Орфоэпические норма

Содержание

Слайд 2

Некоторые трудные случаи Некоторые трудные случаи произношения гласных звуков В произношении

Некоторые трудные случаи Некоторые трудные случаи произношения гласных звуков

В произношении ряда 

слов возникают трудности из-за неразличения в печатном тексте букв е и ё, так как для их обозначения употребляется только один графический символ – е. Такое положение приводит к искажению фонетического облика слова, служит причиной частых произносительных ошибок. Нужно запомнить два ряда слов:
1) с буквой е и звуком ['э]: афера, бытие, житие, гренадер, опека, оседлый, недоуменный, иноплеменный, женоненавистник;
2) с буквой ё и звуком ['о]: безнадёжный, манёвры, белёсый, блёклый, жёлчный, жёлчь (вариант – желчь), одноимённый.
В некоторых парах слов различное значение сопровождается разным звучанием ударного гласного: истекший (срок) – но: истёкший (кровью), кричит как оглашенный – но: указ, оглашённый утром и т.п.
Слайд 3

Некоторые трудные случаи произношения согласных звуков 1. По старомосковским нормам орфографическое

Некоторые трудные случаи произношения согласных звуков

1. По старомосковским нормам орфографическое

сочетание -чн- всегда должно было произноситься как [шн] в словах: булочная, нарочно, копеечный, пустячный, сливочный,  яблочный и под. В настоящее время произношение сохранилось лишь в некоторых словах: конечно, скучно, яичница, пустячный, скворечник, девичник. В подавляющем большинстве других слов произносится [чн], как и пишется: игрушечный, сливочный, яблочный, мучной, закусочная, рюмочная и т.д.
Произношение [шн] сохранилось сегодня также в женских отчествах, оканчивающихся на –ична: Никитична, Ильинична и т.п..
По старомосковским нормам сочетание -чт-   произносилось как [шт] в слове что и в словах, производных от него: ничто, кое-что и др: в настоящее время это правило сохраняется (за исключением слова нечто [чт]). Во всех остальных словах орфографическое -чт- произносится всегда как [чт]: почта, мечта, мачта.
2. В словах мужчина, перебежчик на месте жч, в форме сравнительной степени наречий жёстче, хлёстче (и хлестче) на месте стч, а также на месте сочетаний зч и сч заказчик, песчаник, хозрасчёт и др. произносится [щ]: му[щ]ина, перебе[щ]ик, жё[щ]е и т.д.
Слайд 4

3. При скоплении нескольких согласных в некоторых словах один из них

3. При скоплении нескольких согласных в некоторых словах один из них

не произносится: уча[с'н']ик, ве[с'н']ик по[зн]о, пра[зн]ик, сове[с'л']ивый, максимали[сс]кий и т.п..
4. Твердые согласные перед мягкими согласными могут смягчаться:
а) обязательно смягчается н перед мягкими з и  с: лице[н'з']ия, прете[н'з']ия;
б) н перед мягким т и д смягчается: а['н'т']ичный, ка[н'д']идат.
Слайд 5

Произношение заимствованных слов 1. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте

Произношение заимствованных слов

1. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте

безударного о произносится звук [о]: бомонд, трио, боа, какао, биостимулятор, вето, брутто, нетто, авизо, оазис, реноме. Произношение слов поэзия, кредо и др. с безударным [о] факультативно. Иноязычные по происхождению имена собственные также сохраняют безударное [о] как вариант литературного произношения: Шопен, Вольтер, Сакраменто и др.
2. В некоторых заимствованных словах после гласных и в начале слова звучит достаточно отчетливо безударное [э]: эгида, эволюция, дуэлянт и др.
3. В устной речи определенные трудности вызывает произнесение в заимствованных словах твердого или мягкого согласного перед буквой е: т[эм]п или [т'э]мп? бас[сэ]йн или бас[с'э]йн? В одних случаях произносится мягкий согласный.
Слайд 6

Произношение заимствованных слов Мягкое произношение Твердое произношение академия [д'э] демократический [д'э]

Произношение заимствованных слов

Мягкое произношение

Твердое произношение

академия [д'э]
демократический [д'э]
интеллект [т'э]
кофе [ф'э]
крем [р'э]
музей

[з'э]
Одесса [д'э]
пресса [р'э]
прессинг [р'э]
термин [т'э]
федеральный [д'э]
юриспруденция [д'э]
 берет [б'э р'э]
шинель [н'э]
пионер [н'э]
дебют [д'э]
депеша [д'э]
компетентный [т'э]
корректный [р'э]
патент [т'э]
декрет [р'э]
конкретный [р'э]

бартер [тэ]  бизнесмен  [мэ]
детектив [дэтэ] протекция [тэ]
тандем [дэ] рейтинг [рэ]
де-юро [дэ] компьютер [тэ]
резюме [мэ] индексация [дэ]
интервал [тэ]
интервью [тэ] кодекс [дэ]
лазер [зэ] модель [дэ]
продюсер[сэ] реноме [мэ]
темп [тэ] энергия [нэ]
менеджер [мэ]
тезис [тэ]
тест [тэ]
де-факто [дэ] бутерброд [тэ]
аннексия [нэ]
интенсивный [тэ]
грейпфрут [рэ]
деградировать [дэ]
диспансер [сэ]
идентичный [дэ]

Слайд 7

Колебания в произношении дезинформировать [д'э/дэ] бассейн [с'э/сэ] кредо [р'э/рэ] Сессия [с'э/сэ]

Колебания в произношении

дезинформировать [д'э/дэ]
бассейн [с'э/сэ]
кредо [р'э/рэ]
Сессия [с'э/сэ]
декада [д'э/дэ]
прогресс [р'э/рэ]
дефис [д'э/дэ]
депрессия [д'э/дэ]
декан

[д'э/дэ]
претензия [т'э/тэ]
Слайд 8

5. В иноязычных именах собственных рекомендуется твердое произнесение согласных перед е:

5. В иноязычных именах собственных рекомендуется твердое произнесение согласных перед е:

Декарт, Флобер, Минелли, "Декамерон", Рейган.
6. В заимствованных словах с двумя (и более) е нередко один из согласных произносится мягко, а другой сохраняет твердость перед е: генезис [г'энэ], реле [рэл'э] и др.
7. Твердый [ш] произносится в словах парашют [шу], брошюра [шу]. В слове жюри произносится мягкий шипящий [ж']. Так же мягко произносятся имена Жюльен, Жюль.
8. При произнесении некоторых слов иногда появляются ошибочные лишние согласные или гласные звуки. Следует произносить:
инцидент, не инци[н]дент;
прецедент, не преце[н]дент;
компрометировать, не компроме[н]тировать;
конкурентоспособный, не конкурент[н]оспособный;
чрезвычайный, не ч[е]резвычайный;
учреждение, не уч[е]реждение;
будущий, не буду[ю]щий;
жаждущий, не жажда[ю]щий 
Слайд 9

Ударение – это выделение слога в слове. В русском языке ударный

Ударение – это выделение слога в слове. В русском языке ударный

гласный в слоге выделяется длительностью, интенсивностью и движением тона.
К особенностям (и трудностям) русского ударения относятся: 1) нефиксированность и подвижность, 2) наличие профессиональных и стилистически окрашенных типов произнесения слов, 3) наличие акцентологических вариантов, 4) колебания в постановке ударений, 5) ударение в именах собственных и др.
Слайд 10

Трудности и особенности русского ударения Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное

Трудности и особенности русского ударения

Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается

в разных грамматических формах одного и того же слова: доска – доски). Вследствие этого могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое – ударение, встречающееся в профессиональной речи, например:
алкоголь – алкоголь,  шприцы – шприцы (у медиков);
компас – компас (у моряков);
кета – кета (у рыбаков);
добыча – добыча,  рудник – рудник (у горняков);
шасси – шасси (у летчиков);
искра – искра (у шоферов).
Слайд 11

Трудности и особенности русского ударения . Разное ударение имеют слова, принадлежащие

Трудности и особенности русского ударения

. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным

стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному):
кладбище (нейтр.) – кладбище (устар., поэтич.);
девица (нейтр.) – девица (народно-поэтич.);
шёлковый (нейтр.) – шелковый (народно-поэтич.);
свёкла (нейтр.) – свекла (прост.);
музыка (нейтр.) – музыка (устар.)
Слайд 12

Трудности и особенности русского ударения В русском языке существуют слова с

Трудности и особенности русского ударения

В русском языке существуют слова с так

называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда они равноправны, например:  пиццерия и пиццерия. Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого. Например:
творог – основной (предпочтительный) вариант, творог – дополнительный;
нет творога – нет творога (доп.);
тефтели – тефтели (доп.);
искристый – искристый (доп.);
ржаветь – ржаветь (доп.);
кирза – кирза (доп.);
баржа – баржа (доп.);
кулинария – кулинария (доп.)
4. Во многих словах сегодня наблюдаются колебания в постановке ударения: джинсовый – джинсовый, металлургия – металлургия, по волнам – волнам, петля – петля, сажень – сажень.
Однако в подавляющем большинстве случаев в нарицательных существительных только один вариант произношения является нормативным: агрономия, алфавит, баловать, валовой, вероисповедание, гражданство, дефис, диспансер, жалюзи, завидно, изыск, исчерпать, каталог, кухонный, мусоропровод, намерение, обеспечение, облегчить, оптовый, памятуя, предвосхитить, принудить, сосредоточение, средства, столяр, углубить,  украинский, упрочение, феномен, ходатайство, ценовая, христианин, щавель, эксперт.
Запомните! Валовой (доход, продукт);
уставный (фонд, капитал);
опт – оптом – оптовый – оптовик;
Слайд 13

. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных, таких, например,

. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных, таких, например,

как Сергий Радонежский, Сальвадор Дали, Пикассо, Алексий, Соколов-Микитов, Балашиха, Великий Устюг, Кижи, Ставропольский край, Никарагуа, Перу, Квебек, Сидней, Шри-Ланка и т.д.
В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон – Ньютон, Рембрант – Рембрант, Линкольн – Линкольн и т.д. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно, например: Мориак – у Мориака. У Бальзака, в Познани.
В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь словарями, выяснить правильное ударение. Например, Джордж Вашингтон (первый президент США) – Вашингтон (столица США); Макбет (персонаж одноименной трагедии Шекспира) – Макбет (название повести Н.С. Лескова "Леди Макбет Мценского уезда").
Слайд 14

В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова.

В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова.

Например, пуловер, потому что слово пришло из английского языка ( pullover – "свитер, любая вязаная одежда, натягиваемая через голову"), нувориш – из французского (nouveauriche – букв. "новый богач"). Сравни также: импичмент, дефис, саммит, маркетинг, диспансер, хаос (беспорядок), некролог, квартал, генезис, биогенез, феномен, эксперт, каталог.
Слайд 15

В глаголах на -ировать более продуктивным считается вариант с ударением на

В глаголах на -ировать более продуктивным считается вариант с ударением на

и (суффикс -ир- восходит к немецкому –ieren). В словах же, вошедших в русский язык только в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог. Сравни:
блокировать – маркировать;
национализировать – премировать;
приватизировать – нормировать;
экспортировать – бомбардировать.
Слайд 16

Ударение в отдельных грамматических формах Ударение в кратких формах прилагательных и

Ударение в отдельных грамматических формах

Ударение в кратких формах прилагательных и страдательных

причастий прошедшего времени всегда стоит на основе. И только в форме единственного числа женского рода оно переносится на окончание:
создан – создана – созданы;
взят – взята – взяты;
занят – занята – заняты;
начат – начата – начаты.
2. Во многих глаголах в прошедшем времени только в форме женского рода ударение стоит на окончании:
отнять – отнял – отняла – отняли;
понять – понял – поняла – поняли;
начать – начал – начала – начали;
но: класть – клал – клала – клали.
3. Глаголы, образованные от прилагательных, обычно имеют ударение на окончании:
глубокий – углубить;
легкий – облегчить;
бодрый – ободрить, подбодрить.
Слайд 17

Ударение в отдельных грамматических формах Место ударения в отглагольных существительных обычно

Ударение в отдельных грамматических формах

Место ударения в отглагольных существительных обычно совпадает

с местом ударения в исходном глаголе:
обеспéчивать – обеспечение;
сосредотóчивать – сосредоточение;
упрóчить – упрочение;
упорядочить – упорядочение.
5. Место ударения в форме родительного падежа множественного числа может быть различным – на окончании либо на основе:
1) область – областей; ведомость – ведомостей; ступень – ступеней (в развитии чего-либо); но: ступеней (в лестнице);
2) доска – досок; сирота – сирот; отрасль – отраслей; мощность – мощностей; прибыль – прибылей; дно – доньев; торт – тортов; порт – портов.
Запомните! Среда – среды – по средам.