Литературные премии. Лауреаты премий

Содержание

Слайд 2

Над простором позлащенным Пестрых нив и дальних рощ Шумом робким и

Над простором позлащенным Пестрых нив и дальних рощ Шумом робким и смущенным Застучал весенний

дождь. Ветер гнет струи в изгибы, Словно стебли камыша, В небе мечутся, как рыбы, Птицы, к пристани спеша. Солнце смотрит и смеется, Гребни травок золотя… Что ж нам, людям, остается В мире, зыбком как дитя! С солнцем смотрим, с небом плачем, С ветром лугом шелестим… Что мы знаем? что мы значим? Мы — цветы! мы — миг! мы — дым! Над простором позлащенным Пестрых нив и дальних рощ Шумом робким и смущенным Прошумел весенний дождь.
Валерий Брюсов
Слайд 3

Литературные премии

Литературные премии

Слайд 4

Слайд 5

Слайд 6

ГОНКУРОВСКАЯ ПРЕМИЯ (Франция, с 1896 г) Основатель премии – известный писатель

ГОНКУРОВСКАЯ ПРЕМИЯ (Франция, с 1896 г)

Основатель премии – известный писатель

Эдмонд Гонкур.
Впервые вручена – 1903г.
Денежный эквивалент –
1 франк.
Слайд 7

ПУЛИТЦЕРОВСКАЯ ПРЕМИЯ (США, с 1917 г) Основатель премии – журналист Джозеф

ПУЛИТЦЕРОВСКАЯ ПРЕМИЯ (США, с 1917 г)

Основатель премии – журналист Джозеф Пулитцер.


Денежный эквивалент –
1 тысяча $.
Лауреаты: М. Митчелл, Д. Стейнбек, Э. Хемингуэй, В. Фолкнер.
Слайд 8

БУКЕРОВСКАЯ ПРЕМИЯ (Великобритания, с 1969 г) Основатель – концерн «Букер». Денежный

БУКЕРОВСКАЯ ПРЕМИЯ (Великобритания, с 1969 г)

Основатель – концерн «Букер».
Денежный

эквивалент – 20 тыс. фунтов стерлингов.
Слайд 9

«Русский Букер» (Россия, с 1992 г) Вручается по инициативе Британского Совета

«Русский Букер» (Россия, с 1992 г)

Вручается по инициативе Британского Совета в

России.
Денежный эквивалент – 15 000 $.
Слайд 10

ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРЕМИЯ «ОРАНЖ» (Великобритания) (с 1996 г.) Спонсор премии высказал пожелание

ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРЕМИЯ «ОРАНЖ» (Великобритания) (с 1996 г.)

Спонсор премии высказал пожелание не афишировать

его имени.
Денежный эквивалент – 10 000 фунтов стерлингов.
Слайд 11

НОБЕЛЕВСКАЯ ПРЕМИЯ (Швеция, с 1901 г) Основатель – предприниматель и ученый

НОБЕЛЕВСКАЯ ПРЕМИЯ (Швеция, с 1901 г)

Основатель – предприниматель и ученый Альфред

Нобель.
Денежный эквивалент – 1,4 млн. шведских крон (2008 г.).
Слайд 12

Слайд 13

Слайд 14

Денежный эквивалент – 50 000 евро. ПРЕМИЯ ГЁТЕ (Германия, с 1927 г)

Денежный эквивалент – 50 000 евро.

ПРЕМИЯ ГЁТЕ (Германия, с 1927 г)

Слайд 15

ПРЕМИЯ «МИГЕЛЬ ДЕ СЕРВАНТЕС» (Испания, с 1976 г) Крупнейшая ежегодная награда

ПРЕМИЯ «МИГЕЛЬ ДЕ СЕРВАНТЕС» (Испания, с 1976 г)

Крупнейшая ежегодная награда ныне живущему

автору, пишущему на испанском языке.
Денежный эквивалент – 90 тыс. евро.
Слайд 16

ИЕРУСАЛИМСКАЯ ПРЕМИЯ (Израиль, с 1963 г) Присуждается Международной книжной ярмаркой в Иерусалиме.

ИЕРУСАЛИМСКАЯ ПРЕМИЯ (Израиль, с 1963 г)

Присуждается Международной книжной ярмаркой в Иерусалиме.

Слайд 17

ПРЕМИЯ Г.Х. АНДЕРСЕНА (с 1956 г) Организована Международным советом по детской

ПРЕМИЯ Г.Х. АНДЕРСЕНА (с 1956 г)

Организована Международным советом по детской и

юношеской литературе ЮНЕСКО.
Для «детских» авторов эта премия – наиболее престижная международная награда, её часто называют «Малой Нобелевской премией».
Слайд 18

ДУБЛИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРЕМИЯ (с 1996 г) Учреждена городским советом Дублина и

ДУБЛИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРЕМИЯ (с 1996 г)

Учреждена городским советом Дублина и американским

инвестиционным фондом ИМПАК.
Размер премии – €100,000.
Слайд 19

ARS TRANSLATIONS (ИСКУССТВО ПЕРЕВОДА) (с 1989 г) Учреждена редакцией журнала «Всесвіт».

ARS TRANSLATIONS (ИСКУССТВО ПЕРЕВОДА) (с 1989 г)

Учреждена редакцией журнала «Всесвіт».
Вручается за

лучшие переводы и переводоведческие труды, опубликованные за год на страницах журнала.
Слайд 20

Харьковский международный фестиваль фантастики «ЗВЁЗДНЫЙ МОСТ»(с 1999 г) На фестивале происходит

Харьковский международный фестиваль фантастики «ЗВЁЗДНЫЙ МОСТ»(с 1999 г)

На фестивале происходит награждение

премиями русскоязычных фантастических произведений, увидевших свет в минувшем году.
Слайд 21

Слайд 22

Слайд 23