Содержание
- 2. Лекция 7. Язык, общество, культура План Социолингвистика как наука о взаимодействии языка, общества, культуры. Язык как
- 3. Лекция 7. Язык, общество, культура “Language is the road map of a culture. It tells you
- 4. 1. Социолингвистика как наука о взаимодействии языка, общества, культуры, мышления. Язык – социальное явление. Он не
- 5. 1. Социолингвистика как наука о взаимодействии языка, общества, культуры, мышления На влияние социальных факторов на язык
- 6. 1. Социолингвистика как наука о взаимодействии языка, общества, культуры, мышления Л.Б. Никольский: социология: лингвосоциология: социолингвистика. Лингвосоциология
- 7. 1. Социолингвистика как наука о взаимодействии языка, общества, культуры, мышления Основные понятия социолингвистики: Понятия из других
- 8. 1. Социолингвистика как наука о взаимодействии языка, общества, культуры, мышления Группы вопросов социолингвистики: Социальная сущность языка
- 9. 2. Язык как социально-историческая норма. Языковая культура. Соблюдение говорящими языковой нормы -- один из факторов, обеспечивающих
- 10. 2. Язык как социально-историческая норма. Языковая культура Эухенио Косериу: система—норма—речь. Система – система возможностей языка. Норма
- 11. 2. Язык как социально-историческая норма. Языковая культура. Основные свойства языковой нормы: относительная устойчивость, историческая изменчивость, общераспространенность,
- 12. 2. Язык как социально-историческая норма. Языковая культура Основные подходы к установлению нормы: прескриптивный (предписывающий), при котором
- 13. 2. Язык как социально-историческая норма. Языковая культура. Основная деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в том,
- 14. 2. Язык как социально-историческая норма. Языковая культура. Типы норм: Литературная/ разговорная норма Нормы разных функционально-стилистических сфер
- 15. 2. Язык как социально-историческая норма. Языковая культура А. Едличка: формационная (системная, языковая) норма (ограничена языковым компонентом,
- 16. 3. Языковая ситуация и языковая политика Этноконсолидирующая функция языка – язык как фактор объединения и единства
- 17. 3. Языковая ситуация и языковая политика А. Д. Швейцер, Л.Б. Никольский: две группы языковых ситуаций: экзоглоссные
- 18. 3. Языковая ситуация и языковая политика Языковая ситуация в Беларуси: Билингвизм Его особенности: массовый характер индивидуального
- 19. 3. Языковая ситуация и языковая политика Языковая политика - совокупность мер, предпринимаемых государством , общественными организациями
- 20. 3. Языковая ситуация и языковая политика Формируемая языковая политика стремится воплотить в жизнь разные общественные интересы
- 21. 4. Взаимодействие языка и культуры Начиная с XIX в. (Я. Гримм, Р. Раек, В. Гумбольдт, А.А.
- 22. 4. Взаимодействие языка и культуры Культура – это: все то, что тщательно обработано человеком и обществом
- 23. 4. Взаимодействие языка и культуры Культуру принято подразделять на: духовную (семантическую), материальную и физическую.
- 24. 4. Взаимодействие языка и культуры Общие черты языка и культуры: Являются семиотическими системами и формами сознания.
- 25. 4. Взаимодействие языка и культуры Различия между языком и культурой: Язык – не только культурное, социальное,
- 26. 4. Взаимодействие языка и культуры Язык – это составная часть как духовной, так и материальной культуры.
- 27. 4. Взаимодействие языка и культуры Проявления влияния культуры на язык: Универсальное: антропоморфность языковой картины мира; номинация
- 28. 4. Взаимодействие языка и культуры Идиоэтническое в языке: «ближайшее значение слова» -- внутренняя его форма (беседка,
- 29. 4. Взаимодействие языка и культуры Направление «Слова и вещи», Г. Шухардт, Р. Мерингер. Австрийский исследователь Р.
- 30. 4. Взаимодействие языка и культуры А как влияет язык на культуру? Определить влияние языка на культуру
- 33. 4. Взаимодействие языка и культуры Но есть и более кардинальная точка зрения о влиянии языка на
- 34. 5. Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности En este mundo traidor, no hay verdad ni mentira: todo es
- 35. 5. Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности 5. Вербальные представления играют большую роль в создании социальных стереотипов: чертополох,
- 36. 5. Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности В.фон Гумбольдт: Язык - это «мир, лежащий между миром внешних явлений
- 37. 5. Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности В американской традиции вопросы взаимоотношения языка и культуры изучаются в рамках
- 38. 5. Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности ЭТНОЛИНГВИСТИКА (от греч. éthnos – народ, племя) – область языкознания, изучающая
- 39. 5. Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности Гипотеза лингвистической относительности Эдварда Сепира - Бенджамина Уорфа: Edward Sapir (/səˈpɪər/
- 40. 5. Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности Эдвард Сепир (1884-1939), лингвист, антрополог: Миры, в которых живут различные общества,
- 41. 5. Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности Гипотеза лингвистической относительности Эдварда Сепира - Бенджамина Уорфа: Главная идея гипотезы
- 42. 5. Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности B. Whorf: We dissect nature along lines laid down by our
- 43. 5. Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности Критики и сторонники. “His assertions about Apache psychology are based entirely
- 44. Критики и сторонники. A weak form of the hypothesis has remained generally accepted. The role of
- 45. 5. Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности В конце XX в. сложилась новая междисциплинарная область гуманитарных исследований, в
- 46. 5. Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности Цель лингвокультурологии: изучение способов, которыми язык воплощает в своих единицах, хранит
- 47. 5. Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности Межкультурная коммуникация Понятие введено в 1950-х амер. культурным антропологом Эдвардом Т.
- 48. ЛЕКЦИЯ 8. Язык и когнитивные структуры ПЛАН Язык и мозг. Нейролингвистика. Язык и когниция. Языкознание как
- 49. Язык и мозг. Нейролингвистика. Концепция доминантности левого полушария для речи. Открытие французского хирурга и антрополога Поля
- 51. Источники изучения мозга: 1) пациенты с афазией, то есть с расстройством речи, 2) электроэнцефалография (ЭЭГ), 3)
- 52. Рисунок 5. Активация мозга при распознавании визуальных образов, записанная при помощи МРТ. Слева показана реакция на
- 53. С конца 50-х — начала 60-х годов прошлого века – развитие учения о функциональной асимметрии мозга
- 54. Разделение языковых функций между полушариями является продолжением семиотической специализации полушарий. Оно связано с тем, что правое
- 55. Физиологические механизмы речевой деятельности у человека особые: Асимметрия мозга: отсутствие симметрии между левым и правым полушариями
- 56. Гомункулюс (от лат. homunculus - «человечек») - условный рисунок человека, отображающий сенсорные и моторные зоны коры
- 57. Нейролингвистика недостаточна для объяснения сущности языка. Язык – это не только возбуждение определенных клеток головного мозга.
- 58. 2. Язык и когниция. Языкознание как когнитивная наука Когниция [лат. cognitio, познание] – познавательный процесс, включающий
- 59. 2. Язык и когниция. Языкознание как когнитивная наука «Язык даже в большей степени, чем культура и
- 60. 2. Язык и когниция. Языкознание как когнитивная наука Отличительные черты когнитивной лингвистики: антропоцентричность, сосредоточенность на человеке,
- 61. 2. Язык и сознание. Языкознание как когнитивная наука Термин «когнитивная лингвистика» следует понимать в широком и
- 62. 2. Язык и сознание. Языкознание как когнитивная наука В узком смысле когнитивная лингвистика понимается как направление
- 63. 2. Язык и сознание. Языкознание как когнитивная наука Когнитивная лингвистика затрагивает взаимодействие мышления, тела и языка
- 64. 2. Язык и сознание. Языкознание как когнитивная наука Особое внимание уделяется здесь лексической семантике, а главной
- 65. 2. Язык и сознание. Языкознание как когнитивная наука Различные толкования концепта: как сгусток культуры в сознании
- 66. 2. Язык и сознание. Языкознание как когнитивная наука Предметом поисков в когнитивной лингвистике являются концепты, наиболее
- 67. 2. Язык и сознание. Языкознание как когнитивная наука Типы концептов: по степени абстрактности (представление, схема, понятие);
- 68. 2. Язык и сознание. Языкознание как когнитивная наука Когнитивная лингвистика (в узком смысле) представлена несколькими направлениями:
- 69. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. КАТЕГОРИЗАЦИЯ – одно из ключевых понятий в описании познавательной деятельности
- 70. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. От Платона и Аристотеля до поздних работ Витгенштейна категории рассматривались
- 71. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. Т.е.: Традиционный подход: –у всех членов категории общие свойства (Категория
- 72. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации Людвиг Витгенштейн (1889-1951) австрийский философ Фамильные сходства Витгенштейн указал, что
- 73. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. Т.е., Альтернативный подход Л.Витгенштейна: – элементы категории связаны через «фамильное
- 74. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. Согласно Дж. Лакоффу и М. Джонсону, процесс категоризации – это
- 75. В языке дьирбал/дирбал австралийских аборигенов Четыре именных класса, которые описывают все предметы во Вселенной: 1. «Мужской
- 76. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. Принципы категоризации (по Дж.Лакоффу / Р.Диксону) (на мат-ле языка дьирбал/дирбал):
- 77. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. Принцип сферы опыта: – сфера опыта модифицирует принадлежность объекта к
- 78. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. Принцип сферы опыта (язык дьирбал/дирбал) в категорию1 Категория 1 –
- 79. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. 2. Принцип мифов – мифические свойства объекта являются определяющими при
- 80. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. Принцип мифов (язык дьирбал/дирбал) Категория 1 – Мужчины, большинство живых
- 81. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. 3. Принцип опасности – опасные объекты маркируются за счет отнесения
- 82. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. Принцип опасности (язык дьирбал) Категория 1 – Мужчины, рыбы Щука
- 83. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. 4. Принцип цепочечной связи – в категории периферийные элементы связываются
- 84. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. 5. Принцип центральности – в категории, как правило, выделяется центральный
- 85. The Pingelapese language (Австронезийская семья) uses a distinction between nouns. There are several classifier forms. the
- 86. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации Другие исследователи, внесшие наибольший вклад в развитие теории о категоризации:
- 87. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. Берлин и Кей: Семь стадий формирования основного набора терминов-цветообозначений:
- 88. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. Элеонора Рош: Категории неодинаковы: среди них есть привилегированные, которым соответствуют
- 89. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. Три важнейших уровня категоризации: Суперординатный уровень: животное (уровень высокой степени
- 90. 3. Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации. Характеристики элементов базового уровня категоризации (по Лакоффу/Брауну): 1. Функциональные характеристики:
- 91. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. Элеонора Рош: два следствия из классической теории: Во-первых, если
- 92. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. Прототип – это то, что является основой, исходным образцом
- 93. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. Свойства прототипов (по Дж.Лакоффу): 1. Быстрее распознаются при восприятии
- 94. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. Классификация прототипов (по Дж.Лакоффу): Типичные примеры Социальные стереотипы Идеалы
- 95. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. Типичные примеры – представления об объектах, характерных для данной
- 96. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. 2. Социальные стереотипы – представления о наборе свойств, традиционно
- 97. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. 3. Идеалы – совокупность наиболее ценных качеств, мысленно сосредоточиваемых
- 98. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. 4. Образцы – представления о наборе свойств, присущих известным
- 99. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. 5. Порождения – представление об элементах, лежащих в основе
- 100. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. 6.Частные модели – культурно обусловленные представления о норме в
- 101. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. 7. Генерализации (наиболее характерные примеры) – представления о малоизвестной
- 102. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. Основания (причины) формирования прототипов (по Т. Гивону): Количественное основание
- 103. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. Количественное основание – противоречие между бесконечностью свойств реального мира
- 104. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. 2.Идентификационное основание –противоречие между большим количеством свойств объекта и
- 105. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. 3. Аккумуляционное основание – противоречие между разнородностью новой информации
- 106. 4. Прототипы, их классификация и основания формирования. Теория прототипов – объясняет ряд явлений, которые не могли
- 107. 5. База знаний для коммуникации. Структуры представления знаний в ментальном лексиконе и словаре. База знаний для
- 108. База знаний для коммуникации Альтернативный подход к базе знаний: Концептуальные знания – это знания о реальном
- 109. 5. База знаний для коммуникации. Структуры представления знаний в ментальном лексиконе и словаре. Организация семантической информации
- 110. 5. База знаний для коммуникации. Структуры представления знаний в ментальном лексиконе и словаре. 1. Кластерная модель
- 111. Модели хранения информации в памяти (концепция Р.Солсо) Кластер ДИКИЕ ЖИВОТНЫЕ Волк Медведь Лось Кабан Лиса
- 112. Модели хранения информации в памяти (концепция Р.Солсо) 2. Групповая модель – слова, обозначающие видовые понятия разных
- 113. Модели хранения информации в памяти (концепция Р.Солсо) Свойства1 Свойства2 Элемент1 Элемент2 Группа ПТИЦА Воробей Серый Ворона
- 114. Модели хранения информации в памяти (концепция Р.Солсо) 3. Модель сравнительных семантических признаков – лексикализованные свойства отдельного
- 115. Модели хранения информации в памяти (концепция Р.Солсо) перья, клюв, умение летать размер (маленький) цвет (серый) место
- 116. Модели хранения информации в памяти (концепция Р.Солсо) 4. Сетевая модель – слова, образующие кластеры и группы,
- 117. Модели хранения информации в памяти (концепция Р.Солсо) Принцип наследования: Сеть Воробей Живое существо Птица Воробей Воробей
- 118. 5. База знаний для коммуникации. Структуры представления знаний в ментальном лексиконе и словаре. Организация семантической информации
- 119. 5. База знаний для коммуникации. Структуры представления знаний в ментальном лексиконе и словаре. Принципы организации информации
- 120. 5. База знаний для коммуникации. Структуры представления знаний в ментальном лексиконе и словаре. Словарная статья: Лингвистическая
- 121. 5. База знаний для коммуникации. Структуры представления знаний в ментальном лексиконе и словаре. Электронные тезаурусы WORDNET
- 122. WordNet версии 2.1 охватывает приблизительно 155.000 лексем и словосочетаний, организованных в 117.000 понятий, или совокупностей синонимов
- 123. Описание существительных Между существительными в словаре установлены следующие семантические отношения: синонимия; антонимия; гипонимия/гиперонимия - отношение, которое
- 124. WordNet разделяет существительные на несколько иерархий, каждая со своим начальным понятием (unique beginner). Всего для сущ-х
- 125. ПРИМЕР: Sparrow (true sparrow) any of several small dull-colored singing birds feeding on seeds or insects;
- 126. Hypernyms (this is a kind of …): sparrow bird vertibrate animal organism living being physical entity
- 127. Hyponyms (Х … is a kind of this) sparrow English sparrow, house sparrow, tree sparrow (Eurasian
- 128. Familiarity: sparrow as a noun is rare (polysemy count is 2)
- 129. Пример кластера прилагательных: Antonyms, Synonyms and related nouns: slow (vs. fast ) - (not moving quickly;
- 130. ЛЕКЦИЯ 9. Лингвистика текста: моделирование процесса понимания (декодирования) текста План Определение и функции текста. История изучения
- 131. 1. Определение и функции текста. «текст» - Lat.: ткань, сплетение, соединение (в т. ч. слов). От
- 132. 1. Определение и функции текста. Текст -- сложное и разностороннее явление, имеет много определений. Текст --
- 133. 1.Определение и функции текста. Текст используется и в широком значении. В этом случае он включает и
- 134. Определение и функции текста. Тексты наиболее эффективно обеспечивают важнейшие функции языка: коммуникативную - функцию вербального общения;
- 135. 2. История изучения текста. Лингвистика текста. Текст – объект исследования разных разделов лингвистики: Грамматики; Лексикологии; Стилистики
- 136. 2. История изучения текста. Лингвистика текста. Основная категория теории текста — связность; она необходимое условие успешности
- 137. 2. История изучения текста. Лингвистика текста. 2 основных аспекта изучения связности текста: Грамматика текста (его структура
- 138. 2. История изучения текста. Лингвистика текста. Т.о., понятия «когезия» и «когерентность» -- основные понятия теории связного
- 139. 2. История изучения текста. Лингвистика текста. 1) Грамматика текста: СРЕДСТВА СВЯЗНОСТИ ТЕКСТА (когезия): Лексические средства связности
- 140. 2. История изучения текста. Лингвистика текста. 3. Дейктические средства связности (местоимения, частицы и модальные слова) коннекторы.
- 141. 2. Исследования текста. Лингвистика текста. СТРУКТУРА ТЕКСТА Структурные модели текстов, относящихся к поэзии, драме, политике и
- 142. 2. Исследования текста. Лингвистика текста. Современное структурное направление (грамматика текста): Работы представителей русской формально-структурной школы Шкловского,
- 143. 2. . История изучения текста. Лингвистика текста. 2) Семантика текста: Содержание текста – это гораздо более
- 144. 2. . История изучения текста. Лингвистика текста. Но и сейчас нет стройной и последовательной теории текста.
- 145. 2. . История изучения текста. Лингвистика текста. ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА сегодня — это междисциплинарное направление в лингвистике,
- 146. 2. . История изучения текста. Лингвистика текста. Соответственно, в наст. время в лингвистике текста несколько направлений:
- 147. 3. Модель процесса понимания текста Понять текст – значит совершить переход от его внешней языковой формы
- 148. 3. Модель процесса понимания текста В свою очередь, декодирование текста предполагает, помимо использования понятного для коммуникантов
- 149. 3. Модель процесса понимания текста Модель процесса понимания текста, построенная Тёном ван Дейком и Вальтером Кинчем,
- 150. 3. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча Strategies in Discourse Comprehension 1983
- 151. 3. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча 1) основания модели декодирования текста
- 152. 2. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча Когнитивные основания: Конструктивистское (свидетель происшествия
- 153. 2. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча Контекстуальные основания: ситуационное (в разных
- 154. 2. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча: 2) декодирующие стратегии локального и
- 155. 2. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча: а) Пропозиционные стратегии: Синтаксический анализатор
- 156. 2. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча: The dog likes ice-cream
- 157. 2. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча: Пропозиции конструируются в анализируемой модели
- 158. 2. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча: fast cars and motorcycles NP=(Adj
- 159. 2. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча: Time flies like an arrow.
- 160. 2. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча: Не gave the girl that
- 161. 2. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча: б) Стратегии локальной связности (когерентности)
- 162. 2. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча: в) Макростратегии направлены на то,
- 163. 2. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча: г) Схематические стратегии Схематическая структура,
- 164. 2. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча: Другие стратегии: стилистические; риторические; стратегии
- 165. 2. Модель декодирования (понимания) текста Т. ван Дейка и В. Кинча: КОГНИТИВНАЯ МОДЕЛЬ: способности и умения,
- 166. Модель декодирования (понимания) текста Реальный процесс понимания текста не совпадает с тем порядком, в котором поступает
- 167. Модель декодирования (понимания) текста ТРИ УРОВНЯ ПОНИМАНИЯ ТЕКСТА: Начальный – общий уровень понимания, свидетельствует о понимании
- 168. Модель декодирования (понимания) текста Экстралингвистические факторы, оказывающие влияние на процесс понимания: характеристики личности, выступающей в качестве
- 169. Свойства ТЕКСТА, влияющие на процесс его понимания длина слов и предложений, количество пропозиций в предложении, информационная
- 170. Медведев подписал постановление о создании системы госаттестации для контроля за присуждением ученых степеней и званий (22.11.13)
- 171. Введение Общее языкознание включает 3 основных группы тем: Происхождение языка. 2) Теория языка, базирующаяся на четырех
- 172. Лекция 10. История лингвистических учений: Основные направления и методы лингвистических исследований ПЛАН Языковедческие традиции от древности
- 173. Введение ПОЯВЛЕНИЕ ЯЗЫКА: 5 041 738 году до н. э. – согласно жрецам древних майя; 400
- 174. Введение Предметное письмо: (со слов Геродота) послание скифского царя Идантирса персидскому царю Дарию I (521—486 гг.
- 175. Введение Пиктографическое письмо -- Письменный знак привязан к определенному объекту. Сообщение на основе изображений (пиктограмм).
- 176. Введение Иероглифическое письмо Письменный знак привязан к определённому смыслу. Знак ноги – ‘идти’, ‘стоять’ ‘приносить’. Не
- 177. Введение Иероглифическое письмо Древнеегипетское иероглифическое письмо ~ 2000 лет было слоговым с элементами других систем. Слоговое
- 178. Введение Алфавитное письмо -- Фонетические письменности, имеющие стандартный, так называемый, алфавитный порядок знаков. Восходит к алфавиту,
- 179. Введение Протолингвистика – исторически первые филологические учения, предшествующие научному языкознанию. прото- [от др.-греч. протос ‘первый’] префикс
- 180. Введение Основные языковедческие традиции древнего мира: индийская, греческая, римская, арабская, китайская.
- 181. Протолингвистика С историей этих священных книг связано исторически первое обсуждение собственно языковедческих вопросов. За 1000 лет
- 182. РУССКИЙ И САНСКРИТ - РОДНЫЕ БРАТЬЯ. Известный индийский ученый профессор санкритолог Дурга Прасад Шастри на научной
- 183. эпохи расставания славяно-ариев прошло около 4000 лет, а оба языка хранят в себе близкие и общие
- 184. 1. Протолингвистика В древней Греции языкознание решало познавательно-философские, педагогические и ораторские задачи. I этап -- философский:
- 185. 1. Протолингвистика Гераклит Эфесский (р. ок. 540 г. до н. э.), фюсеист Демокрит Абдерский (Фракия) (ок.
- 186. 1. Протолингвистика II этап – формально-логический: Аристотель (384-322 гг.) – основатель формальной логики Создал учение о
- 187. 1. Протолингвистика III этап – грамматический: Центры греческой культуры: — Александрия (дельта Нила, Египет), — Пергам
- 188. 1. Протолингвистика Александрийская библиотека III век до н. э., Птолемей (П-Ш вв. до н. э.), 800.000
- 189. 1. Протолингвистика Между пергамскими и александрийскими филологами возникали споры по вопросу об аномалии и аналогии. Пергамские
- 190. 1. Протолингвистика Языкознание в древнем Риме – под сильным влиянием древнегреческого. Крупнейшим римским грамматистом был Варрон
- 191. 1. Протолингвистика Грамматика Доната (IV в.) "Учение о грамматическом искусстве" Присциана (VI в.)
- 192. 1. Протолингвистика Развивалась стилистика, ввели в состав частей речи междометие, почти все грамматические термины греков были
- 193. 1. Протолингвистика Истории изучения китайского языка в Китае более 2000 лет до н.э. Китайское языкознание заметно
- 194. 1. Протолингвистика Средние века: 476 —1492 476 варвары разграбили и сожгли Рим (ср.: 450 гг –
- 195. 1. Протолингвистика Внимание арабских языковедов (бассейн Тигра и Ефрата) сосредоточивалось на лексикографии и грамматике. В XIII
- 196. 1. Протолингвистика Труд Махмуда аль-Кашгари (XI в., 1073-1074 гг.) "Диван тюркских языков". Самостоятельно выработал и применил
- 197. 8. 8.The Renaissance and linguistic studies Эпоха Возрождения (XV-XVIII вв.) Логическое направление А. Арно и К.
- 198. 1. Протолингвистика 1784 /1816 Ф. И. Буслаев "Историческая грамматика русского языка". Декарт и Лейбниц создавали идеальный
- 199. 1. Протолингвистика 1784 /1816 Основоположник русского языкознания М. В. Ломоносов (1711-1765)
- 200. 1. Протолингвистика 1784 /1816 1755 г. — первая грамматика русского языка, "Российская грамматика". 6 «наставлений» (разделов),
- 201. 1. Протолингвистика 1784 /1816 Основные достижения протолингвистики: Практическая грамматика языка получила достаточно всестороннее описание. Категории, части
- 202. 2.Сравнительно-историческое языкознание. Его значение для развития науки о языке 1784 — Вильям Джонс (1746-1794) — основал
- 203. 3.Сравнительно-историческое языкознание Германистика 1818 — датский языковед Расмус Раск (1787-1832) "Исследование в области древнесеверного языка, или
- 204. 2.Сравнительно-историческое языкознание. Одной из основных задач СИЯ является реконструкция праязыков известных языковых семей. Два метода реконструкции
- 205. Определение даты явлений: методы абсолютной и относительной хронологии Абсолютная хронология – датировка факта языка в терминах
- 206. 2.Сравнительно-историческое языкознание.
- 207. 2.Сравнительно-историческое языкознание. Список слов Морриса Сводеша
- 208. 2.Сравнительно-историческое языкознание. Вильгельм фон Гумбольдт (1767-1835) Humboldt Философские основы сравнительно – исторического и типологического языкознания. Основные
- 209. 2.Сравнительно-историческое языкознание. Славистика Йо́сеф До́бровский (1753-1829) Александр Христофорович Востоков (1781-1864).
- 210. 2.Сравнительно-историческое языкознание. 2-й этап: А. Шлейхер (1821—1868) -- натуралистическое направление в языкознании, которое называют также лингвистическим
- 211. 2.Сравнительно-историческое языкознание. Результаты СИЯ: Разработка научного метода и приемов сравнительно-историч. анализа. Самостоятельная научная и академическая дисциплина.
- 212. 3. Структурное направление Фердина́нд де Соссю́р (1857- 1913) «Курс общей лингвистики» 1916 «Мемуар о первоначальной системе
- 213. 3. Структурное направление Ива́н Алекса́ндрович Бодуэ́н де Куртенэ́ (или Ян Нецислав Игнаций Бодуэ́н де Куртенэ́) (1845-1929)
- 214. 3. Структурное направление Основные школы: Пражская школа (Матезиус, Трнка, Скаличка, Карцевский, Трубецкой, Якобсон), Копенгагенская школа (Брёндаль
- 215. 3. Структурное направление Отличительные черты структурализма: – каждый язык представляет собой структуру (систему), все части которой
- 216. 4. Основные направления в современной лингвистике Теоретическая лингвистика: типологическое логическое психологическое социологическое семиотическое структурное функциональное коммуникативное
- 217. 4. Основные направления в современной лингвистике Теоретическая лингвистика: структурное коммуникативно-прагматическое генеративное; когнитивное Прикладная лингвистика: психолингвистика, нейролингвистика,
- 218. 5.Методы: МЕТОД (от греч. methodos—путь исследования). Общенаучные методы: Наблюдение, сравнение, эксперимент, количественные и статистические методы, дедуктивный
- 219. семантический анализ (от языка – к концепту) учение 1. Процесс действия от глаг.: учить (1,4,5). 2.
- 220. концептуальный анализ От концепта к способам языкового выражения (любая модель концепта -- исследовательская модель): Экспериментальные методы:
- 221. 4.Методы: «Контент-анализ на примере исследования газеты «Вечерний …. »» Газета выходит четыре раза в неделю. Объем
- 222. Экзаменационные вопросы 2016-17 уч. г. Происхождение языка: проблемы и концепции. Определение тождественности/отдельности языковых образований: критерии и
- 223. 2. 13. Язык как системно-структурное целое: уровни языка, их единицы и функции; типы отношений между языковыми
- 225. Скачать презентацию