Презентация "Вывески нашего города" - скачать презентации по Русскому языку

Содержание

Слайд 2

Вывески нашего города

Вывески нашего города

Слайд 3

Проект создали ученики 8 класса МБОУ Новоаннинской ООШ № 3: Евстратова Кристина, Фокин Кирилл ,Щербаков Артем.

Проект создали ученики 8 класса
МБОУ Новоаннинской ООШ № 3:


Евстратова Кристина,
Фокин Кирилл ,Щербаков Артем.
Слайд 4

Объект нашего исследования: городские вывески, названия объектов г. Новоаннинский. Предмет исследования:

Объект нашего исследования:
городские вывески, названия объектов г. Новоаннинский.
Предмет исследования: язык

вывесок и рекламы на улицах нашего города.
Цели нашей работы:
-определить, по какому принципу даются названия городским объектам;
- выяснить: происходит ли разрушение языковых и этических норм при выборе названий для предприятий малого бизнеса в нашем городе.
Слайд 5

Метод исследования: фоторепортаж с улиц города Новоаннинский. Методика организации исследования: 1.Изучение

Метод исследования: фоторепортаж с улиц города Новоаннинский.
Методика организации исследования:
1.Изучение основных

принципов подхода к созданию наименований городских объектов.
2.Систематизация и классификация материалов фоторепортажа с целью изучения соответствия названия объекта его функции.
Слайд 6

Н.В. Козловская: «Городские вывески – тексты малой формы, в которых часто

Н.В. Козловская:
«Городские вывески – тексты малой формы, в которых часто находит

выражение языковая личность автора».

«СловарЬ русского языка» С.И. Ожегова :
«Вывеска – пластина с надписью или рисунком, сообщающим о названии учреждения, роде его деятельности».

Слайд 7

Классификация наименований. мотивированные немотивированные вызывающие лингвистический шок

Классификация наименований.

мотивированные

немотивированные

вызывающие лингвистический шок

Слайд 8

Мотивированные названия. названия, опирающиеся на городскую топонимику названия, отражающие специализацию городских

Мотивированные названия.

названия, опирающиеся на городскую топонимику

названия, отражающие специализацию городских объектов

по назначению, ассортименту и типу товара

названия,
позволяющие обнаружить ассоциативные связи с объектом наименования

Слайд 9

Названия, опирающиеся на городскую топонимику:

Названия, опирающиеся на городскую топонимику:

Слайд 10

Названия, отражающие специализацию городских объектов по назначению, ассортименту и типу товара.

Названия, отражающие специализацию городских объектов по назначению, ассортименту и типу товара.

Слайд 11

Названия, позволяющие обнаружить ассоциативные связи с объектом наименования.

Названия, позволяющие обнаружить ассоциативные связи с объектом наименования.  

Слайд 12

Немотивированные названия. Цифры и числа Буквенные и слоговые аббревиа- туры Названия

Немотивированные названия.

Цифры и числа

Буквенные и слоговые аббревиа-
туры

Названия животных, птиц, насекомых

Иноязычная лексика

Смешение

слов из разных языков

Мифологические,сказочные, религиозные существа

Имена и титулы

Слайд 13

Наименования с использованием цифр и чисел . БУКВЕННЫЕ И СЛОГОВЫЕ АББРЕВИАТУРЫ. .


Наименования с использованием цифр и чисел .

БУКВЕННЫЕ И СЛОГОВЫЕ АББРЕВИАТУРЫ.

.

Слайд 14

«Как много ласковых имён...»:

«Как много ласковых имён...»:

Слайд 15

Названия животных, птиц, насекомых и растений в составе наименования объекта.

Названия животных, птиц, насекомых и растений в составе наименования объекта.

Слайд 16

Наименования мифологических, сказочных, фантастических существ, волшебных объектов и предметов.

Наименования мифологических, сказочных, фантастических существ, волшебных объектов и предметов.

Слайд 17

Иноязычная лексика.

Иноязычная лексика.

Слайд 18

Смесь французского с нижегородским…

Смесь французского с нижегородским…

Слайд 19

Лингвистический шок. Нарушение орфографических норм Нарушение лексико- семантических связей Нарушение грамматических норм

Лингвистический шок.

Нарушение орфографических норм

Нарушение лексико- семантических связей

Нарушение грамматических норм

Слайд 20

Лингвистический шок.

Лингвистический шок.

Слайд 21

Сделать ошибку – рекламный приём?

Сделать ошибку – рекламный приём?

Слайд 22

Сделать ошибку – рекламный приём?

Сделать ошибку – рекламный приём?

Слайд 23

Богатство воображения ?

Богатство воображения ?

Слайд 24

Богатство воображения ?

Богатство воображения ?

Слайд 25

Мы и сами с усами… Нарушение орфографической нормы: второе слово нужно

Мы и сами с усами…

Нарушение орфографической нормы: второе слово нужно писать

со строчной буквы.

Real ( С ИСПАНСКОГО) – настоящий, существующий.
(Заимствованное слово написано кириллицей)

Слайд 26

Слайд 27

Язык в вывесках и рекламе должен соответствовать следующим требованиям:

Язык в вывесках и рекламе должен соответствовать следующим требованиям:

Слайд 28

1.В минимальном объеме текста - максимальное количество запоминающейся и убедительной информации.

1.В минимальном объеме текста - максимальное количество запоминающейся и убедительной информации.

Слайд 29

2. Информация должна соответствовать этическим нормам.

2. Информация должна соответствовать этическим нормам.

Слайд 30

Нет базару!

Нет базару!

Слайд 31

Выполнена вывеска должна быть в соответствии с правилами орфографии и пунктуации.

Выполнена вывеска должна быть в соответствии с правилами орфографии и пунктуации.


Слайд 32

И сегодня, в день солнечный, ясный, Я вдруг сердцем своим поняла:

И сегодня, в день солнечный, ясный,
Я вдруг сердцем своим поняла:
Новоаннинский -

самый прекрасный
Городок, где я с детства жила.
В. Заманова.
Слайд 33

Слайд 34

Слайд 35

Слайд 36

Слайд 37

Слайд 38

Слайд 39

Слайд 40

Слайд 41

Слайд 42