Шагаа - добрый и светлый праздник

Содержание

Слайд 2

«Хоть молодых спроси, хоть старика – нет радостнее праздника Шагаа», - писал народный поэт Сергей Пюрбю.

«Хоть молодых спроси, хоть старика – нет радостнее праздника Шагаа», - писал народный поэт Сергей Пюрбю. 

Слайд 3

Тувинцы, как и многие восточные народы, встречают новый год – «Шагаа»,

Тувинцы, как и многие восточные народы, встречают новый год – «Шагаа»,

по лунному календарю. Фиксированной даты «Шагаа» нет. Наступление нового года может смещаться с конца января до начала марта. Чаще праздник приходится на февраль.
Слайд 4

Ход праздника, как у тувинцев, так и у монголов, бурят, всегда

Ход праздника, как у тувинцев, так и у монголов, бурят, всегда

имел, и до сих пор имеет три уровня:
-Канун,
- Первый день нового года,
- Весь следующий месяц.
За последние несколько сот лет больших изменений в том, как отмечают простые кочевники новогодний праздник, не произошло.
Слайд 5

В старину в канун – «бүдүү» нового года наводили порядок в

В старину в канун – «бүдүү» нового года наводили порядок в

жилище, доставали из сундуков новую одежду или чистили старую.
Следуя традиции, во время «бүдүү» люди занимаются уборкой квартир, домов, двора, избавляясь от накопившейся грязи и хлама старого года.
Слайд 6

Заранее готовят разные угощения: лепят пельмени, закалывают барана, поскольку во время

Заранее готовят разные угощения: лепят пельмени, закалывают барана, поскольку во время

праздника запрещается прерывать жизнь живых существ.
Слайд 7

В последний день старого года, люди активно посещали буддийские монастыри –

В последний день старого года, люди активно посещали буддийские монастыри –

«хурээ» и совершали обряд очищения от грехов уходящего года.
Слайд 8

Те, кто по каким-то причинам не смогли принять участие в ночных

Те, кто по каким-то причинам не смогли принять участие в ночных

молебнах, сидели дома и ожидали наступления первого утра нового года.
Существует поверье: если уснуть в новогоднюю ночь, то богиня Лхамо, облетая планету на своем коне, может засчитать заснувшего в число умерших.

Поэтому в ночь последнего дня старого года на первый день нового года люди старались бодрствовать.

Слайд 9

Монгуш Кенин-Лопсан в своей работе: «Традиционная этика тувинцев» пишет, что в

Монгуш Кенин-Лопсан в своей работе: «Традиционная этика тувинцев» пишет, что в

эту ночь дети до 13 лет могли заснуть, а взрослые не спали и слушали сказки и сказания, играли в различные игры.
Между 3 и 5 часами утра наступает Новый год. По-тувински этот момент называется: «Шагаа бажы чаларады» – голова Шагаа показалась.
Слайд 10

В момент, когда восходит солнце, все одевали нарядные национальные одежды

В момент, когда восходит солнце, все одевали нарядные национальные одежды

Слайд 11

Обряд «Сан салыр», является важной и особой частью празднования Нового года.

Обряд «Сан салыр», является важной и особой частью празднования Нового года.

Каждый старается попасть на этот обряд, потому что считается: кто примет участие в его проведении, тому в Новом году будут благоволить добрые духи и божества, его ожидают успех и удача.
Во время обряда присутствующие молятся духам, с приветствиями поклоняются восходящему солнцу.
Слайд 12

Обряд «Сан салыр», осуществляет обычно шаман или лама, а при их

Обряд «Сан салыр», осуществляет обычно шаман или лама, а при их

отсутствии – старейшина рода, семейства или самый старший, уважаемый житель данной местности.
На специально сооруженном алтаре или костре возжигают артыш, бросают в огонь «чем дээжи» – самую почетную и лакомую часть принесенной еды: топленое масло (саржаг), молоко, муку из поджаренного пшена (далган), поджаренное просо (тараа), сушеные пенки (ореме), сыр (быштак), сухой творог (ааржы), пресные лепешки (поова, боорзак).
Слайд 13

Слайд 14

И с подносами – деспи, деревянными тарелками с варенной бараньей грудинкой

И с подносами – деспи, деревянными тарелками с варенной бараньей

грудинкой и разными яствами, поднимались на возвышенное место, где участвовали в обряде «сан салыр» – возжигании священного огня.
Слайд 15

Слайд 16

После обряда участники выбирают место почище, куда никто еще не ступал

После обряда участники выбирают место почище, куда никто еще не ступал

ногой, валяются в снегу и катаются в нем, с целью очищения от всего плохого, что было в прошедшем году. Затем снимают шапки и полощут их в снегу.
Слайд 17

После окончания обряда «Сан салыр», начинается следующий обряд «чолукшуур» – обмен

После окончания обряда «Сан салыр», начинается следующий обряд «чолукшуур» – обмен

приветствиями.
Младший старшему (или женщина мужчине, если они ровесники) протягивает руки ладонями вверх, старший кладет сверху свои руки ладонями вниз. В этом жесте выражается уважение, обещание в случае необходимости помощи и поддержки, друг другу.
Слайд 18

Слайд 19

Иногда «чолукшулга»– между родственниками и товарищами – сопровождается легким прикосновением щек.

Иногда «чолукшулга»– между родственниками и товарищами – сопровождается легким прикосновением

щек.
Этот обряд иногда дополняется тем, что младший может на вытянутых руках, преподнести кадак –возложить его на кисти протянутых рук старшего, тот возвращает его, перекладывая на кисть правой руки младшего, и лишь после этого оба совершают ритуал «чолукшуур».
Слайд 20

Завершив обряд «Сан салыр», все возвращаются домой, и праздник переходит на

Завершив обряд «Сан салыр», все возвращаются домой, и праздник переходит на

стадию взаимных поздравлений, приема гостей и хождения в гости.
Прежде всего, члены каждой семьи поздравляли друг друга. Особенно полагается усердствовать младшим членам семьи. Они должны спешить поздравить старших первыми.
Затем – непрерывная цепь хождений по домам, из юрты в юрту, поздравлений, застолий, обмена подарками – до тех пор, пока все родственники не обойдут друг друга.
Слайд 21

В старину люди, собираясь то в одной юрте, то в другой,

В старину люди, собираясь то в одной юрте, то в другой,

играли в различные игры, пели песни, играли на музыкальных инструментах, слушали сказителей, устраивали гадания.
Слайд 22

Слайд 23

Шагаа-биле!

Шагаа-биле!