этикета
Слайд 40

Антонимы Различны по звучанию и противоположны по значению Крайний случай противопоставления

Антонимы

Различны по звучанию и противоположны по значению
Крайний случай противопоставления слова по

содержанию («крайние точки лексической парадигмы»)
Слова должны относиться к одной части речи
Слайд 41

Антонимы характеризуют: Качества Пространственные и временные отношения Количественные значения Действия и состояния

Антонимы характеризуют:

Качества
Пространственные и временные отношения
Количественные значения
Действия и состояния

Слайд 42

Виды антонимов Антонимы-конверсивы – отношение противоположности в исходном и измененном (обратном)

Виды антонимов

Антонимы-конверсивы – отношение противоположности в исходном и измененном (обратном) высказвании:

взять – дать; принимать – сдавать
Энантиосемия – внутрисловная антонимия: прослушать, просмотреть
Структура антонимов
Разнокорневые
Однокорневые (лексико-грамматические антонимы)
Слайд 43

Слайд 44

Сольресоль Жан-Франсуа Сюдр (1787-1862) Универсальный музыкальный язык (1838-1866) Редо фаресими сольдореля

Сольресоль Жан-Франсуа Сюдр (1787-1862) Универсальный музыкальный язык (1838-1866)

Редо фаресими сольдореля сольсидо фасимире. Мой черный

кот быстро бежит.
Ля сольмисире сольдосольдо ремисифа реми рефаредо. Учитель медленно открывает твой буфет.
Рефа сольмисире сольфамидо ляредоля ля фаресими ляфамидо. Его старый учитель покупает маленького кота.
Ля ресольсольдо лядореля ресоль рефасире ляредосоль. Плотник продает наш белый ящик.
Ля дофареля силями ля сисифадо. Богач ненавидит адвоката.
Слайд 45

Сольресоль Задание 1. Переведите на русский язык Реси сисифадо лядореля ля

Сольресоль

Задание 1. Переведите на русский язык
Реси сисифадо лядореля ля рефаредо домифаля.
Задание

2. Переведите на язык сольресоль
Молодой плотник любит вашего кота.
Бедняк быстро закрывает черный ящик.
Слайд 46

Использование антонимов в речи Антитеза – простая и сложная И ненавидим

Использование антонимов в речи

Антитеза – простая и сложная
И ненавидим мы, и любим мы случайно,
Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви,
И царствует в душе

какой-то холод тайный,
Когда огонь кипит в крови (М.Ю. Лермонтов).
Отрицание контрастных признаков
В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод (Н.В. Гоголь).
Слайд 47

Использование антонимов в речи Оксюморон (греч. ‘острая глупость’) Ирония и антифразис

Использование антонимов в речи

Оксюморон (греч. ‘острая глупость’)
Ирония и антифразис – употребления

слова в противоположном значении, в том числе в разговорной речи
Каламбур
Молодая была уже не молода (Ильф и Петров)
Указание на широту пространственных и временных границ.
Слайд 48

Паронимия Паронимы – однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по

Паронимия

Паронимы – однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению
Группы

паронимов
Различаются приставками;
Различаются суффиксами;
Различаются характером основы (производные и непроизводные: рост – возраст; тормоз - торможение)
Слайд 49

Паронимы Различаются оттенками смысла и сочетаемостью (длинный - длительный) Различаются стилистическими

Паронимы

Различаются оттенками смысла и сочетаемостью (длинный - длительный)
Различаются стилистическими оттенками, окраской

или функциональной закрепленностью (работать - сработать)
Слайд 50

Расширительное понятие паронимов Парономазия - образное сближение схожих по звучанию слов

Расширительное понятие паронимов

Парономазия  - образное сближение схожих по звучанию слов при

частичном совпадении морфемного состава: «Нечего их ни жалеть, ни жаловать!» (A. C. Пушкин. «Капитанская дочка»)
Паронимическая аттракция – синоним парономазии