Содержание
- 2. 질문 어떤 사람들이 하숙을 합니까? 여러분은 어떤 집에서 살고 싶습니까?
- 3. 본문 1. 기숙사 생활 변화 – a change (변화하다/변화시키다) 변화가 오다/생기다 – changes come/appear 변화를 가져오다/일으키다
- 4. 장난=농담 – a joke 장난하다 – make jokes/농담하다 장난감 – a toy 나누다– to share/divide/split 이야기를
- 5. 표현 (Expressions) 무엇보다도 [누구보다도, 어디보다도] above all (things, people, places); more than anything (anyone,anywhere) 내가 원했던
- 6. 이야기꽃을 피우다 to have a nice long conversation / engage in animated conversation 우리는 수업이 끝나고
- 7. 문법 (Grammar) Vstem + -자 (as, soon after) Describes the situation when the second action happens
- 8. Vstem + -자마자 (as soon as) Describes the situation when the second action happens as soon
- 9. N + -처럼 (like) The particle that expresses when some looks or some actions are similar
- 10. When the sentence has a negative predicate, it can be translated two different ways depending on
- 11. V + -ㄴ/은/는 것처럼 A + -ㄴ/은 것처럼 시를 잘 쓰는 것처럼 그림도 잘 그린다. She
- 12. N + 인 줄 알았다/몰랐다 A/V + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 알았다/몰랐다 I knew/I thought (mistakenly) I didn't
- 13. 선배 인 줄 알고 존대말을 썼는데 알고 보니 같은 과 동기예요. I thought he was the
- 14. 네가 가는 줄 알았어. I thought that you are going (but you are not). OR I
- 15. [철수는 영어를 잘 하는 줄 알았어.] 1. I thought Cheolsu speaks English well. (But Cheolsu is
- 16. 4. Vstem + -고 보니(보니까) After finishing something, you realize/find out that... something new or contrary
- 17. 어휘 (Vocabulary) 박사 – an expert, a PhD 연애 박사 – an expert in love issues
- 18. 대문 – main entrance 먹보 – a glutton 털보 – a hairy person 울보 – a
- 19. 비결 – a secret, a key 몸매 유지 비결이 뭐예요? – What is the secret to
- 20. 표현 (Expressions) 이곳 저곳 here and there 우리는 하루 동안 부산의 이곳 저곳을 돌아다녔습니다. We traveled
- 21. N + -(이)라고 부른다 to call someone/something (certain name) 우리는 아저씨를 청소 박사님이라고 부른다. We call
- 22. N은/는 + N-(이)라고 불린다 someone/something is being called certain way 우리 주인 아저씨는 청소박사라고 불린다. Our
- 23. 문법 (Grammar) Vstem + -어/아/여 놓다 describes the situation when action finishes and the state is
- 24. N + 덕분에 Vstem + -(으)ㄴ/는 덕분에 thanks to something/someone This grammar pattern is used with
- 25. V/Astem + -어/아/여서 그런지 This grammar pattern is used when the speaker is not sure, but
- 26. N+(이)라서 그런지 너는 교포라서 그런지 한국말을 쉽게 배우는구나. Maybe it’s because you are an oversea Korean
- 28. Скачать презентацию