Обзор системы Guardian™ Connect

Содержание

Слайд 2

СОДЕРЖАНИЕ Обзор системы Guardian™ Connect Запуск системы Guardian™ Connect Установка сенсора

СОДЕРЖАНИЕ

Обзор системы Guardian™ Connect
Запуск системы Guardian™ Connect
Установка сенсора Enlite™
Настройка оповещений
Взаимодействие

с приложением Guardian™ Connect
Калибровка
Дистанционный мониторинг и удаленный доступ

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 3

ОБЗОР СИСТЕМЫ

ОБЗОР СИСТЕМЫ

Слайд 4

СИСТЕМА НЕПРЕРЫВНОГО МОНИТОРИНГА ГЛЮКОЗЫ В ВАШЕМ МОБИЛЬНОМ ТЕЛЕФОНЕ ПРИ ДИАБЕТЕ НЕДОСТАТОЧНО

СИСТЕМА НЕПРЕРЫВНОГО МОНИТОРИНГА ГЛЮКОЗЫ В ВАШЕМ МОБИЛЬНОМ ТЕЛЕФОНЕ

ПРИ ДИАБЕТЕ НЕДОСТАТОЧНО ПРОСТО

ЗНАТЬ УРОВЕНЬ ГЛЮКОЗЫ КРОВИ, НУЖНО УМЕТЬ ВОВРЕМЯ РЕАГИРОВАТЬ
БЫТЬ НА ШАГ ВПЕРЕДИ ПРОЩЕ, ЧЕМ КАЖЕТСЯ
Получайте оповещения о прогнозируемом низком или высоком сахаре за 10-60 минут до того, как это случится.
Проверяйте уровень глюкозы незаметно, используя свой мобильный телефон. Данные появляются каждые 5 минут.
Анализируйте паттерны и влияние образа жизни на уровень глюкозы.
Следите за количеством углеводов, дозировками инсулина и физическими нагрузками на ежедневной основе.
Ваша семья и лечащий врач могут легко получить доступ к данным о вашем уровне глюкозы в реальном времени. Вы также можете настроить отправку смс в случае гипогликемии.

GUARDIAN™ CONNECT

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 5

ОБЗОР СИСТЕМЫ Guardian™ Connect является автономной платформой мониторинга глюкозы, которая предоставляет

ОБЗОР СИСТЕМЫ

Guardian™ Connect является автономной платформой мониторинга глюкозы, которая предоставляет людям

с диабетом больше понимания уровня глюкозы и держит партнеров по удаленному доступу в курсе.

Сенсор Enlite+ Трансмиттер Guardian™ Connect

Для людей с диабетом

Для удаленного доступа

Удаленный доступ с помощью веб-приложения +СМС-уведомления

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 6

GUARDIAN™ CONNECT ОБЗОР СИСТЕМЫ * *Bluetooth Low Energy (BLE) FY21 Diabetes

GUARDIAN™ CONNECT

ОБЗОР СИСТЕМЫ

*

*Bluetooth Low Energy (BLE)

FY21 Diabetes Meeting | June 25,

2020 | Confidential, for internal use only
Слайд 7

CareLink™ Personal software GUARDIAN™ CONNECT ОБЗОР СИСТЕМЫ * СЕНСОР ГЛЮКОЗЫ ENLITE™

CareLink™ Personal software

GUARDIAN™ CONNECT

ОБЗОР СИСТЕМЫ

*

СЕНСОР ГЛЮКОЗЫ ENLITE™
измеряет глюкозу
в интерстициальной жидкости

FY21

Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only
Слайд 8

GUARDIAN™ CONNECT ОБЗОР СИСТЕМЫ * *Bluetooth Low Energy (BLE) FY21 Diabetes

GUARDIAN™ CONNECT

ОБЗОР СИСТЕМЫ

*

*Bluetooth Low Energy (BLE)

FY21 Diabetes Meeting | June 25,

2020 | Confidential, for internal use only
Слайд 9

CareLink™ Personal software ОБЗОР СИСТЕМЫ * * Диапазон: около 6 метров

CareLink™ Personal software

ОБЗОР СИСТЕМЫ

*

* Диапазон: около 6 метров между передатчиком и

мобильным устройством

ТРАНСМИТТЕР
GUARDIAN™ CONNECT
Передает данные глюкозы сенсора
в мобильное приложение*

GUARDIAN™ CONNECT

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 10

GUARDIAN™ CONNECT ОБЗОР СИСТЕМЫ * *Bluetooth Low Energy (BLE) FY21 Diabetes

GUARDIAN™ CONNECT

ОБЗОР СИСТЕМЫ

*

*Bluetooth Low Energy (BLE)

FY21 Diabetes Meeting | June 25,

2020 | Confidential, for internal use only
Слайд 11

ОБЗОР СИСТЕМЫ * CareLink™ МОБИЛЬНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ Отображает данные сенсора глюкозы с

ОБЗОР СИСТЕМЫ

*

CareLink™

МОБИЛЬНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ
Отображает данные сенсора глюкозы с трансмиттера
Отображает оповещения, если сенсор

глюкозы достигает определенного низкого и высокого предела
Позволяет введение маркеров событий.
Отображает состояние системы

GUARDIAN™ CONNECT

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 12

GUARDIAN™ CONNECT ОБЗОР СИСТЕМЫ * *Bluetooth Low Energy (BLE) FY21 Diabetes

GUARDIAN™ CONNECT

ОБЗОР СИСТЕМЫ

*

*Bluetooth Low Energy (BLE)

FY21 Diabetes Meeting | June 25,

2020 | Confidential, for internal use only
Слайд 13

CareLink™ Personal software ОБЗОР СИСТЕМЫ * *Мобильное устройство должно быть подключено

CareLink™ Personal software

ОБЗОР СИСТЕМЫ

*

*Мобильное устройство должно быть подключено к Интернету для

отправки данных на программное обеспечение CareLink™ Personal

GUARDIAN™ CONNECT

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 14

GUARDIAN™ CONNECT ОБЗОР СИСТЕМЫ * *Bluetooth Low Energy (BLE) FY21 Diabetes

GUARDIAN™ CONNECT

ОБЗОР СИСТЕМЫ

*

*Bluetooth Low Energy (BLE)

FY21 Diabetes Meeting | June 25,

2020 | Confidential, for internal use only
Слайд 15

ОБЗОР СИСТЕМЫ * CareLink™ ЛЮБОЕ УСТРОЙСТВО с устойчивым интернет соединением Данные

ОБЗОР СИСТЕМЫ

*

CareLink™

ЛЮБОЕ УСТРОЙСТВО
с устойчивым интернет соединением
Данные Guardian™ Connect доступены
с

любого устройства
Удаленный доступ также могут получить
близкие пользователя и лечащий врач.*

GUARDIAN™ CONNECT

*Мобильное устройство должно быть подключено к Интернету для отправки данных на программное обеспечение CareLink™ Personal

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 16

ДИСТАНЦИОННЫЙ МОНИТОРИНГ CARELINK™ PERSONAL программное обеспечение для удаленного доступа Члены семьи

ДИСТАНЦИОННЫЙ МОНИТОРИНГ

CARELINK™ PERSONAL программное обеспечение для удаленного доступа
Члены семьи и близкие

могут войти в CareLink™ Personal для анализа данных о глюкозе пациента
Для удаленного доступа возможно выбрать SMS-сообщения для оповещения пациента
Доступ возможен с любого, подключенного к Интернету устройства

Для удаленного доступа

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 17

ЭКРАН МОБИЛЬНОГО ПРИЛОЖЕНИЯ ОБЗОР Стрелки трендов Текущее значение глюкозы сенсора Верхняя

ЭКРАН МОБИЛЬНОГО ПРИЛОЖЕНИЯ

ОБЗОР

Стрелки трендов

Текущее значение
глюкозы сенсора

Верхняя граница
целевого диапазона

Нижняя граница

целевого диапазона

Маркеры событий

Калибровка

1-2 ммоль/л за последние 20 мин

2-3 ммоль/л за последние 20 мин

> 3 ммоль/л за последние 20 мин

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 18

СТРЕЛКИ СКОРОСТИ ИЗМЕНЕНИЯ ГЛЮКОЗЫ СЕНСОРА ГС повышается или снижается приблизительно на

СТРЕЛКИ СКОРОСТИ ИЗМЕНЕНИЯ ГЛЮКОЗЫ СЕНСОРА

ГС повышается или снижается
приблизительно на 1

- 2 ммоль/л (20 - 40 мг/дл)
в последние 20 минут

ГС повышается или снижается
приблизительно на 2 - 3 ммоль/л (40 - 60 мг/дл)
в последние 20 минут

ГС повышается или снижается
более чем на 3 ммоль/л (60 мг/дл)
в последние 20 минут

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 19

GUARDIAN™ CONNECT ОБЗОР СИСТЕМЫ FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020

GUARDIAN™ CONNECT

ОБЗОР СИСТЕМЫ

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential,

for internal use only
Слайд 20

ЗАПУСК СИСТЕМЫ GUARDIAN™ CONNECT

ЗАПУСК СИСТЕМЫ GUARDIAN™ CONNECT

Слайд 21

СОВМЕСТИМОСТЬ ПРИЛОЖЕНИЯ GUARDIAN™ CONNECT С ОПЕРАЦИОННЫМИ СИСТЕМАМИ И ТЕЛЕФОНАМИ Приложение Guardian™

СОВМЕСТИМОСТЬ ПРИЛОЖЕНИЯ GUARDIAN™ CONNECT С ОПЕРАЦИОННЫМИ СИСТЕМАМИ И ТЕЛЕФОНАМИ

Приложение Guardian™ Connect

совместимо со следующими устройствами и операционными системами (ОС). Важно свериться с этой таблицей совместимости перед установкой новой ОС или попыткой загрузки приложения на новый телефон. Приведенная ниже информация о совместимости не накладывает ограничений на SMS-предупреждения для партнера по удаленному доступу.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 22

ЗАПУСК СИСТЕМЫ GUARDIAN™ CONNECT ПЯТЬ ПРОСТЫХ ШАГОВ Важно: Перед началом работы

ЗАПУСК СИСТЕМЫ GUARDIAN™ CONNECT ПЯТЬ ПРОСТЫХ ШАГОВ

Важно:
Перед началом работы
необходимо зарядить
трансмиттер

Важно:


Первая калибровка
через 2 часа после
запуска системы.
Вторая калибровка
в течении следующих
6 часов.
Пользователь должен
принимать это во внимание,
чтобы оповещения о
необходимости калибровать
систему не разбудили его!*

* Более подробная информация об калибровке будет представлена в разделе калибровки

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 23

ЗАГРУЗКА И УСТАНОВКА ПРИЛОЖЕНИЯ GUARDIAN™ CONNECT НА МОБИЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО Приложение Guardian

ЗАГРУЗКА И УСТАНОВКА ПРИЛОЖЕНИЯ GUARDIAN™ CONNECT НА МОБИЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО

Приложение Guardian ™

Connect доступно в App Store и Google Play
Приложение бесплатно
Приложение доступно как для устройств iOS, так и для Android
Чтобы загрузить приложение, пациент должен сделать следующее:
Найти приложение Guardian ™ Connect в магазине приложений для мобильных устройств. Затем следовать пошаговой инструкции, чтобы установить его
Чтобы открыть приложение:
Нажать на мобильном устройстве
Следовать инструкции на экране, чтобы настроить приложение Guardian™ Connect

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 24

ВХОД В ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ CARELINK™PERSONAL После открытия приложения в первый раз,

ВХОД В ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ CARELINK™PERSONAL

После открытия приложения в первый раз, пользователю

будет предложено получить доступ к CareLink™ Personal программное обеспечение с его / ее имя пользователя и пароль:
Для настройки и использования приложения требуется аккаунт в CareLink™Personal
Пользователь не может продолжить без входа в программное обеспечение CareLink™Personal
Если у пользователя уже есть имя пользователя и пароль, он может войти непосредственно с экрана приложения
Если у пользователя нет имени пользователя или пароля, необходимо создать их:
Перейдя по ссылке на экране приложения
Переход на carelink.minimed.eu с другого, подключенного к интернету устройства

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 25

BLUETOOTH ДОЛЖЕН БЫТЬ ВКЛЮЧЕН После входа в CareLink™ Personal пользователю будет

BLUETOOTH ДОЛЖЕН БЫТЬ ВКЛЮЧЕН

После входа в CareLink™ Personal пользователю будет

предложено убедиться, что Bluetooth включен:
Bluetooth должен быть включен, чтобы приложение имело возможность получать данные от трансмиттера Guardian™ Connect
Пользователь может включить Bluetooth либо:
Доступ к настройкам iOS / Настройки и подключения для Android
Смахивание вверх от нижней части домашнего экрана (iOS) / Смахивание вниз от верхней части экрана (Android) и нажать значок Bluetooth
После включения Bluetooth пользователь нажмет кнопку «Начало»
для активации пошаговых инструкций!

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 26

СЛЕДУЯ ПОШАГОВОЙ ИНСТРУКЦИИ Пошаговые инструкции включают следующие этапы: Сопряжение трансмиттера Выбор

СЛЕДУЯ ПОШАГОВОЙ ИНСТРУКЦИИ

Пошаговые инструкции включают следующие этапы:
Сопряжение трансмиттера
Выбор единиц измерения глюкозы

и углеводов
Принятие соглашения о лечении
Запуск сенсора
Настройка оповещений (возможность пропустить)
Оповещения о высоком уровне глюкозы
Оповещения о низком уровне глюкозы
Оповещения о скорости изменения глюкозы
Время повтора оповещений
Напоминание о калибровке

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 27

УСТАНОВКА СЕНСОРА ENLITETM

УСТАНОВКА СЕНСОРА ENLITETM

Слайд 28

ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ СЕНСОРА ПОДГОТОВЬТЕ РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ: Устройство для введения One-press Serter*

ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ СЕНСОРА ПОДГОТОВЬТЕ РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ:

Устройство для введения One-press Serter* необходимо

для безопасного введения сенсора
Сенсор Enlite™ поставляется в отдельной упаковке на пластиковой подставке, необходимой для правильной установки в устройство для введения
Фиксирующий пластырь необходим для надежной фиксаци сенсора
Трансмиттер Guardian™ Connect подключается после введения сенсора и его фиксации

* For further details on the Enlite components, consult the User Guides.

Фиксирующий пластырь

One-press
Serter

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 29

ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ СЕНСОРА Сенсор может быть установлен в одной из

ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ СЕНСОРА

Сенсор может быть установлен в одной из областей,

заштрихованных на рисунке:*

*Клинические исследования сенсоров глюкозы проводились на сенсорах, установленных в области, заштрихованные на рисунке

Место введения сенсора должно располагаться на расстоянии не менее:
5 см (2 дюймов) от пупка
2,5 см (1 дюйма) от места установки
инфузионного набора инсулиновой помпы
2,5 см (1 дюйма) от любого из мест самостоятельных инъекций инсулина
Чтобы обеспечить оптимальную работу сенсора, избегайте его установки в таких областях:
места, которые могут сдавливаться или натираться одеждой (например, линия талии);
Места естественных складок и поверхностей сгибов, установка сенсора в которых;
может привести к отхождению сенсора от поверхности кожи);
области с наличием рубцов, участков уплотнения кожи или растяжек;
Области со значительным риском возникновения трения.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 30

ПОДГОТОВКА МЕСТА ВВЕДЕНИЯ Вымойте руки с водой и мылом. Очистите выбранное

ПОДГОТОВКА МЕСТА ВВЕДЕНИЯ

Вымойте руки с водой и мылом.
Очистите выбранное место установки

спиртовым тампоном и подождите, пока спирт испарится. Не используйте средство IV prep для обработки кожи.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 31

УСТАНОВКА СЕНСОРА 1. Откройте упаковку сенсора. Откройте упаковку сенсора, потянув за

УСТАНОВКА СЕНСОРА

1. Откройте
упаковку сенсора.
Откройте
упаковку сенсора,
потянув за уголок
защитного
бумажного слоя.

2a. Возьмите сенсор
за пластиковую
подставку.

Извлеките сенсор с подставкой из упаковки, держась
только за подставку.
Поставьте сенсор с
подставкой на чистую
ровную поверхность
(на стол).

2b. Подоткните клейкий язычок.
Проследите за тем, чтобы клейкий язычок
сенсора был подоткнут под коннектор и
защелки сенсора.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 32

УСТАНОВКА СЕНСОРА 3. Поместите сенсор в устройство для введения. Удерживайте устройство

УСТАНОВКА СЕНСОРА

3. Поместите сенсор
в устройство для
введения. Удерживайте устройство для
введения в точности

как показано на рисунке, положив большой палец на изображение отпечатка большого
пальца на корпусе устройства. Не удерживайте устройство за зеленые кнопки. Опустите устройство для введения на подставку и нажмите на него, чтобы основание устройства для введения достигло поверхности стола.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 33

УСТАНОВКА СЕНСОРА 4. Отсоедините устройство для введения от подставки. Чтобы отсоединить

УСТАНОВКА СЕНСОРА

4. Отсоедините устройство для введения от подставки. Чтобы отсоединить устройство

для
введения от подставки, удерживайте устройство
для введения так, как показано на рисунке, положив большой палец на изображение отпечатка большого пальца. Положите два пальца другой руки на основание подставки и медленно потяните устройство для введения вверх.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем отводить устройство для введения, убедитесь, что подставка надежно
стоит на столе.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Не отсоединяйте подставку от устройства для введения на весу, поскольку это может привести к повреждению сенсора.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 34

УСТАНОВКА СЕНСОРА 5a. Приложите устройство для установки к телу. Уверенно прижимайте

УСТАНОВКА СЕНСОРА

5a. Приложите устройство для установки к телу.
Уверенно прижимайте устройство для введения
к

очищенному месту предполагаемого введения, стараясь не вдавливать устройство слишком глубоко в кожу.
5b. Введите сенсор.
Одновременно нажмите и отпустите зеленые кнопки. Не отводите устройство от поверхности тела.

5c. Удерживайте устройство для
введения на теле. Продолжайте удерживать
устройство для введения на теле, чтобы дать
клею закрепиться на коже.

5d. Отведите устройство для введения от
тела. Медленно отведите устройство для
введения от поверхности кожи, не
нажимая на кнопки.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 35

УСТАНОВКА СЕНСОРА 6. Снимите корпус иглы. Аккуратно удерживайте основание сенсора на

УСТАНОВКА СЕНСОРА

6. Снимите корпус иглы. Аккуратно удерживайте основание сенсора на коже,

касаясь разъема сенсора и
противоположного конца основания сенсора. Другой рукой возьмитесь за верхнюю часть корпуса иглы и
медленно потяните его по прямой траектории в направлении от сенсора. Выбросьте корпус иглы в контейнер для утилизации острых предметов.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 36

УСТАНОВКА СЕНСОРА 7a. Снимите защитную пленку с клейкого язычка. Удерживая сенсор

УСТАНОВКА СЕНСОРА

7a. Снимите защитную пленку с клейкого язычка. Удерживая сенсор на

месте, аккуратно снимите защитную пленку с клейкого язычка. При этом не снимайте клейкую пленку с прямоугольного клейкого язычка.

7b. Прижмите клейкий язычок к коже по всей площади контакта. Разгладьте клейкий язычок и крепко прижмите его к коже, чтобы повысить надежность крепления.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 37

УСТАНОВКА СЕНСОРА 8a. Достаньте клейкий язычок. Достаньте клейкий язычок из-под коннектора

УСТАНОВКА СЕНСОРА

8a. Достаньте клейкий язычок. Достаньте клейкий язычок из-под коннектора сенсора.

8b.

Расправьте клейкий язычок. Расправьте клейкий язычок, чтобы он лежал параллельно поверхности кожи, но пока не снимайте защитную пленку с клейкой поверхности пластыря.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 38

ФИКСАЦИЯ СЕНСОРА 1. Снимите клейкую пленку с маркировкой “1" с пластыря.

ФИКСАЦИЯ СЕНСОРА

1. Снимите клейкую пленку с маркировкой “1" с пластыря. Не

снимайте две клейких пленки меньшего размера с маркировкой “2” с боковых поверхностей фиксирующей пленки.

2. Приклейте фиксирующую пленку к сенсору и коже. Важно! Приклейте фиксирующую пленку к закругленной части сенсора и участку кожи вокруг сенсора.

Before you connect the transmitter to the Enlite sensor it is very important that you properly secure the sensor against the skin using the sensor overtape.

3. Приклейте оставшуюся часть пластыря к клейкому язычку. Расправьте оставшуюся часть пластыря вокруг коннектора сенсора, чтобы пленка приклеилась к изогнутой части клейкого язычка и не закрывала коннектор и защелки сенсора. Плотно прижмите пластырь к коже, чтобы он хорошо приклеился

Sensor connector
is uncovered

Sensor snaps are
uncovered

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 39

ФИКСАЦИЯ СЕНСОРА 4. Снимите две клейких пленки с маркировкой “2” с

ФИКСАЦИЯ СЕНСОРА

4. Снимите две клейких пленки с маркировкой “2” с обоих

краев пластыря и прижмите клейкую сторону пленки к коже.

5. На этом рисунке показан пример правильного приклеивания пластыря. Основание сенсора и кожа вокруг него покрыты пленкой, коннектор и защелки сенсора не покрыты пленкой, а выходят в отверстие в центре пластыря.

Правильное использование пластыря является ключом к успешной фиксации сенсора Enlite™ на весь период использования

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 40

ФИКСАЦИЯ СЕНСОРА Важно периодически проверять сенсор, чтобы убедиться, что он по-прежнему

ФИКСАЦИЯ СЕНСОРА

Важно периодически проверять сенсор, чтобы убедиться, что он по-прежнему в

корректно установлен и безопасно зафиксирован. Если сенсор был извлечен, не пытайтесь вернуть его обратно на место. Возможно, потребуется установить новый сенсор.

Пластырь закрывает сенсор и кожу

Пластыря нет

Пластырь закрывает сенсор, но не кожу

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 41

ПРИСОЕДИНЕНИЕ ТРАНСМИТТЕРА К СЕНСОРУ 1. Подсоедините трансмиттер к сенсору. Одной рукой

ПРИСОЕДИНЕНИЕ ТРАНСМИТТЕРА К СЕНСОРУ

1. Подсоедините трансмиттер к сенсору. Одной рукой удерживайте

сенсор. Другой рукой подсоедините трансмиттер к сенсору

2. Проверьте, зажегся ли зеленый индикатор. Вы услышите слабый щелчок, указывающий на подсоединение одного устройства к другому. Проверьте, мигает ли зеленый индикатор на трансмиттере.

3. Снимите защитную пленку с язычка. Удалите бумажное покрытие с клейкого язычка..

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 42

ПРИСОЕДИНЕНИЕ ТРАНСМИТТЕРА К СЕНСОРУ 4. Приклейте язычок. Согните клейкий язычок и

ПРИСОЕДИНЕНИЕ ТРАНСМИТТЕРА К СЕНСОРУ

4. Приклейте язычок. Согните клейкий язычок и заверните

его так, чтобы он находился поверх трансмиттера.
Важно! Постарайтесь не натягивать клейкий язычок слишком сильно, чтоб трансмиттер не согнулся или не отсоединился от сенсора.

5. Прижмите язычок. Прижмите клейкую поверхность язычка к трансмиттеру.

ВАЖНО! Если на трансмиттере не мигает зеленый индикатор после подсоединения к сенсору, отсоедините трансмиттер и подключите его к зарядному устройству. Проследите, чтобы трансмиттер полностью зарядился. Затем повторно подсоедините трансмиттер к сенсору.

Примечание. При подсоединении
трансмиттера к сенсору их
герметичность сохраняется до
30 мин на глубине до 2,4 м (8 футов).
Вы можете принимать душ и плавать,
не снимая эти устройства.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 43

ФИКСАЦИЯ ТРАНСМИТТЕРА (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) После подсоединения трансмиттера к сенсору при необходимости наложите

ФИКСАЦИЯ ТРАНСМИТТЕРА (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)

После подсоединения трансмиттера к сенсору при необходимости наложите вторую

фиксирующую пленку одним из двух предложенных способов(вариант 1 и вариант 2 на рисунке ниже). Если у вас есть раздражение кожи в следствие повышенного потоотделения, воспользуйтесь вариантом1. Если трансмиттер цепляется за одежду, воспользуйтесь вариантом2.

Вариант 1

Вариант 2

Край трансмиттера свободен

Край трансмиттера закрыт пластырем

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 44

НАСТРОЙКА ОПОВЕЩЕНИЙ

НАСТРОЙКА ОПОВЕЩЕНИЙ

Слайд 45

ИНДИВИДУАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА ОПОВЕЩЕНИЙ FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

ИНДИВИДУАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА ОПОВЕЩЕНИЙ

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential,

for internal use only
Слайд 46

УВЕДОМЛЕНИЯ Уведомления Чтобы получать оповещения, включите получение уведомлений в приложении. При

УВЕДОМЛЕНИЯ
Уведомления
Чтобы получать оповещения, включите получение уведомлений в приложении. При первичной установке

приложение может запросить разрешение на отправку уведомлений. НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ функцию “Уведомления” в настройках вашего мобильного устройства. Если вы случайно отключите уведомления, на начальном экране появится символ . Нажмите символ , после чего нажмите появившееся сообщение.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Приложение Guardian™ Connect будет запрашивать
разрешение на отправку уведомлений. Если вы не разрешите отправку
уведомлений, вы можете пропустить важные оповещения.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 47

Пользователь всегда будет получать звуковые оповещения о крайне низком уровне глюкозы

Пользователь всегда будет получать звуковые оповещения о крайне низком уровне глюкозы

сенсора при значении глюкозы сенсора меньшем или равном 3,0 ммоль/л, даже если функция коррекции звонка отключена. При этом уведомления на мобильном устройстве должны быть включены.

ОПОВЕЩЕНИЕ О КРАЙНЕ НИЗКОМ УРОВНЕ ГЛЮКОЗЫ

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 48

НАСТРОЙКА ОПОВЕЩЕНИЙ ВЫСОКОЙ ГС Верхняя граница — это значение, на котором

НАСТРОЙКА ОПОВЕЩЕНИЙ ВЫСОКОЙ ГС

Верхняя граница — это значение, на котором основаны

другие настройки повышенной ГС. Может быть установлен от 5,6 - 22,2 ммоль/л (100 - 400 мг/дл). На графике ГС верхняя граница отображается как оранжевая горизонтальная линия

Когда подается оповещение о высокой ГС, значение ГС достигает или превышает установленную верхнюю границу

Когда срабатывает оповещение до высокой ГС, предполагается, что значение ГС достигнет установленной верхней границы. Это позволяет знать о потенциальном высоком уровне глюкозы, прежде чем это состояние развилось

Оповещение до высокой ГС появляется за 10 мин-1 час до того, как значение ГС предположительно достигнет верхней границы

Уровень ГС быстро увеличивается

ВЕРХНЯЯ
ГРАНИЦА

ОПОВЕЩЕНИЕ О ВЫСОКОЙ ГС

ОПОВЕЩЕНИЕ ДО ВЫСОКОЙ ГС

ВРЕМЯ ДО ВЫСОКОЙ ГС

ОПОВЕЩЕНИЕ ПОВЫШЕНИЯ

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 49

НАСТРОЙКА ОПОВЕЩЕНИЙ НИЗКОЙ ГС НИЖНЯЯ ГРАНИЦА ОПОВЕЩЕНИЕ О НИЗКОЙ ГС ОПОВЕЩЕНИЕ

НАСТРОЙКА ОПОВЕЩЕНИЙ НИЗКОЙ ГС

НИЖНЯЯ ГРАНИЦА

ОПОВЕЩЕНИЕ О НИЗКОЙ ГС

ОПОВЕЩЕНИЕ ДО НАЧАЛА НИЗКОЙ

ГС

ВРЕМЯ ДО НИЗКОЙ ГС

ОПОВЕЩЕНИЕ О СНИЖЕНИИ

Нижняя граница — это значение, на котором основаны другие настройки низкого уровня ГС. Нижняя граница может быть установлен от 2,8 - 5 ммоль/л (50 - 90 мг/дл). На графике ГС нижняя граница отображается как красная горизонтальная линия

Оповещение, которое отображается, когда значение ГС достигает нижней границы или опускается ниже нее

Когда срабатывает оповещение до низкой ГС, предполагается, что значение ГС достигнет установленной нижней границы. Это позволяет знать о потенциальном низком уровне глюкозы, прежде чем это состояние развилось

Оповещение до низкой ГС появляется за 10 мин-1 час до того, как значение ГС предположительно достигнет установленной нижней границы

Уровень ГС быстро снижается

Пользователь всегда будет получать срочное оповещение о низкой ГС, когда значение ГС составляет 3,0 ммоль/л (55 мг/дл) или ниже

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 50

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С ПРИЛОЖЕНИЕМ GUARDIAN™ CONNECT Пользователь может взаимодействовать с приложением Guardian™

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С ПРИЛОЖЕНИЕМ GUARDIAN™ CONNECT

Пользователь может взаимодействовать с приложением Guardian™ Connect

следующим образом:
Домашний экран:
Быстрый обзор данных о глюкозе сенсора
Просмотр прошлых данных о глюкозе сенсора
Маркеры событий
Внесение маркеров событий
Просмотр прошлых маркеров событий
Оповещения
Очистить оповещение
Повторить оповещение
Статус системы
Журнал
Синхронизация с CareLink™ Personal программным обеспечением

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 51

ДОМАШНИЙ ЭКРАН Меню статуса Текущее значение ГС Время с последнего чтения

ДОМАШНИЙ ЭКРАН

Меню статуса

Текущее значение ГС

Время с последнего чтения ГС

Маркеры событий

Верхняя

граница (если установлена)

Нижняя граница (если установлена)

Время до следующей калибровки

СТРЕЛКИ скорости изменения Глюкозы сенсора

График ГС

Калибровка или введение ГК

Уровень масштабирования графика

День

Меню маркеров событий

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 52

МАРКЕРЫ СОБЫТИЙ Меню маркеров событий FY21 Diabetes Meeting | June 25,

МАРКЕРЫ СОБЫТИЙ

Меню маркеров событий

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 |

Confidential, for internal use only
Слайд 53

ВВЕДЕНИЕ МАРКЕРА СОБЫТИЙ Пользователь может выбрать событие и сделать соответствующую запись:

ВВЕДЕНИЕ МАРКЕРА СОБЫТИЙ

Пользователь может выбрать событие и сделать соответствующую запись:
Физическая активность:

интенсивность и продолжительность физической активности
Инсулин: тип и доза используемого инсулина
Глюкоза крови: показания глюкометра. Их можно использовать для калибровки системы и контроля сахарного диабета без калибровки системы
Прием пищи: количество углеводов, полученных с пищей или напитками
Другое: это событие можно использовать для записи другой информации, относящейся к компенсации сахарного диабета. Например, возможно записать, прием препаратов, плохое самочувствие или стресс.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 54

ВВЕДЕНИЕ МАРКЕРА СОБЫТИЙ (ФИЗИЧЕСКАЯ АКТИВНОСТЬ) Пользователь может сделать следующие записи относительно

ВВЕДЕНИЕ МАРКЕРА СОБЫТИЙ (ФИЗИЧЕСКАЯ АКТИВНОСТЬ)

Пользователь может сделать следующие записи относительно физической

активности:
время
длительность
интенсивность

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 55

ПРОСМОТР ВВЕДЕННЫХ МАРКЕРОВ СОБЫТИЙ Пользователь может нажать маркеры событий на домашнем

ПРОСМОТР ВВЕДЕННЫХ МАРКЕРОВ СОБЫТИЙ

Пользователь может нажать маркеры событий на домашнем экране,

чтобы просмотреть подробную информацию о прошлых записях

Инсулин:
единицы
тип

Другое:
заметки

Глюкоза крови:
уровень ГК
Калибровка (если это уместно)

Физ. активность:
интенсивность

Прием пищи:
граммы или ХЕ

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 56

ОПОВЕЩЕНИЯ Получение оповещений является неотъемлемой частью использования системы НМГ. При срабатывании

ОПОВЕЩЕНИЯ

Получение оповещений является неотъемлемой частью использования системы НМГ. При срабатывании оповещений

на телефоне пользователя они отображаются следующим образом:
Оповещения выс. глк отображаются оранжевым цветом,
Опов. о низк. глк отображаются красным цветом,
Все другие оповещения (такие как “Калибровать сейчас”) будут отображаться синим цветом.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 57

ОЧИСТИТЬ ОПОВЕЩЕНИЕ При тревоге оповещения не будет снято, пока не будут

ОЧИСТИТЬ ОПОВЕЩЕНИЕ

При тревоге оповещения не будет снято, пока не будут приняты

соответствующие меры:
Оповещения отображает в верхней части главного экрана
Пользователь следует инструкциям на экране для устранения оповещения
Чтобы очистить оповещение, пользователь может перетащить нижнюю часть экрана оповещения вверх.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 58

ОТЛОЖИТЬ ОПОВЕЩЕНИЕ При оповещении пользователь имеет возможность изменить время повтора при

ОТЛОЖИТЬ ОПОВЕЩЕНИЕ

При оповещении пользователь имеет возможность изменить время повтора при необходимости:

Оповещения

отображает в верхней части главного экрана

Пользователь может отложить оповещение, перетащив оповещения вниз

Пользователь может изменить время повтора, используя - и +.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 59

СТАТУС СИСТЕМЫ Меню статуса системы Статус сенсора: Срок службы Батарея трансмиттера

СТАТУС СИСТЕМЫ

Меню статуса системы

Статус сенсора:
Срок службы
Батарея трансмиттера
Подключения

FY21 Diabetes Meeting | June

25, 2020 | Confidential, for internal use only
Слайд 60

КАЛИБРОВКА- КЛЮЧ К УСПЕХУ

КАЛИБРОВКА- КЛЮЧ К УСПЕХУ

Слайд 61

КАЛИБРОВКА режим В течение 2 часов после подключения трансмиттера к сенсору

КАЛИБРОВКА

режим
В течение 2 часов после подключения трансмиттера к сенсору будет

подан сигнал "Калибровать сейчас". После этой калибровки показания сенсора начнут отображаться в течение 5 минут.
Повторно в течение 6 часов после первой калибровки. Это необходимо сделать только в день установки сенсора.
После первых двух калибровки, следующие калибровки требуются каждые 12 часов
Незапланированная калибровка сбросит 12-часовой таймер калибровки

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 62

КАЛИБРОВКА* Система Guardian Connect отслеживает показания сенсора весь день для поддержания

КАЛИБРОВКА*

Система Guardian Connect отслеживает показания сенсора весь день для поддержания точности

показаний сенсора глюкозы. Если система обнаружит, что можно улучшить точность сенсора, она иногда может запрашивать дополнительную калибровку.
Если не выполнить калибровку по запросу, приложение Guardian Connect прекратит отображать показания сенсора, пока вы не будет введена действующая калибровка
Пользователь найдет более подробную информацию в учебном материале.

Пользователь найдет более подробную информацию в учебном материале.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 63

КАЛИБРОВКА* Тестирование ГК Мойте руки перед проверкой ГК Производите калибровку не

КАЛИБРОВКА*

Тестирование ГК
Мойте руки перед проверкой ГК
Производите калибровку не менее 2 раз

в сутки или в случае получения оповещения «Калибровать сейчас». Оптимальное количество калибровок — 3–4 раза в сутки
Калибровать следует перед едой и в том случае, если в приложении не отображаются стрелки
Вводите значения ГК непосредственно в приложение, как только наступит время калибровки
Не используйте старые значения ГК
Не используйте повторно значения ГК из предыдущих калибровок Выдерживайте интервал между калибровками не менее 15 мин
Время установки сенсора
По возможности, установите и запустите новый сенсор в начале дня.
Это позволит завершить первые две калибровки перед сном

Пользователь найдет более подробную информацию в учебном материале.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 64

ДИСТАНЦИОННЫЙ МОНИТОРИНГ И УДАЛЕННЫЙ ДОСТУП

ДИСТАНЦИОННЫЙ МОНИТОРИНГ И УДАЛЕННЫЙ ДОСТУП

Слайд 65

ДИСТАНЦИОННЫЙ МОНИТОРИНГ Пользователь может пригласить до пяти партнеров по удаленному доступу,

ДИСТАНЦИОННЫЙ МОНИТОРИНГ

Пользователь может пригласить до пяти партнеров по удаленному доступу, чтобы

у них была возможность просматривать данные и получать оповещения о ГС пользователя
.
Пользователь:
регистрируется в программе CareLink™ Personal (через персональный компьютер/ноутбук или мобильное устройство)
назначает партнера по удаленному доступу и создает учетные данные CareLink™ Personal
вручную предоставляет учетные данные CareLink™ Personal, присвоенные партнеру по удаленному доступу
Партнер по удаленному доступу:
Проходит самостоятельную регистрацию (через персональный компьютер/ноутбук или смартфон)
может просматривать данные на вкладке CareLink™ Connect (через персональный компьютер/ноутбук или мобильное устройство)
может получать SMS текстовые оповещения на собственном мобильном устройстве (если пользователь включил эту функцию)

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 66

НАСТРОЙКА УЧЕТНОЙ ЗАПИСИ ПАРТНЕРА ПО УДАЛЕННОМУ ДОСТУПУ Для получения SMS-сообщений пользователь

НАСТРОЙКА УЧЕТНОЙ ЗАПИСИ ПАРТНЕРА ПО УДАЛЕННОМУ ДОСТУПУ

Для получения SMS-сообщений пользователь и

партнер по удаленному доступу должны взаимно согласиться на отправку и получение текстовых сообщений.
Партнер по удаленному доступу может включить/отключить все сообщения и выбрать одно или несколько уведомлений.
Партнер по удаленному доступу также может выбрать время, когда будет получено сообщение, если оповещение не будет очищено пользователем.

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 67

УДАЛЕННЫЙ ДОСТУП УВЕДОМЛЕНИЯ В ВИДЕ ТЕКСТОВЫХ СООБЩЕНИЙ Уведомления о текстовых сообщениях

УДАЛЕННЫЙ ДОСТУП УВЕДОМЛЕНИЯ В ВИДЕ ТЕКСТОВЫХ СООБЩЕНИЙ

Уведомления о текстовых сообщениях могут быть

отправлены до пяти партнеров по удаленному доступу, чтобы сообщить им о тревоге.
Эти текстовые сообщения имитируют сообщения в поле уведомлений на странице дисплея
.
Текстовые сообщения состоят из трех строк:
Текст оповещения
Имя человека, с которым связан текст
Время, когда сообщение было получено CareLink™ Personal
Примечание: Текстовые сообщения будут поступать с автоматизированного номера телефона. Отвечая на эти текстовые сообщения не свяжется с человеком с диабетом

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 68

УДАЛЕННЫЙ ДОСТУП КОГДА ЭФФЕКТИВНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ Примечания: Частота оповещений, отправляемых партнерам по

УДАЛЕННЫЙ ДОСТУП

КОГДА ЭФФЕКТИВНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ

Примечания:
Частота оповещений, отправляемых партнерам по удаленному доступу может

быть настроена
Можно отключить просмотр данных партнером по удаленному доступу
SMS оповещения будут поступать со стандартного номера; этот номер может быть сохранен и ему может быть присвоен определенный сигнал

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 | Confidential, for internal use only

Слайд 69

GUARDIAN™ CONNECT ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ https://www.medtronic-diabetes.ru/guardian-connect-voprosy-i-otvety FY21 Diabetes Meeting | June

GUARDIAN™ CONNECT

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

https://www.medtronic-diabetes.ru/guardian-connect-voprosy-i-otvety

FY21 Diabetes Meeting | June 25, 2020 |

Confidential, for internal use only