Теория и практика научно-технического перевода

Содержание

Слайд 2

Научно-технический перевод в системе видов перевода Лекция 2.


Научно-технический перевод
в системе видов перевода
Лекция 2.

Слайд 3

Москва, МГИМО МИД России Международная конференция Магия ИННО: интеграция в лингвистике

Москва, МГИМО МИД России

Международная конференция
Магия ИННО: интеграция в лингвистике и

лингводидактике
Москва, 23-24 марта 2019 года
Слайд 4

Интеграция технологий русско-украинско-английского перевода web-сайтов Крыма С.С. Дикарева, Л.Р. Мудрак, А.С.

Интеграция технологий русско-украинско-английского перевода web-сайтов Крыма

С.С. Дикарева, Л.Р. Мудрак, А.С. Фомочкина
Аннотация
Обсуждается современное состояние

лингвистической теории перевода web-сайтов в аспекте индустрии локализации и адаптации к культуре, актуальность и новизна русско-украинско-английского переводасайтов Крыма
, корректности русско-украинско-английского перевода навигационных меню и контента web-сайтов на основе интеграции
технологий когнитивной и корпусной лингвистики (когнитивные карты
интернет-терминов на русском, украинском и английском языках, когнитивные сценарии навигации, паспортизация сайтов, создание электронной базы данных). Цель исследования состоит в изучении региональной
вариативности функционирования русского языка в контакте с другими языками крымского сетевого пространства. Задачи включают в себя
систематизацию и паспортизацию региональных сайтов, исследование
инновационных процессов в лексике и терминологии, русско-украинско-английских параллелей. Представлен проект магистрантов факультета славянской филологии и журналистики ТА КФУ им. В.И. Вернадского Лидии Мудрак и Алины Фомочкиной, который выполняется под
руководством Светланы Самуиловны Дикаревой.
Слайд 5

МАГИЯ ИННО: интеграцмя в лингвистике и лингводидактике

МАГИЯ ИННО: интеграцмя в лингвистике и лингводидактике

Слайд 6

Алина Фомочктна Стенд доклада

Алина Фомочктна Стенд доклада

Слайд 7

Обсуждение сайтов крымского сетевого пространства

Обсуждение сайтов крымского сетевого пространства

Слайд 8

КОПИРУЙТЕ АДРЕС https://inno-conf.mgimo.ru/2019/i/inno-magic-2019_tom-2.pdf Попробуйте открыть! Это 2 том сборника статей конференции

КОПИРУЙТЕ АДРЕС

https://inno-conf.mgimo.ru/2019/i/inno-magic-2019_tom-2.pdf
Попробуйте открыть!
Это 2 том сборника статей конференции
Магия ИННО: интеграция в

лингвистике и лингводидактике
Слайд 9

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КОРПУСЫ ДАВАЙТЕ ПОВТОРИМ!

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КОРПУСЫ

ДАВАЙТЕ ПОВТОРИМ!

Слайд 10

ШАГ 1. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КОРПУСЫ Параллельные корпусы (Parallel Corpora) – это цифровые

ШАГ 1. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КОРПУСЫ

Параллельные корпусы (Parallel Corpora) –
это цифровые аналоги параллельных

переводных текстов
"оригинал / перевод"
Слайд 11

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КОРПУСЫ ДВУЯЗЫЧНЫЕ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КОРПУСЫ МНОГОЯЗЫЧНЫЕ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КОРПУСЫ

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КОРПУСЫ


ДВУЯЗЫЧНЫЕ
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КОРПУСЫ
МНОГОЯЗЫЧНЫЕ
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КОРПУСЫ

Слайд 12

Шаг 2. НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОРПУС РУССКОГО ЯЗЫКА http://ruscorpora.ru

Шаг 2. НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОРПУС РУССКОГО ЯЗЫКА http://ruscorpora.ru

Слайд 13

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ КОРПУС НКРЯ – английский – армянский – башкирский – белорусский

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ КОРПУС НКРЯ

– английский
– армянский
– башкирский
– белорусский
– болгарский
– бурятский
– испанский
– итальянский

Слайд 14

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ КОРПУС НКРЯ – китайский – латышский – литовский – немецкий

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ КОРПУС НКРЯ

– китайский
– латышский
– литовский
– немецкий
– русская классика в немецких переводах

польский
– украинский
– французский
Слайд 15

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ КОРПУС НКРЯ – финский – чешский – шведский – эстонский – многоязычный

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ КОРПУС НКРЯ

– финский
– чешский
– шведский
– эстонский
– многоязычный

Слайд 16

МУЛЬТИМОДАЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ МЕДИАДИСКУРС ИноСМИ - Все, что достойно перевода inosmi.ru Материалы

МУЛЬТИМОДАЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ МЕДИАДИСКУРС

ИноСМИ - Все, что достойно перевода
inosmi.ru
Материалы зарубежных СМИ (в

том числе национальной прессы стран Азии), переведенные на русский язык. Актуальные видеосюжеты, фотоподборки, инфографика.
Слайд 17

INOSMI.RU

INOSMI.RU

Слайд 18

Wirtualna Polska logo Wirtualna Polska, Польша 25.09.2019 1

Wirtualna Polska logo Wirtualna Polska, Польша 25.09.2019 1

Слайд 19

Логотип Mainichi Mainichi Shimbun, Япония

Логотип Mainichi Mainichi Shimbun, Япония

Слайд 20

Mainichi Shimbun

Mainichi Shimbun

Слайд 21

ШАГ 4. ДРИМВУД В ЯЛТЕ Приключения начинаются! https://dreamwoodpark.com

ШАГ 4. ДРИМВУД В ЯЛТЕ Приключения начинаются! https://dreamwoodpark.com

Слайд 22

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КОРПУСЫ ЭТО технологии искусственного интеллекта в матрице переводческих услуг

ЗАКЛЮЧЕНИЕ


ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КОРПУСЫ
ЭТО
технологии искусственного интеллекта
в матрице переводческих

услуг