Известные баснописцы

Слайд 2

ЭЗОП Эзо́п — легендарный древнегреческий поэт-баснописец. Предположительно жил около 600 г.

ЭЗОП

Эзо́п — легендарный древнегреческий поэт-баснописец. Предположительно жил около 600 г. до н. э. Оригинальные

стихи Эзопа не сохранились. Древнейшие «басни Эзопа» дошли до нас в позднейших поэтических переработках. Басни Эзопа были переведены (часто переработаны) на многие языки мира, в том числе знаменитыми баснописцами Жаном Лафонтеном и И. А. Крыловым.
В СССР наиболее полный сборник басен Эзопа в переводе М. Л. Гаспарова был издан издательством «Наука» в 1968 году.
Слайд 3

«ЛИСИЦА И ВИНОГРАД» ГОЛОДНАЯ ЛИСИЦА УВИДЕЛА ВИНОГРАДНУЮ ЛОЗУ СО СВИСАЮЩИМИ ГРОЗДЬЯМИ

«ЛИСИЦА И ВИНОГРАД»
ГОЛОДНАЯ ЛИСИЦА УВИДЕЛА ВИНОГРАДНУЮ ЛОЗУ СО СВИСАЮЩИМИ ГРОЗДЬЯМИ И

ХОТЕЛА ДО НИХ ДОБРАТЬСЯ, ДА НЕ СМОГЛА; И, УХОДЯ ПРОЧЬ, СКАЗАЛА САМА СЕБЕ: «ОНИ ЕЩЕ ЗЕЛЕНЫЕ!»
ТАК И У ЛЮДЕЙ ИНЫЕ НЕ МОГУТ ДОБИТЬСЯ УСПЕХА ПО ПРИЧИНЕ ТОГО, ЧТО СИЛ НЕТ, А ВИНЯТ В ЭТОМ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА.
Слайд 4

ЖАН ДЕ ЛАФОНТЕН Жан де Лафонтен – поэт-баснописец и литератор, великий

ЖАН ДЕ ЛАФОНТЕН

Жан де Лафонтен – поэт-баснописец и литератор, великий французский

классик. Несмотря на заимствования у других писателей, как древних, так и современных, он создал стиль и поэтическую вселенную, личную и универсальную, своеобразную и неповторимую, доступную для всех. Басни, благодаря которым француз приобрел известность, составляют лишь небольшую часть его сочинений.
В 1668 году поэт опубликовал первую книгу басен, содержащую произведения нового жанра, основоположником которого считался древнегреческий поэт Эзоп. На первый взгляд, это были сказки, но краткость, поучительный характер и аллегорический смысл отличали их от предыдущих творений Лафонтена.
В сборник под названием «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном» вошли «Ворона и лисица» («Ворон и лис»), «Стрекоза и муравей» («Цикада и муравьиха»), «Лисица и виноград». Русскому читателю эти названия знакомы с детства по произведениям Ивана Крылова.
Слайд 5

«ЛИСИЦА И ВИНОГРАД» ГОЛОДНАЯ КУМА ЛИСА ЗАЛЕЗЛА В САД; В НЕМ

«ЛИСИЦА И ВИНОГРАД»

ГОЛОДНАЯ КУМА ЛИСА ЗАЛЕЗЛА В САД; В НЕМ ВИНОГРАДУ КИСТИ

РДЕЛИСЬ. У КУМУШКИ ГЛАЗА И ЗУБЫ РАЗГОРЕЛИСЬ, А КИСТИ СОЧНЫЕ КАК ЯХОНТЫ ГОРЯТ; ЛИШЬ ТО БЕДА, ВИСЯТ ОНИ ВЫСОКО: ОТКОЛЬ И КАК ОНА К НИМ НИ ЗАЙДЕТ, ХОТЬ ВИДИТ ОКО, ДА ЗУБ НЕЙМЕТ. ПРОБИВШИСЬ ПОПУСТУ ЧАС ЦЕЛОЙ, ПОШЛА И ГОВОРИТ С ДОСАДОЮ: "НУ, ЧТО Ж! НА ВЗГЛЯД-ТО ОН ХОРОШ, ДА ЗЕЛЕН - ЯГОДКИ НЕТ ЗРЕЛОЙ: ТОТЧАС ОСКОМИНУ НАБЬЕШЬ".
Слайд 6

ИВАН АНДРЕЕВИЧ КРЫЛОВ Крылов - «Главный баснописец своей земли» - русский

ИВАН АНДРЕЕВИЧ КРЫЛОВ

Крылов - «Главный баснописец своей земли» -  русский публицист, баснописец, поэт, издатель сатирико-просветительских журналов.

Более всего известен как автор 236 басен, собранных в девять прижизненных. Наряду с оригинальными эта часть творческого наследия Крылова составлена переработанными сюжетами басен Лафонтена (который, в свою очередь, заимствовал их у Эзопа). Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми.
В 1806 году первые три басни были опубликованы в журнале «Московский зритель».
В 1809 году Крылов выпускает первое отдельное издание своих басен, и этой книжечкой, куда вошло 23 произведения этого жанра, завоёвывает себе видное и почётное место в русской литературе, а благодаря последующим изданиям басен становится писателем в такой степени национальным, каким до тех пор не был никто другой. С этого времени жизнь его — ряд непрерывных успехов и почестей. По мнению огромного большинства его современников, вполне заслуженных.
Слайд 7

«ВОРОНА И ЛИСИЦА» УЖ СКОЛЬКО РАЗ ТВЕРДИЛИ МИРУ, ЧТО ЛЕСТЬ ГНУСНА,

«ВОРОНА И ЛИСИЦА»

УЖ СКОЛЬКО РАЗ ТВЕРДИЛИ МИРУ,
ЧТО ЛЕСТЬ ГНУСНА, ВРЕДНА; НО

ТОЛЬКО ВСЁ НЕ ВПРОК,
И В СЕРДЦЕ ЛЬСТЕЦ ВСЕГДА ОТЫЩЕТ УГОЛОК.
* * *
ВОРОНЕ ГДЕ-ТО БОГ ПОСЛАЛ КУСОЧЕК СЫРА;
НА ЕЛЬ ВОРОНА ВЗГРОМОЗДЯСЬ,
ПОЗАВТРАКАТЬ БЫЛО СОВСЕМ УЖ СОБРАЛАСЬ,
ДА ПОЗАДУМАЛАСЬ, А СЫР ВО РТУ ДЕРЖАЛА.
НА ТУ БЕДУ ЛИСА БЛИЗЁХОНЬКО БЕЖАЛА;
ВДРУГ СЫРНЫЙ ДУХ ЛИСУ ОСТАНОВИЛ:
ЛИСИЦА ВИДИТ СЫР,— ЛИСИЦУ СЫР ПЛЕНИЛ.
ПЛУТОВКА К ДЕРЕВУ НА ЦЫПОЧКАХ ПОДХОДИТ;
ВЕРТИТ ХВОСТОМ, С ВОРОНЫ ГЛАЗ НЕ СВОДИТ
И ГОВОРИТ ТАК СЛАДКО, ЧУТЬ ДЫША:
«ГОЛУБУШКА, КАК ХОРОША!
НУ ЧТО ЗА ШЕЙКА, ЧТО ЗА ГЛАЗКИ!
РАССКАЗЫВАТЬ, ТАК, ПРАВО, СКАЗКИ!
КАКИЕ ПЁРУШКИ! КАКОЙ НОСОК!
И, ВЕРНО, АНГЕЛЬСКИЙ БЫТЬ ДОЛЖЕН ГОЛОСОК!
СПОЙ, СВЕТИК, НЕ СТЫДИСЬ! ЧТО, ЕЖЕЛИ, СЕСТРИЦА,
ПРИ КРАСОТЕ ТАКОЙ И ПЕТЬ ТЫ МАСТЕРИЦА,
ВЕДЬ ТЫ Б У НАС БЫЛА ЦАРЬ-ПТИЦА!»
ВЕЩУНЬИНА С ПОХВАЛ ВСКРУЖИЛАСЬ ГОЛОВА,
ОТ РАДОСТИ В ЗОБУ ДЫХАНЬЕ СПЕРЛО,—
И НА ПРИВЕТЛИВЫ ЛИСИЦИНЫ СЛОВА
ВОРОНА КАРКНУЛА ВО ВСЁ ВОРОНЬЕ ГОРЛО:
СЫР ВЫПАЛ — С НИМ БЫЛА
ПЛУТОВКА ТАКОВА.