Tiesību pamati

Содержание

Слайд 2

Latvijas Republikas tiesību avoti Saskaņā ar Administratīvā procesa likuma 15. panta

Latvijas Republikas tiesību avoti

Saskaņā ar Administratīvā procesa likuma 15. panta otro daļu Latvijas ārējie

normatīvie akti juridiskā spēka hierarhijas ziņā tiek iedalīti šādi:
1) Satversme;
2) likumi;
3) Ministru kabineta noteikumi;
4) pašvaldību saistošie noteikumi.
Слайд 3

Конститу́ция (от лат. constitutio — устройство, установление, сложение) — основной закон

Конститу́ция (от лат. constitutio — устройство, установление, сложение) — основной закон государства

LR Satversme ir augstākais likums

valstī, jo nosaka sabiedrības pamatus, valsts varas organizāciju un cilvēka un pilsoņa tiesības un brīvības.
Конституция Латвийской Республики это основной закон государства. Нормативный правовой акт высшей юридической силы государства, закрепляющий основы политической, экономической и правовой систем основы правового статуса государства и личности, их права и обязанности.
http://www.likumi.lv/
http://www.satv.tiesa.gov.lv/?lang=3&mid=8
Слайд 4

Likumi Likumi ir Saeimas izdoti normatīvie akti ar vislielāko juridisko spēku,

Likumi

Likumi ir Saeimas izdoti normatīvie akti ar vislielāko juridisko spēku, kas

izsaka tautas gribu, tiek izdoti LR Satversmes noteiktā kārtībā un regulē valstī svarīgākās sabiedriskās attiecības.
Закон это нормативно правовой акт, имеющий высшую юридическую силу, которая регулирует отношение людей в обществе.
Слайд 5

Ministru kabineta noteikumi Ministru kabineta noteikumi ir likumpakārtoti pārvaldes normatīvie akti,

Ministru kabineta noteikumi

Ministru kabineta noteikumi ir likumpakārtoti pārvaldes normatīvie akti, kas

regulējošā spēka ziņā ir zemāki par likumiem un tiek izdoti saskaņā ar likumu.
Pašvaldību saistošie noteikumi ir juridiskie akti, kas izdoti uz pašvaldību likuma pamata, ievērojot likumus, Ministru kabineta un ministriju aktus.
Правила кабинета министров и самоуправлений.
Слайд 6

Tiesību nozares Konstitucionālās tiesības darbojas ar valstu vai citu politisku organizāciju

Tiesību nozares

Konstitucionālās tiesības darbojas ar valstu vai citu politisku organizāciju pamatlikumiem
Cilvēktiesības

ir tiesību kopums, gan valsts līmenī, gan starptautiski, kuru mērķis ir sekmēt cilvēku tiesības
Administratīvās tiesības (arī valsti regulējošās tiesības) pieder pie publiskās tiesību nozares, kas izceļas no valdības administratīvo biroju darbības
Civiltiesības ir tā tiesību sfēra, kas nosaka attiecības starp privātpersonām
Krimināltiesības ir tiesību nozare, ietilpst publiskajās tiesībās
Слайд 7

CIVILTIESĪBU PAMATI Civiltiesības ir patstāvīga tiesību nozare, kas regulē mantiskās attiecības,

CIVILTIESĪBU PAMATI

Civiltiesības ir patstāvīga tiesību nozare, kas regulē mantiskās attiecības, ar

tām saistītas personiskās nemantiskās attiecības un likumā paredzētos gadījumos arī citas personiskās nemantiskās attiecības.
Гражданское право —правовые нормы, регулирующие имущественные и личные неимущественные отношения, в целях осуществления законных интересов субъектов гражданского права и организации экономических отношений в обществе.
Слайд 8

CIVILTIESĪBU PAMATI Līgums plašākā nozīmē ir ikkatra vairāku personu savstarpēja vienošanās

CIVILTIESĪBU PAMATI

Līgums plašākā nozīmē ir ikkatra vairāku personu savstarpēja vienošanās par kādu

tiesisku attiecību nodibināšanu, pārgrozīšanu, vai izbeigšanu.
Догово́р — соглашение двух или более лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. 
Слайд 9

Pirkuma līgums Договор купли (продажи) Pirkums ir līgums, ar ko viena

Pirkuma līgums Договор купли (продажи)

Pirkums ir līgums, ar ko viena puse

apsola otrai par norunātas naudas summas samaksu atdot zināmu lietu vai tiesību.
Купля - это договор, по которому одна сторона обещает другой за уплату условленной денежной суммы отдать известную вещь или право.
Слайд 10

Maiņas līgums Договор мены Maiņas līgums ir divu personu abpusējs apsolījums

Maiņas līgums Договор мены

Maiņas līgums ir divu personu abpusējs apsolījums dot

vienu priekšmetu pret otru, izņemot naudu.
Договором мены является обоюдное обещание двух лиц обменять один предмет на другой, за исключением денег.
Слайд 11

Piegādes līgums Договор поставки Ar piegādes līgumu viena puse (piegādātājs) uzņemas

Piegādes līgums Договор поставки

Ar piegādes līgumu viena puse (piegādātājs) uzņemas piegādāt

otrai (pasūtītājam) noteiktu lietu par zināmu cenu.
По договору поставки одна сторона (поставщик) принимает на себя обязательство поставить другой (заказчику) определенную вещь за известную цену.
Слайд 12

Nomas un īres līgums Договор аренды и найма Noma vai īre

Nomas un īres līgums Договор аренды и найма

Noma vai īre ir

līgums, ar ko viena puse piešķir vai apsola otrai par zināmu nomas vai īres maksu kādas lietas lietošanu. Līgums, ar kuru piešķir vai apsola augļu nesējas lietas lietošanu augļu ievākšanai no tās, ir noma, bet ikviens cits lietošanas piešķīruma līgums - īre.
Арендой или наймом является договор, по которому одна сторона предоставляет или обещает другой за известную арендную или наемную плату пользование какой-либо вещью. 
Слайд 13

Krimināltiesības Kriminālatbildības pamats Pie kriminālatbildības saucama un sodāma tikai tāda persona,

Krimināltiesības

Kriminālatbildības pamats
Pie kriminālatbildības saucama un sodāma tikai tāda persona, kura

ir vainīga noziedzīga nodarījuma izdarīšanā, tas ir, kura ar nodomu (tīši) vai aiz neuzmanības izdarījusi šajā likumā paredzētu nodarījumu, kam ir visas noziedzīga nodarījuma sastāva pazīmes.
Основания уголовной ответственности 
Уголовной ответственности и наказанию подлежит только лицо, виновное в совершении преступного деяния, то есть умышленно (преднамеренно) или по неосторожности совершившее предусмотренное настоящим Законом деяние, содержащее все признаки состава преступного деяния.
Слайд 14

Krimināltiesības Krimināllikuma spēks Latvijas teritorijā Persona, kas izdarījusi noziedzīgu nodarījumu Latvijas

Krimināltiesības

Krimināllikuma spēks Latvijas teritorijā
Persona, kas izdarījusi noziedzīgu nodarījumu Latvijas teritorijā,

atbild saskaņā ar šo likumu.
Действие Уголовного закона на территории Латвии 
Лицо, совершившее преступное деяние на территории Латвии, подлежит ответственности согласно настоящему Закону.
Слайд 15

Krimināltiesības Krimināllikuma spēks Latvijas teritorijā Persona, kas izdarījusi noziedzīgu nodarījumu Latvijas

Krimināltiesības

Krimināllikuma spēks Latvijas teritorijā
Persona, kas izdarījusi noziedzīgu nodarījumu Latvijas teritorijā,

atbild saskaņā ar šo likumu.
Действие Уголовного закона на территории Латвии 
Лицо, совершившее преступное деяние на территории Латвии, подлежит ответственности согласно настоящему Закону.
Слайд 16

Noziedzīgs nodarījums Преступное деяние Par noziedzīgu nodarījumu atzīstams ar nodomu (tīši)

Noziedzīgs nodarījums Преступное деяние

Par noziedzīgu nodarījumu atzīstams ar nodomu (tīši) vai aiz

neuzmanības izdarīts kaitīgs nodarījums (darbība vai bezdarbība), kurš paredzēts šajā likumā un par kura izdarīšanu draud kriminālsods.
Преступным деянием признается умышленно (преднамеренно) или по неосторожности совершенное деяние (действие или бездействие), которое предусмотрено настоящим Законом и за совершение которого угрожает уголовное наказание.
Слайд 17

Brīvības atņemšana Лишение свободы (1) Brīvības atņemšana ir personas piespiedu turēšana

Brīvības atņemšana Лишение свободы

(1) Brīvības atņemšana ir personas piespiedu turēšana ieslodzījumā.
(2) Brīvības

atņemšanu nosaka uz laiku no piecpadsmit dienām līdz piecpadsmit gadiem, bet par sevišķi smagiem noziegumiem — uz laiku līdz divdesmit gadiem.
(3) Šajā likumā īpaši paredzētajos gadījumos brīvības atņemšanu var noteikt uz visu mūžu (mūža ieslodzījums).
Лишением свободы является принудительное содержание лица в заключении.
(2) Лишение свободы устанавливается на срок от шести месяцев до пятнадцати лет, а за особо тяжкие преступления на срок до двадцати лет.
(3) В особо предусмотренных настоящим Законом случаях лишение свободы может быть установлено на всю жизнь (пожизненное заключение).
Слайд 18

Mantas konfiskācija Конфискация имущества Mantas konfiskācija ir notiesātā īpašumā esošās mantas

Mantas konfiskācija Конфискация имущества

Mantas konfiskācija ir notiesātā īpašumā esošās mantas piespiedu bezatlīdzības

atsavināšana valsts īpašumā. Mantas konfiskāciju var noteikt kā papildsodu. Var konfiscēt arī notiesātā īpašumā esošu mantu, ko tas nodevis citai fiziskajai vai juridiskajai personai.
Конфискацией имущества является принудительное безвозмездное отчуждение находящегося в собственности осужденного имущества или его части в собственность государства.
Слайд 19

Atbildību mīkstinošie apstākļi Обстоятельства, смягчающие ответственность Par atbildību mīkstinošiem atzīstami šādi

Atbildību mīkstinošie apstākļi Обстоятельства, смягчающие ответственность 

Par atbildību mīkstinošiem atzīstami šādi apstākļi:
1) noziedzīgā

nodarījuma izdarītājs pieteicies par vainīgu, vaļsirdīgi atzinies un nožēlojis izdarīto;
2) vainīgais aktīvi veicinājis noziedzīgā nodarījuma atklāšanu un izmeklēšanu;
3) vainīgais labprātīgi atlīdzinājis cietušajam ar noziedzīgo nodarījumu radīto kaitējumu vai novērsis radīto kaitējumu
 Смягчающими ответственность признаются следующие обстоятельства:
1) явка с повинной исполнителя преступного деяния, его чистосердечное признание и раскаяние в содеянном; 2) активное содействие виновного раскрытию и расследованию преступного деяния; 3) содействие виновного раскрытию преступления другого лица
Слайд 20

Saistību tiesības ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕННОЕ ПРАВО Saistību tiesības ir tādas tiesības, uz kuru

Saistību tiesības ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕННОЕ ПРАВО

 Saistību tiesības ir tādas tiesības, uz kuru pamata vienai

personai - parādniekam - jāizdara par labu otrai - kreditoram - zināma darbība, kam ir mantiska vērtība.
Обязательственным правом является такое право, на основании которого одно лицо - должник - обязано совершить в пользу другого лица - кредитора - известное действие, имеющее имущественную ценность.
Слайд 21

Tiesiski darījumi ЮРИДИЧЕСКИЕ СДЕЛКИ Tiesisks darījums ir atļautā kārtā izdarīta darbība

Tiesiski darījumi ЮРИДИЧЕСКИЕ СДЕЛКИ

Tiesisks darījums ir atļautā kārtā izdarīta darbība tiesisku

attiecību nodibināšanai, pārgrozīšanai vai izbeigšanai.
Юридической сделкой является совершенное дозволенным образом действие по установлению, изменению или прекращению правоотношений.
Слайд 22

Lai darījumam būtu tiesīgs spēks, ir vajadzīgs, lai tā dalībniekiem būtu

Lai darījumam būtu tiesīgs spēks, ir vajadzīgs, lai tā dalībniekiem būtu

tiesībspēja un rīcībspēja šā darījuma taisīšanai; pretējā gadījumā darījums nav spēkā.
Для законной силы сделки необходимо, чтобы ее участники обладали правоспособностью и дееспособностью; сделки, совершенные неправоспособными или недееспособными лицами, являются недействительными.
Слайд 23

Dāvinājums Дарение Dāvinājums ir tiesisks darījums, ar kuru kāds aiz devības

Dāvinājums Дарение

Dāvinājums ir tiesisks darījums, ar kuru kāds aiz devības piešķir

otram bez atlīdzības kādu mantisku vērtību.
 Dāvināt var katra rīcības spējīga persona. Dāvanu iegūt var katrs, kam vispār ir spēja iegūt.
Дарением является юридическая сделка, посредством которой кто-либо по щедрости предоставляет другому безвозмездно какую-нибудь имущественную ценность.
Дарить может каждое дееспособное лицо. Приобрести дар может каждый, кто вообще способен приобретать.
Слайд 24

Pirkuma līgums Договор купли Pirkums ir līgums, ar ko viena puse

Pirkuma līgums Договор купли 

Pirkums ir līgums, ar ko viena puse apsola

otrai par norunātas naudas summas samaksu atdot zināmu lietu vai tiesību.
Pārdot var katrs, kam ir tiesība pārdodamo priekšmetu brīvi atsavināt; bet pirkt var katrs, kam likums neaizliedz to iegūt.
Pirkuma līgums uzskatāms par noslēgtu, kad abas puses vienojušās par pirkuma priekšmetu un maksu.
Купля - это договор, по которому одна сторона обещает другой за уплату условленной денежной суммы отдать известную вещь или право.
Продать может каждый, кто имеет право продаваемый предмет свободно отчуждать, а купить может каждый, кому закон не запрещает его приобрести.
Договор купли считается заключенным, когда обе стороны договорились о предмете купли и покупной плате.
Слайд 25

No pirkuma līguma izceļas abām pusēm savstarpējas prasījumu tiesības kā uz

No pirkuma līguma izceļas abām pusēm savstarpējas prasījumu tiesības kā uz

līguma izpildīšanu, tā arī uz zaudējumu atlīdzību.
Abām pusēm savstarpēji cieši jāievēro savi pienākumi; sevišķi pārdevējam līdz pārdotās lietas nodošanai tā jāglabā ar lielāko rūpību un jāatbild šajā ziņā arī par katras neuzmanības sekām
Договор купли влечет за собой взаимные для обеих сторон права требований относительно как исполнения договора, так и возмещения убытков.
Обе стороны должны взаимно строго соблюдать свои обязанности; в особенности продавец до передачи проданной вещи должен хранить ее с большой заботливостью и обязан в этом отношении и за последствия любой неосторожности
Слайд 26

Pārdevēja pienākumi Обязанности продавца Pārdotā lieta īstā laikā un īstā vietā

Pārdevēja pienākumi Обязанности продавца

Pārdotā lieta īstā laikā un īstā vietā jānodod

pircējam ar visiem tās piederumiem, kā arī ar visu to, kas var nodrošināt tiesību uz šo lietu.
Проданная вещь в определенное время и в надлежащем месте должна быть передана покупателю со всеми ее принадлежностями, а также со всем тем, что может обеспечить право на эту вещь.
Слайд 27

Pircēja pienākumi Обязанности покупателя Pircējam vispirms jāsamaksā pirkuma maksa, kas, ja

Pircēja pienākumi Обязанности покупателя

Pircējam vispirms jāsamaksā pirkuma maksa, kas, ja pirkums

nav noslēgts uz kredītu vai ja samaksai nav norunāti sevišķi termiņi, jāizdara tūliņ, lietu nododot, tā tad tajā pašā laikā un tajā pašā vietā. Pirms samaksas saņemšanas pārdevējam lieta nav jānodod.
Покупатель прежде всего обязан внести покупную плату, которая, если купля не совершена в кредит или если для платежа не оговорены особые сроки, должна быть внесена сразу же при передаче вещи, следовательно, в то же время и в том же месте. До получения платы продавец передавать вещь не обязан.
Слайд 28

Maiņas līgums Договор мены Maiņas līgums ir divu personu abpusējs apsolījums

Maiņas līgums Договор мены

Maiņas līgums ir divu personu abpusējs apsolījums dot

vienu priekšmetu pret otru, izņemot naudu.
Par maiņas līguma priekšmetu var būt neviens ķermeniskas lietas, bet arī prasījumi un citādas tiesības.
Договором мены является обоюдное обещание двух лиц обменять один предмет на другой, за исключением денег. Предметом договора мены могут быть не только телесные вещи, но также требования и иные права.
Слайд 29

Pārvadājuma līgums Договор перевозки Ar pārvadājuma līgumu pārvadātājs uzņemas nosūtītāja nodotās

Pārvadājuma līgums Договор перевозки

Ar pārvadājuma līgumu pārvadātājs uzņemas nosūtītāja nodotās lietas

pārvest par norunātu maksu no vienas vietas uz otru norādītu vietu un tās tur nodot adresātam.
По договору перевозки перевозчик обязуется переданные отправителем вещи перевезти за условленную плату по сухопутным дорогам или по внутренним водным путям из одного места в другое указанное место и передать их там адресату.
Слайд 30

Tiesība uz atlīdzību no nodarījumiem pret personisko brīvību, godu, cieņu Право

Tiesība uz atlīdzību no nodarījumiem pret personisko brīvību, godu, cieņu  Право на

возмещение по деяниям против личной свободы, чести, достоинства

Katram ir tiesības prasīt tiesas ceļā atsaukt ziņas, kas aizskar viņa godu un cieņu, ja šādu ziņu izplatītājs nepierāda, ka tās atbilst patiesībai.
Каждый имеет право требовать в судебном порядке опровержения сведений, порочащих его честь и достоинство, если распространитель таких сведений не докажет, что они соответствуют действительности.

Слайд 31

Vārda brīvība Свобода слова Satversmes 100.pants nosaka, ka “ikvienam ir tiesības

Vārda brīvība Свобода слова

Satversmes 100.pants nosaka, ka “ikvienam ir tiesības uz

vārda brīvību, kas ietver tiesības brīvi iegūt, paturēt un izplatīt informāciju, paust savus uzskatus”. Cenzūra ir aizliegta.
Конституция ЛР. Ст.100. Каждый имеет право на свободу слова, которая включает в себя право на получение, владение и распространение информации, высказывание своих взглядов. Цензура запрещена.
Слайд 32

Masu mediji Средства массовой информации likums “Par presi un citiem masu

Masu mediji Средства массовой информации

likums “Par presi un citiem masu informācijas līdzekļiem”


Minētā likuma 7.pants satur tiešu norādi uz to, ka “aizliegts publicēt informāciju, kura aizskar fizisko un juridisko personu godu un ceļ tām neslavu”.
Закон о "О печати и других средствах массовой информации ”
Статья 7 Закона содержит прямую ссылку на то, что “Запрещается публиковать информацию, порочащую честь и достоинство физических и юридических лиц и содержащую клевету на них."
Слайд 33

Likuma 27.pants nosaka, ka “par nepatiesu, cilvēka godu un cieņu aizskarošu

Likuma 27.pants nosaka, ka “par nepatiesu, cilvēka godu un cieņu aizskarošu

ziņu izplatīšanu vainīgās personas atbild saskaņā ar Latvijas Republikas likumiem”.
За распространение ложных, порочащих честь и достоинство человека сведений виновные лица несут ответственность в соответствии с законами Латвийской Республики.
Слайд 34

Cieņa un gods Честь и достоинство Gods un cieņa ir ētikas

Cieņa un gods Честь и достоинство

Gods un cieņa ir ētikas kategorijas,

kas izsaka personības attieksmi pret sevi kā morālo vērtību un sabiedrības attieksmi pret cilvēku, vērtējot viņa rīcību. Cienīt, garantēt indivīda godu nozīmē nodrošināt cilvēka cienīgus dzīves apstākļus un attiekties pret indivīdu kā pret augstāko vērtību.
Честь и достоинство этические категории, выражающие личное отношение к себе как моральных ценностей и общественных отношений по отношению к людям в оценке своих действий. Уважать, гарантировать честь индивида означает обеспечить достойные условия жизни и лечение индивида против высшей ценности.