Фразеологизмы

Содержание

Слайд 2

Фразеологизм – это устойчивое неделимое сочетание слов , которое можно заменить

Фразеологизм – это устойчивое неделимое сочетание слов , которое можно

заменить синонимом, одним словом.
Phrasis – «выражение»
Logos – «учение»
Слайд 3

Глеб у доски повесил нос, Краснеет до корней волос, Он в

Глеб у доски повесил нос, Краснеет до корней волос, Он в этот час

, как говорится, Готов сквозь землю провалиться. О чем же думал он вчера, Когда баклуши бил с утра?
Слайд 4

Фразеологизмы – это средства выразительности языка


Фразеологизмы –
это средства
выразительности языка

Слайд 5

Значения фразеологизмов Как устроен наш язык

Значения фразеологизмов

Как устроен наш язык

Слайд 6

Усердно, прилежно трудиться Не покладая рук Не жалея сил Засучив рукава

Усердно, прилежно трудиться

Не покладая рук
Не жалея сил
Засучив рукава
До седьмого пота
В поте

лица
Слайд 7

Сложа руки Лодыря гонять Бить баклуши Ловить мух Бездельничать

Сложа руки
Лодыря гонять
Бить баклуши
Ловить мух

Бездельничать

Слайд 8

Мало С гулькин нос Воробью по колено Кот наплакал

Мало

С гулькин нос
Воробью по колено
Кот наплакал

Слайд 9

Фразеологизмы - антонимы Заварить кашу – Засучив рукава – За тридевять

Фразеологизмы - антонимы

Заварить кашу –
Засучив рукава –
За

тридевять земель –
С лёгким сердцем –
Жить своим умом -

расхлёбывать кашу

спустя рукава

рукой подать

с тяжёлым сердцем

жить чужим умом

Слайд 10

Бить баклуши – За тридевять земель – Точить лясы – Кануть

Бить баклуши –
За тридевять земель –
Точить лясы –
Кануть в вечность –
Семи

пядей во лбу –

бездельничать

очень далеко

болтать

исчезнуть

очень умный

Слайд 11

Баклуша – чурбачок из полена для выделки какого-либо деревянного изделия Лясы


Баклуша – чурбачок из полена
для выделки какого-либо
деревянного изделия
Лясы

– болтовня, пустые
разговоры Пядь –мера длины, расстояние между концами растянутых большого и среднего пальцев
Слайд 12

БИТЬ БАКЛУШИ Когда-то на Руси щи и кашу ели деревянными ложками.

БИТЬ БАКЛУШИ

Когда-то на Руси щи и кашу ели деревянными ложками.

Десятки тысяч работников били баклуши, то есть кололи чурбачки липового дерева в качестве заготовок для мастера-ложкаря. Работа эта считалась несложной, ее выполняли обычно подмастерья. Поэтому она и стала образцом не дела, а безделья.
Слайд 13

Водить за нос Задрать нос Вводить в заблуждение Поднять голову Трещать по швам Топорная работа

Водить за нос
Задрать нос

Вводить в заблуждение
Поднять голову

Трещать по швам
Топорная работа

Слайд 14

Откуда пришли фразеологизмы 1) Топорная работа; без сучка без задоринки; снять

Откуда пришли фразеологизмы

1) Топорная работа; без сучка без задоринки; снять стружку.


2) трещать по швам; семь раз отмерь,
один раз отрежь; шито белыми
нитками.

3) калачом не заманишь; заварить кашу; толочь воду в ступе.

(Столяр.)

(Портной.)

(Повар.)

Слайд 15

Загадки –складки Дружнее этих двух ребят на свете не найдешь. О них обычно говорят : водой…

Загадки –складки

Дружнее этих двух ребят
на свете не найдешь.

О них обычно говорят :
водой…
Слайд 16

Загадки –складки Товарищ твой просит украдкой ответы списать из тетрадки. Не

Загадки –складки

Товарищ твой просит украдкой
ответы списать из тетрадки.


Не надо!
Ведь этим ты другу окажешь …
Слайд 17

Угадай фразеологизм Встречать хлебом-солью

Угадай фразеологизм

Встречать хлебом-солью

Слайд 18

Угадай фразеологизм Рубить сук, на котором сидишь Сесть в лужу

Угадай фразеологизм

Рубить сук, на котором сидишь

Сесть в лужу

Слайд 19

Нос не в свои дела суют, Носами перед сном клюют, Зато

Нос не в свои дела суют,
Носами перед сном клюют,
Зато один

весёлый нос
Папаша Карло нам принёс.
В каких устоявшихся выражениях употребляется слово нос?
Объясните эти выражения.
Слайд 20

Клевать носом - дремать; Нос суёт не в свои дела –

Клевать носом - дремать;
Нос суёт не в свои дела – быть

любопытным, слушать чужие разговоры;
Зарубить на носу – запомнить;
В устойчивых выражениях клевать носом, совать нос в чужие дела говорится о том носе, который есть у каждого на лице. А вот зарубок на этом носу никогда не делали!
В старину носом называли палочки, дощечки, которые носили с собой неграмотные люди, чтобы делать на них различные заметки, зарубки. В буквальном смысле зарубить на носу означало сделать зарубки на дощечке (носу) о том, что нужно хорошо и надолго запомнить.
Слайд 21

Значение фразеологизмов разъясняется во фразеологических словарях русского языка.

Значение фразеологизмов разъясняется во фразеологических словарях русского языка.  

Слайд 22

ВЫВОД Хотите, чтобы в кругу друзей вас слушали с интересом, затаив

ВЫВОД

Хотите, чтобы в кругу друзей вас слушали с интересом, затаив дыхание?

Учитесь употреблять в своей речи фразеологизмы.
Фразеологизмы делают нашу речь образной, выразительной, эмоциональной.
Слайд 23

Спустя рукава. Засучив рукава. За домом едва Пожелтела трава, Два брата

Спустя рукава.

Засучив рукава.

За домом едва
Пожелтела трава,
Два брата рубили дрова.
Один это делал

спустя рукава,
Другой – засучив рукава.

В Древней Руси носили верхнюю одежду с непомерно длинными рукавами; не засученные концы их ниспадали до колен, а то и до земли. Естественно, что, не подняв таких рукавов, нечего было и думать о работе.
Близко к этому выражению стоит второе, противоположное ему по смыслу и, можно думать, родившееся позднее: «Работать засучив рукава», то есть решительно, горячо, с полным старанием.

Слайд 24

РУССКИЙ ЯЗЫК БОГАТ ФРАЗЕОЛОГИЗМАМИ УМНЫЙ Светлая голова Кладезь премудрости Семи пядей

РУССКИЙ ЯЗЫК БОГАТ ФРАЗЕОЛОГИЗМАМИ

УМНЫЙ

Светлая голова

Кладезь премудрости

Семи пядей во лбу

Ума палата

Голова

на плечах
Слайд 25