Полисемия или багаж значений?

Содержание

Слайд 2

Английский язык вокруг нас

Английский язык вокруг нас

Слайд 3

Актуальность и проблема Учебник английского языка для 9 классов, «подаривший» мне идею исследования.

Актуальность и проблема

Учебник английского языка для 9 классов, «подаривший» мне идею

исследования.
Слайд 4

Цель исследования Выяснить влияние полисемии на развитие языка

Цель исследования

Выяснить влияние полисемии на развитие языка

Слайд 5

Задачи и методы исследования Изучить научное понятие полисемии Привести примеры Провести

Задачи и методы исследования

Изучить научное понятие полисемии
Привести примеры
Провести опрос
Анализировать собственные наблюдения
Сделать

выводы
Слайд 6

Гипотеза Гипотеза: многозначность слов является самой распространённой причиной переводческих ошибок, нелепых

Гипотеза
Гипотеза: многозначность слов является самой распространённой причиной переводческих ошибок, нелепых трактовок

и непонимания при личном общении. Незнание всех значений слова затрудняет и общение, и понимание чего-либо. Явление полисемии является помощником в изучении языка.
Слайд 7

Исследования Ноама Хомского Ноам и его сторонники указывают на то, что

Исследования Ноама Хомского

Ноам и его сторонники указывают на то, что язык

наполнен многозначными словами, тогда как при передаче информации между оратором и слушателем не должно быть неопределённости, путаницы и недоразумений. Однако у этой точки зрения есть очевидная слабость: язык развивается, и развивается именно как средство общения. Поэтому и в процессе эволюции язык должен был бы уходить от многозначности, но он движется в обратном направлении: слова получают всё новые и новые смыслы.
Слайд 8

Исследования Ноама Хомского Хомский опубликовал множество своих работ в научных и

Исследования Ноама Хомского

Хомский опубликовал множество своих работ в научных и художественных

книгах, которые очень часто прочитываются филологами и лингвистами.
Слайд 9

Появление новых слов

Появление новых слов

Слайд 10

Полисемия на примерах “Where have you been for the last four

Полисемия на примерах

“Where have you been for the last four years?”  “At

college taking medicine”  “And did you finally get well?”  to take medicine – 1) принимать лекарства; 2) изучать медицину.
Teacher: I wonder if I can see your mother, little boy. Is she engaged?  Willie: Engaged! She is married.  to be engaged – 1) быть занятым; 2) быть помолвленным.
Professor: Students, order!  Students (in chorus): Beer!
order – 1) приводить в порядок, успокаиваться; 2) заказывать
Слайд 11

Опрос Напишите перевод выделенного слова (Ваше мнение) 1. My day was

Опрос

Напишите перевод выделенного слова (Ваше мнение)
1. My day was fine, but

I got a huge fine!
А) штраф В) хорошо
2. I made a fire in the office and was fired.
А) сгорел В) уволен
3. Do you mean he is mean?
А) думаешь В) жадный
4. Don’t break anything during the break!
А) перерыв В) сломать
5. Feel free to use it for free.
А) бесплатно В) не стесняйся
6. Знакомы ли вы с понятием «полисемия»?
7. Приведите несколько примеров данного явления
8. Как вы думаете, влияет ли многозначность слов в английском языке на процесс общения и понимания читаемых текстов?
Слайд 12

Результаты опроса

Результаты опроса

Слайд 13

Личные наблюдения

Личные наблюдения

Слайд 14

Личные наблюдения Anyway (в любом случае) – в данном контексте является

Личные наблюдения

Anyway (в любом случае) – в данном контексте является непереводимым

риторическим вопросом

Lies(глаг.), lie(сущ.) – ложь, лгать. В данном диалоге используются оба слова в своих значениях