- Главная
- Английский язык
-
Лексикология английского языка Составитель – д.ф.н., проф. Сулейманова О.А.
Содержание
- 2. Пояснительная записка Курс лексикологии английского языка рассчитан на студентов направления 520500 «Лингвистика», читается в 5 семестре
- 3. Объем дисциплины и виды учебной работы
- 4. Тематический план
- 5. Содержание разделов дисциплины Введение Лексикология, ее предмет и задачи и место среди других лингвистических дисциплин. Лексикология
- 6. Генетический состав английской лексики Лексическая система английского языка. Общеиндоевропейский, общегерманский и исконно английский слой лексики. Развитие
- 7. Стилистическая характеристика словарного состава английского языка Теория функциональных стилей, понятие функционального стиля, регистра. Стратификация лексики в
- 8. Структура слова Морфологическая структура слова. Понятие морфемы: морфемы словообразовательные и словоизменительные, корневые и аффиксальные, полуаффиксы; морфемы
- 9. Словосочетания и фразеологические единицы Понятие словосочетания как лексической единицы. Принципы организации словосочетаний. Модель словосочетания. Устойчивые сочетания
- 10. Семантика слова Значение слова. Лексическое и грамматическое значение. Типы лексического значения - денотативное и коннотативное. Типы
- 11. Семантика слова Методы анализа лексики Омонимия: классификация омонимов по форме. Омонимия лексическая, грамматическая, лексико-грамматическая; частичная и
- 12. Требования к экзамену Экзаменационный билет по лексикологии английского языка содержит два теоретических вопроса (один более общего,
- 13. Образец инструкции и список лексических единиц для практического анализа: Опишите следующие языковые единицы согласно заданным параметрам
- 14. Образец экзаменационного билета Вопрос 1.Лингвистические и экстралингвистические факторы в изменении значения слова. Вопрос 2. Латинские заимствования
- 16. Скачать презентацию
Пояснительная записка
Курс лексикологии английского языка рассчитан на студентов направления 520500 «Лингвистика»,
Пояснительная записка
Курс лексикологии английского языка рассчитан на студентов направления 520500 «Лингвистика»,
Актуальность и перспективность данного курса определяется рядом его особенностей:
- курс разработан в рамках междисциплинарного подхода и учитывает данные ряда смежных наук - культурологии, социальной психологии, изучающих стереотипы мышления и их влияние на формирование лексического значения слова и, более широко, на процесс речевой коммуникации в целом (см. раздел о процессах в лексике, обусловленных требованиями политической корректности);
-курс основан на современных методологических лингвистических представлениях - наряду с традиционными методиками лингвистического исследования рассматривается гипотетико-дедуктивный метод с применением эксперимента, анализируется его соотношение с когнитивным подходом; по-новому определяется компонентный анализ (=исходная посылка о структуре значения единицы), обосновывается его недостаточность как исследовательской методики;
-курс прагматически адаптирован к современному состоянию языка - благодаря Методическим материалам, составляющим его неотъемлемую часть, студенты получают представление о действительно современном состоянии языка (ср., напротив, кочующий из учебника в учебник пример со словом gay в качестве иллюстрации тезиса о сужении семантики исходного французского слова при его заимствовании английским языком, тогда как полностью игнорируется современное использование этого слова для обозначения нетрадиционной сексуальной ориентации). Теоретические разделы данного курса соотнесены с корпусом примеров из аутентичных источников, что позволяет резко увеличить словарный запас студентов за счет современной лексики и делает курс более «динамичным» и привлекательным для студентов; вводится корпус современных заимствований из других языков, что отражает активно происходящие языковые процессы точнее, чем это имеет место в традиционных курсах лексикологии;
-в курсе впервые представлены механизмы развития языка, построенные на использовании аллитерации, рассмотрена роль аллюзии;
-курс строится в интерактивном режиме - на самых первых этапах студенты готовят презентации и сообщения реферативного характера на основе анализа практического материала ( например, о развитии значений приставок: un- , dis-и др.), затем следует курсовая работа;
Цель изучения курса лексикологии состоит в ознакомлении студентов с фундаментальными понятиями лексикологической науки, введении современных приемов и методов лексикологического анализа на основе привлечения новейших данных о языке, а также на базе тесной связи теоретических изысканий с нуждами практического преподавания английского языка.
Основные задачи курса - выработать у студентов представление о значении слова, о лексической системе английского языка в целом, о характере взаимоотношений лексических единиц внутри микросистем и самими микросистемами как в синхроническом, так и в диахроническом плане. Одной из основных задач служит также ознакомление студентов с теоретическими основами и практическим применением методик исследования лексических систем.
Объем дисциплины и виды учебной работы
Объем дисциплины и виды учебной работы
Тематический план
Тематический план
Содержание разделов дисциплины
Введение
Лексикология, ее предмет и задачи и место среди других
Содержание разделов дисциплины
Введение
Лексикология, ее предмет и задачи и место среди других
Лексикология и смежные дисциплины: психолингвистика, социолингвистика, стилистика, культура речи.
Лексический уровень в сопоставлении с фонетическим и грамматическим.
Слово и фонема; слово и морфема; слово и словосочетание. Структурный, семантический и функциональный аспекты рассмотрения слова.
Проблема определения слова: критерии позиционной и синтаксической самостоятельности (Ю.С.Маслов); раздельнооформленности и цельнооформленности; критерий идиоматичности слова (А.И.Смирницкий).
Общая характеристика словарного состава английского языка
Различные принципы классификации слов.
Генетический состав английской лексики
Лексическая система английского языка. Общеиндоевропейский, общегерманский и
Генетический состав английской лексики
Лексическая система английского языка. Общеиндоевропейский, общегерманский и
Заимствования. Материальные заимствования; кальки, полукальки. Заимствования из латинского языка (три слоя, особенности третьего слоя - заимствования словообразовательными гнездами, следствия этого; этимологические дублеты; латинизация написания); из норманского и парижского диалекта французского языка, их особенности; из скандинавских языков (сохранившиеся формальные показатели). Более поздние заимствования из голландского, испанского, итальянского языка и их особенности.
Вопрос о принадлежности английского языка к германским языкам.
Ассимиляция заимствований - фонетическая, грамматическая, семантическая; полная и частичная.
Причины, пути и формы заимствований.
Современные заимствования из немецкого, французского, латинского, испанского языков и степень их ассимилированности.
Связь этимологических и стилистических характеристик слов.
Интернациональная лексика - характерные черты; источники интернационализмов; семантические слои интернациональной лексики.
Стилистическая характеристика словарного состава английского языка
Теория функциональных стилей, понятие функционального стиля,
Стилистическая характеристика словарного состава английского языка
Теория функциональных стилей, понятие функционального стиля,
Стратификация лексики в стилистическом аспекте. Компоненты лексического значения. Денотативное и коннотативное значение. Экспрессивный, эмоциональный и оценочный компоненты. Стилистические и культурные коннотации.
Функционально-стилистическая стратификация словарного состава английского языка. Стилистически-нейтральные и стилистически-маркированные единицы языка. Литературно-книжные слова (термины, архаизмы, канцеляризмы, поэтизмы). Просторечные слова (коллоквиализмы, жаргонизмы, вульгаризмы, сленг как наиболее подвижный участок лексики); социально-профессиональное и экспрессивное просторечие.
Английские территориальные диалекты и диалектная лексика. Развитие общества и современные диалекты, влияние литературного языка на диалекты.
Структура слова
Морфологическая структура слова.
Понятие морфемы: морфемы словообразовательные и словоизменительные, корневые
Структура слова
Морфологическая структура слова.
Понятие морфемы: морфемы словообразовательные и словоизменительные, корневые
Словообразовательная структура слова. Понятие основы, типы основ. Структурная модель слова. Морфологическое опрщение как результат исторического развития словообразовательной системы.
Словообразовательная система современного английского языка.
Основные понятия словообразования. Словообразовательная модель и средства словообразования и способ словообразования. Синхронический и диахронический подход к словообразованию. Понятие производящей основы. Проблема классификации словообразовательных моделей. Словопроизводство и словосложение. Понятие продуктивности (способа, модели, основы, аффикса) и частотности в словообразовании.
Линейные модели словообразования.
Аффиксация: классификации аффиксов; полисемия, омонимия, синонимия, антонимия и паронимия аффиксов. Место и роль исконных и заимствованных аффиксов в словообразовательной системе современного английского языка.
Сложение основ: Классификация сложных слов (по способу соединения основ, по способу образования, по характеру производящей основы и под.) Различные критерии выделения сложного слова в английском языке: разграничение сложных слов и словосочетаний.
Нелинейные модели словообразования
Конверсия. Суть и причины широкого распространения конверсного словообразования; конверсия узуальная и окказиональная; конверсные отношения в омонимичных парах, критерий определения производного слова в конверсных парах.
Сокращение. Суть сокращения, различные способы усечения; эллипс как способ сокращения словосочетаний; полусокращения; акронимы устойчивых назывных сочетаний. Стилистическая характеристика различных типов сокращений.
Перемещение ударения и умлаут как отражение более ранних процессов словообразования.
Словосочетания и фразеологические единицы
Понятие словосочетания как лексической единицы. Принципы организации
Словосочетания и фразеологические единицы
Понятие словосочетания как лексической единицы. Принципы организации
Фразеологические единицы. Фразеологические концепции: В.В.Виноградов (устойчивость сочетаемости компонентов, воспроизводимость, семантическая целостность; сочетания, единства и сращения); А.И.Смирницкий (ФЕ как эквивалент слова, идиоматичность и воспроизводимость ФЕ; многовершинные и одновершинные ФЕ; природа образований типа to have a smoke, son-in-law, give in, их неоднородность), концепции Н.Н.Амосовой, А.В.Кунина.
Критерии выделения ФЕ: устойчивость, воспроизводимость, раздельнооформ-ленность, переосмысление. Семантические типы ФЕ: идиомы, фраземы. ФЕ и слово. ФЕ и сложное слово. Специфические черты организации ФЕ (ритм, аллитерация, образность, экспрессивность). Границы фразеологического фонда: пословицы, поговорки, клише, крылатые слова.
Семантика слова
Значение слова. Лексическое и грамматическое значение. Типы лексического значения
Семантика слова
Значение слова. Лексическое и грамматическое значение. Типы лексического значения
Внутренняя форма (мотивировка) слова. Соотношение мотивировки, мотивации, мотивированности. Виды мотивировки в английском языке: фонетическая, морфологическая, семантическая. Значение слова и его внутренняя форма. Слова мотивированные (немотивированные). Деэтимологизация слова, ее основные причины. Ложная (народная) этимология.
Изменение значения слова. Сущность переосмысления, его логико-психологическая основа. Виды переноса на основе импликационных связей: метонимия, синекдоха, конверсивные связи. Виды переноса на основе классификационых связей, связи симилятивные (метафора, функциональный перенос. Специализация и генерализация значения. Переосмысление узуальное и окказиональное (ситуативное). Лексическая и стилистическая метафора и метонимия - сходство и различие. Результаты переосмысления: смешивание, расширение, сужение, специализация, генерализация значения; утрата исходного значения.
Языковые причины изменения значения слова: давление системы, словозамена, сокращение назывных сочетаний, изоляция слова из фразеологических единиц, употребление в определенной синтаксической функции.
Эвфемизм как вид словозамены, его сущность и причины.
Неязыковые причины изменения значения слова: появление новых понятий, изменение содержания старых понятий в связи с развитием общества в целом, сближения на основе социальной оценки. Стремление к политкорректности как источник семантических переосмыслений.
Полисемия слова. Различные трактовки полисемии. Полисемия как синхронное явление. Смысловая структура слова и содержательные связи между значениями слова. Понятие лексико-семантического варианта (ЛСВ). Семантика слова как иерархически организованное множество ЛСВ. Типы значения многозначного слова: основное - второстепенное, номинативное - фигуральное,свободное - связанное (ограниченное лексически, структурно, фразеологически), нейтральное - коннотативно окрашенное, действующее, архаичное, общенародное - специальное. Национальная специфика смысловой структуры слова.
Полисемия в диахроническом аспекте. Многозначность как результат накопления значений в результате многократного переосмысления. Распад полисемии.
Системные связи слова.
Семантика слова
Методы анализа лексики
Омонимия: классификация омонимов по форме. Омонимия лексическая,
Семантика слова
Методы анализа лексики
Омонимия: классификация омонимов по форме. Омонимия лексическая,
Синонимия. Синонимический ряд и синонимическая доминанта. Различные классификации синонимов. Функции синонимов в речи. Источники английских синонимов.
Антонимия. Классификации антонимов. Антонимы градуальные и дополнительные.
Контекст. Понятие контекста, его основные функции (идентификации, актуализации, коммуникативная). Контекст лингвистический и экстралингвистический. Типы лингвистического контекста. Неязыковые условия реализации значения слова - речевая ситуация. Ее принципиальное отличие от контекста. Социально-культурный фон.
Методы анализа лексики
Роль метода в лингвистике. Компонентный анализ, его принципы и ограничения. Общая идея КА и его ранние варианты. Гипотетико-дедуктивный метод с применением лингвистического эксперимента. Роль информанта-носителя языка как инструмента анализа. Теоретическое обоснование экспериментальной методики и ее практическое применение.
Когнитивная лингвистика и ее корреляция с отечественной лингвистической традицией.
Требования к экзамену
Экзаменационный билет по лексикологии английского языка содержит два
Требования к экзамену
Экзаменационный билет по лексикологии английского языка содержит два
Экзаменационные вопросы
1.Предмет и задачи лексикологии, ее разделы
2.Лексический уровень языка. Слово как основная единица лексического уровня.
3.Проблема определения («тождества») слова, критерии выделения слова..
4.Морфологическая структура слова в английском языке.
5.Словообразовательная структура английского слова. Особенности английского словообразования как проявление тенденции к аналитизму.
6.Проблема определения значения слова. Значение, понятие, концепт, денотат. Типология концептов.
7.Генетический состав английской лексики и заимствования; интернационализмы.
8.Современные заимствования в английском языке.
9.Латинские заимствования в английском языке, их периодизация и особенности.
10.Статус фразеологических единиц.
11.Стилистическая стратификация лексики. Эмоциональная, экспрессивная и оценочная лексика.
12.Функциональный стиль. Учет функционально-стилистических характеристик при переводе.
13.Развитие семантической структуры слова – типы переносов.
14.Роль метафоры в развитии семантики слова и языка в целом.
15.Соотношение британского и американского вариантов английского языка. Судьба английской лексики в Америке.
16.Методы анализа лексики.
17.Гипотеза и теория в современной лингвистике и верификационные процедуры. Эксперимент в лексической семантике.
Образец инструкции и список лексических единиц для практического анализа:
Опишите следующие языковые
Образец инструкции и список лексических единиц для практического анализа:
Опишите следующие языковые
1.Происхождение (исконное/заимствованное)
Исконное – к какому пласту исконной лексики принадлежит: индо-европейскому, германскому или собственно английскому.
Заимствованное – из какого языка, в какой период, степень ассимилированности; основные особенности заимствований данного периода.
2.Морфологическая структура
Морфологически членимое (на какие морфемы: корень, аффикс, их типы; основа производная и производящая, выделить нулевую морфему) и нечленимое (исторически и синхронически нечленимое и членимое)
3.Словообразовательная структура
Простое, производное, сложное и сложно-производное. Образовано по линейной/нелинейной модели (конверсия, аффикcальное словопроизводство, словосложение, сокращение – тип сокращения; периферийные словообразовательные средства – ономатопея, редупликация)
4.Стилистические характеристики
Стилистически нейтральное и окрашенное. Формальное/неформальное (разговорное литературное, просторечное, сленг, диалектное, американизм и его характеристики, научный термин, архаизм, историзм, неологизм, профессиональная лексика, арго)
Список единиц для анализа:
to nose, daily, eatable, two-headed, the backbone, an overseas (company), to room (together), unanswerable, womanly, lord, kitchengarden, downside, footage, marriage, serious, breakables, to Mirandize, back-breaking, ego-related, FBI-controlled (force), NATO-led (forces), desperado, quid pro quo, lab, GI, a turn-key (project), unthinkable, to ID smb, to stutter, shuffle, to ski, murmur, whisper, franchise, whiteness, blackish, (her) looks, belongings, (this law has two) readings, hearsay, ten-hour day, to downsize, outbound (train), homogeneous, divergent, thou, thee, thy, a kid, atta girl!, hereinafter, above-mentioned, bilingual, knight, gay, queer, (his) ups and downs, shut up, mug (=face), critter ...
Образец экзаменационного билета
Вопрос 1.Лингвистические и экстралингвистические факторы в изменении значения слова.
Вопрос
Образец экзаменационного билета
Вопрос 1.Лингвистические и экстралингвистические факторы в изменении значения слова.
Вопрос
Вопрос 3. Прокомментируйте подчеркнутую языковую единицу
(I am fond of cherries ) - латинское заимствование, относящееся к первому слою заимствований.)