Содержание
- 2. Основные направления работ Обучающая выборка – на исходном языке (английский, французский), экзаменационная – на целевом (вьетнамский,
- 3. Структура библиографического описания Библиографические описания научных статей – обычно состоят из названия статьи, аннотации и ключевых
- 4. Состав выборок Объем обучающих выборок: 385 документов, экзаменационных: 84 документа
- 5. Русские термины Английские термины Расширенная матрица «документ-термин» где – вес термина i в документе j (i=1,…,M;
- 6. Методы взвешивания, меры близости и методы классификации
- 7. Профиль Соукала-Сниса (С-С): . Профильные методы классификации Профиль – формальный объект, который способен характеризовать все остальные
- 8. Ошибки классификации Профильные методы обладают более высокой точностью классификации, чем «классические» к-БС и метод центроидов.
- 9. Синтезированные профили. UNI1 Предположение: Построение смешанного профиля, в который включались бы самые информативные термины обоих языков,
- 10. Синтезированные профили. UNI2 Предположение: Русскоязычные и англоязычные тексты неравнозначны. Поскольку русский язык является «родным» для авторов,
- 11. Синтезированные профили. UNI5 Предположение: Элементы профиля рассчитываются как сумма весов НМИ- и С-С-профилей. За счет высоких
- 12. Результаты экспериментов, профильные методы: Результаты экспериментов для профильных методов Получили группу приблизительно равноточных методов, основанных на
- 13. Коллективы решающих правил Результаты экспериментов, КРП: При объединении в коллектив можно ожидать, что разнородные процедуры будут
- 14. Использование смешанных выборок, которые содержат терминологическую информацию на русском и английском языках, в большинстве случаев обеспечивает
- 16. Скачать презентацию