Содержание
- 2. ДОКРИТИЧЕСКИЙ ПЕРИОД: ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ГОСПОДСТВО TEXTUS RECEPTUS
- 3. Книгопечатный станок
- 5. Изобретение Иоганном Гутенбергом печатного станка имело самые серьезные последствия для западной культуры и цивилизации. Впервые появилась
- 7. В течение следующих 50 лет различными типографиями было выпущено по меньшей мере 100 изданий латинского текста
- 8. Греческий текст Нового Завета полностью он был напечатан лишь в 1514 г. Эту задержку на 60
- 9. Основной же причиной такого позднего выхода в свет греческого текста Нового Завета явился высокий престиж латинской
- 10. Тем не менее Новый Завет впервые был в 1514 году, но в составе многоязычной Библии. Замысел
- 11. Франциско Хименес де Киснерос Francisco Ximenes de Cisneros 1437—1517
- 12. Грандиозный свод книг под названием «Комплютенская многоязычная Библия» редактировался многими учеными, в числе которых был и
- 13. Том VI (Приложения), включавший еврейский словарь и основы еврейской грамматики, был напечатан следующим в 1515 г.
- 14. Четыре тома Ветхого Завета содержат еврейский текст, латинскую Вульгату и греческую Септуагинту, которые располагались в трех
- 15. Страница Комплютенской Полиглотты
- 16. Узнав о готовящемся выходе испанской многоязычной Библии и, предчувствуя готовность читательского рынка к подобному изданию Нового
- 17. Дезидерий Эразм Роттердамский Desiderius Erasmus Roterodamus 1469-1536
- 18. Библия, Изданная Эразмом Роттердамским
- 19. Библия, изданная Эразмом Роттердамским
- 20. Печатать книгу начали 2 октября 1515 г., и в удивительно короткий срок (1 марта 1516 г.)
- 21. Последний лист рукописи Откровения был утерян. Отсуствующие стихи, равно как и некоторые другие места Апокалипсиса, где
- 22. Библия Эразма Роттердамского была воспринята по-разному. С одной стороны, это издание нашло множество покупателей по всей
- 23. В 1522 г. Эразм ознакомился с Библией Хименеса (Комплютенской полиглотой) и почерпнул много полезного, изучив эту
- 24. Известный парижский издатель и печатник Робер Этьенн (Robert Estienne, лат. Стефан, 1503—1559) выпустил четыре издания Нового
- 25. Робер Этьенн Robert Estienne лат. Стефан 1503—1559
- 27. Теодор де Без (Theodore de Bese) (Беза, 1519—1605), друг и последователь Кальвина, живший в Женеве, выдающийся
- 28. Теодор де Без Theodore de Bese (Беза) 1519—1605
- 29. В 1624 г. братья Бонавентура и Авраам Эльзевир, предприимчивые печатники из Лейдена, выпустили маленькое и удобное
- 30. Греческий текст, представленный в изданиях Стефана, Безы и Эльзевиров, стал претендовать на звание "единственно истинного текста",
- 31. Титульная страница Библии Короля Иакова 1611 г.
- 33. Textus Receptus (общепринятый текст) — тип греческого текста Нового Завета, отражённый в печатных изданиях XVI-XVII веков
- 34. Первой печатной книгой была Вульгата, так называемая Библия Гутенберга (1452—1456). Первым печатным изданием греческого Нового Завета
- 35. Известный парижский издатель и печатник Робер Этьен (фр. Robert Estienne, лат. Stephanus — Стефан, 1503—559) выпустил
- 36. «Textum ergo habes, nunc ab omnibus receptum, in quo nihil immulatum aut corruptum damus» «Вот перед
- 38. Скачать презентацию