Реформи богослужінь. Літургія

Содержание

Слайд 2

Літургійні реформи у сх.словянських церквах віз. Традиції у 20.ст. Перші згадки

Літургійні реформи у сх.словянських церквах віз. Традиції у 20.ст.

Перші згадки у

12 ст. - Запитання Кирика єпископу Ніфонту
Літургійна діялність митрополитів Кипріана(1389-1406) та Фотія (1408-1431)
1612-1619 – намагання перегляду літургійних книг
Літургійні реформи митрополита Петра Могили (1633-1646) та патріарха Нікона (1652-1658)
Недолік реформ - методологія
Слайд 3

19-20 ст Московська та київська духовна академії Їх праця: - Опис

19-20 ст

Московська та київська духовна академії
Їх праця:
- Опис рукописних фондів
- Публікація

та наукове опрацювання ранньохристиянських літургійних джерел
- Публікація та наукове опрацювання літургійних традицій невізантійських церков
Підсумок для часослову:
- Тлумачний типікон М.Скабаллановича
Собор 1918 р.
Слайд 4

Собор 1918 р. Питання для обговорення: Літургійна мова Монаше походження сучасного

Собор 1918 р.

Питання для обговорення:
Літургійна мова
Монаше походження сучасного уставу літургійного дня
Незрозумілість

літургійних структур і формулювань
Відповідність часу літургійних богослужінь
Потреба дієвої участі вірних у богслужінні
Псалми та богослужбові тексти, котрі містять прокляття
Відсутність власної літургійної творчості
Слайд 5

Собор 1918 р. Пропоновані розв’язки: Переклад всіх чи частини текстів на

Собор 1918 р.

Пропоновані розв’язки:
Переклад всіх чи частини текстів на російську мову
Спрощення

богослужбових структур
Відновлення парохіяльного типу богослужінь
Впровадження простішого студійського типікону
Видалення невідповідної псалтирної та літургійної поезії
Творення нових богослужбових текстів.
Слайд 6

Українська лютеранська церква Вечірня у Служебнику 1933 р.: - переклад вечірні

Українська лютеранська церква

Вечірня у Служебнику 1933 р.:
- переклад вечірні народною мовою
-

спрощення структури за рахунок вилучення молитов предстоятеля та змінних піснеспівів монашого походження
- включення у структуру вечірні регулярного читання із Святого Письма
- включення україномовної літургійної поезії, запозиченої із Богогласника.
Основними позитивами цієї реформи візантійського часослова можна назвати:
- звільнення богослужіння від зайвих повторень
- попри збереження основної структури вечірні існує місце для євхологійних та піснетворчих новотворів.
Слайд 7

Українська лютеранська церква Вечірня і утреня 2006: - Обмеження групи псалмів

Українська лютеранська церква

Вечірня і утреня 2006:
- Обмеження групи псалмів 140, 141,

116 лише до одного псалма, відповідно до давньої катедральної традиції; псалми 141 та 116 передбачені як додаткові
- поєднанння піснеспіву “Світло тихе” із обрядом запалення світла
- додавання піснеспіву із Апостольських конституцій
- зменшення числа пісень Богогласника
- додавання кількох молитов предстоятеля.
Слайд 8

УГКЦ 30-ті роки Конференції 1927-33 рр.(Королевський): - поверненні до богослужбових практик

УГКЦ 30-ті роки

Конференції 1927-33 рр.(Королевський):
- поверненні до богослужбових практик з періоду

перед Берестейською унією 1596 р.
- збереженню тих богослужбових обрядів, котрі є спільними для багатьох церков візантійської традиції
- збереження цінних етнічних обрядів
- усуненню накинутих латинських практик, невластивих візантійській традиції
- обережному проведенню реформ богослужбових обрядів та ін.
Слайд 9

New Skete 1976 Основні штрихи: - богослужіння північної та першого часу

New Skete 1976

Основні штрихи:
- богослужіння північної та першого часу усунено
-

у третьому, шостому та дев’ятому часі були відновлені т.зв. “тропарі часу”
- молитва малого повечір’я була пристосована до вечірнього часу моління і дуже скорочена.
- реформа вечірні у цьому часослові передусім полягає у відновленні обрядів запалення світла та принесення вечірнього кадила.
В Утрені є спроби усунути нашарування антифонних частин перед читанням Євангелія
Впровадження співу біблійних пісень
Слайд 10

New Skete 1988 Основні зміни: - перенесення обряду запалення світла на

New Skete 1988

Основні зміни:
- перенесення обряду запалення світла на початок богослужіння

вечірні.
- Богослужіння святкової утрені було розділене на дві частини:
- чування, котре включило в себе обряди утрені навколо читання Євангелія, та
- властиво ранкового богослужіння, котре тут більш-менш відповідає щоденному.
- Чування також було перенесене в часі, тобто тепер воно відбувалося після вечірнього богослужіння.
Слайд 11

Holy Transfiguration Monastery (Redwood CA) Вечірня: -Відновлення обряду запалювання світла та

Holy Transfiguration Monastery (Redwood CA)

Вечірня:
-Відновлення обряду запалювання світла та кадильного

приношення на вечірні
Утреня:
- Семипсалм’я = + 50 псалом
- Бібілйні пісні: 1 СЗ + 2 Богородиці + 3 НЗ
Часи:
- Один час із змінною псалмодією
- Включає цікаву давню єктенію св. Якова
- Завершальна молитва = молитва часу
Повечір’я пристосоване до нічної молитви
Слайд 12

Вечірнє молитвослов’я з читанням Святого Письма УКУ-2010 Виголос Царю небесний Запалення

Вечірнє молитвослов’я з читанням Святого Письма УКУ-2010

Виголос
Царю небесний
Запалення світла: благословення +

Світло тихе
Нехай направиться: на мелодію гласа
Прокімен: алилуя в пості
Читання: молитви перед і після читання з літургії св. Якова
Прошення: мирна та просительна
Заключні молитви: благодарна і главоприклонна