Средства выразительности языка

Содержание

Слайд 2

Выразительность речи Определяется построением и отбором языковых средств, поддерживающих внимание и интерес слушателя или читателя

Выразительность речи

Определяется
построением и отбором
языковых средств,
поддерживающих внимание и интерес слушателя или читателя

Слайд 3

РИТОРИКА IIIч. Словесное выражение «Риторика»

РИТОРИКА

IIIч.
Словесное
выражение

«Риторика»

Слайд 4

Средства выразительности языка ТРОПЫ (греч. «поворот») -поэтический оборот, употребление слов в

Средства выразительности языка

ТРОПЫ
(греч. «поворот»)
-поэтический оборот,
употребление слов в
переносном значении

ФИГУРЫ
-способ группировки
слов, усиливающий
эмоциональное
воздействие текста

Авторские тропы

Языковые тропы

Слайд 5

Т Р О П Ы

Т Р О П Ы

Слайд 6

МЕТАФОРА (от греч.metaphora-перенос) -вид тропа, переносное зна- чение слова, основанное на

МЕТАФОРА

(от греч.metaphora-перенос) -вид тропа, переносное зна-
чение слова, основанное на уподоблении

одного пред-
мета или явления другому по сходству или контрасту

О, как мне хочется смутить весёлость их
И дерзко бросить им в глаза железный стих,
Облитый горечью и злостью!... (М.Ю.Лермонтов)
Распускаются тихо листы,
И я слышу, как сердце цветёт.
(А.А.Фет)

Слайд 7

ЭПИТЕТ ( от греч. epitheton-приложение) - определение, придающее выражению образность и

ЭПИТЕТ

( от греч. epitheton-приложение) - определение,
придающее выражению образность и эмоциональность

Отговорила роща

золотая
Берёзовым весёлым языком.. (С.Есенин)
И дерзко бросить им в глаза железный стих..
(М.Ю.Лермонтов)

Метафорический эпитет

Слайд 8

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ - одушевление неодушевлённого предмета Ветер, ветер, ты могуч… (А.С.Пушкин) Идет

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ

- одушевление неодушевлённого предмета

Ветер, ветер, ты могуч… (А.С.Пушкин)

Идет седая чародейка, Косматым

машет рукавом; И снег, и мразь, и иней сыплет, И воды претворяет в льды. (Г.Р.Державин)
Слайд 9

СРАВНЕНИЕ - сопоставление одного предмета или явления с другим. Сравнение выражается

СРАВНЕНИЕ

- сопоставление одного предмета или явления с другим.
Сравнение выражается в

прямой форме (как, словно, будто)

Передо мной явилась ты,
Как мимолётное виденье… (А.С.Пушкин)
В форме отрицания:
Не былинушка во чистом поле
Во чистом поле зашаталася,
Молоденькая буйная головушка…
Сложное :
Умри, мой стих, умри, как рядовой,
Как безымянные на штурмах мерли наши…
(В.Маяковский)

Слайд 10

МЕТОНИМИЯ (от греч. metonomadzo- переименовывать) - замена слова другим, имеющим с

МЕТОНИМИЯ

(от греч. metonomadzo- переименовывать)
- замена слова другим, имеющим с ним

причинную связь

Уходят поезда, и тянутся выгоны,
Шумят толпой усталые перроны,
И грустные глаза завидуют весёлым…(М.Борзыкин)

Перифраз - замена слова или словосочетания описательным оборотом, в котором указаны признаки неназванного предмета. Перифраз строится по принципу развёрнутой метонимии

Раевский, молоденец прежний, И Пушкин, школьник неприлежный
А там уж и отважный сын, Парнасских девственниц-богинь…

Слайд 11

СИНЕКДОХА (от греч.synekdoche) –перенесение значения одного слова на другое на основе

СИНЕКДОХА

(от греч.synekdoche) –перенесение значения одного слова
на другое на основе замены

количественных отношений

Часть вместо целого:
Белеет парус одинокий… (М.Ю.Лермонтов)
Единств. число вместо мн.ч.:
И раб судьбу благословил…(А.С.Пушкин)
Целое вместо части:
Его зарыли в шар земной,
А был он лишь солдат. (С.Орлов)

Слайд 12

фигуры

фигуры

Слайд 13

инверсия -необычный порядок слов, риторичес- кая фигура, используемая для привле чения

инверсия

-необычный порядок слов, риторичес-
кая фигура, используемая для привле
чения внимания к самым

важным в
смысловом отношении словам

Я памятник себе воздвиг нерукотворный… (А.С.Пушкин)
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом… (М.Ю.Лермонтов)

Слайд 14

умолчание -внезапное прерывание речи в расчёте на то, что читатель сам

умолчание

-внезапное прерывание речи
в расчёте на то, что читатель
сам творчески завершит

Никто её

любви небесной не достоин.
Не правда ль: ты одна… ты плачешь…я спокоен
……………………………………………………………………….
Но если ………………. (А.С.Пушкин)
Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И всё -равно, и всё- едино,
Но если по дороге куст
Встаёт, особенно – рябина … (М.Цветаева)
Слайд 15

анафора ( от греч. anaphora-вынесение вверх) – повтор созвучий или одинаковых

анафора

( от греч. anaphora-вынесение вверх)
– повтор созвучий или одинаковых


слов в начале стихотворной строки
или прозаической фразы

Как ни гнетёт рука судьбины,
Как ни томит людей обман,
Как ни браздят чело морщины… (Ф.Тютчев)
Клянусь я первым днём творенья,
Клянусь его последним днём,
Клянусь позором преступленья…
(М.Ю.Лермонтов)

Слайд 16

эпифора …фестончики, все фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы

эпифора

…фестончики, все фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы из

фестончиков…
Н.В.Гоголь

-повторение слов и выражений в кон-
це двух или более самостоятельных
отрезков речи

Слайд 17

оксюморон О, как мучительно тобою счастлив я! (А.С.Пушкин) Но красоты их

оксюморон
О, как мучительно тобою счастлив я!
(А.С.Пушкин)
Но красоты их безобразной
Я скоро

таинство постиг. (М.Ю.Лермонтов)
…весь Петербург с его веселящейся скукой и ску-
чающей весёлостью. (Н.С.Лесков)

-риторическая фигура, соединение
несоединимых по смыслу слов, об-
разно раскрывающее противоре-
чивую сущность изображаемого

Слайд 18

параллелизм Мужик плывёт – и конь плывёт, Мужик заржал – и

параллелизм

Мужик плывёт – и конь плывёт,
Мужик заржал – и конь заржал.

(Н.А.Некрасов)
Без вас мне скучно – я зеваю,
При вас мне грустно – я терплю…
………………………………………………
Вы улыбнётесь – мне отрада,
Вы отвернётесь – мне тоска.
(А.С.Пушкин)

-риторическая фигура, предста-
вляющая однородное синтакси-
ческое построение предложений
или их частей

Слайд 19

Риторический вопрос Можно ли встретить в России человека, которому незнакомо имя

Риторический вопрос

Можно ли встретить в России человека,
которому незнакомо имя

Пушкина?

-вопросительное предложение
не в собственном значении, а
для создания выразительности

Слайд 20

гипербола Вихрь полуночный - летит богатырь! Тьма от чела его, с

гипербола

Вихрь полуночный - летит богатырь! Тьма от чела его, с

посвиста пыль! Молнии от взоров бегут впереди, Дубы грядою лежат позади. Ступит на горы - горы трещат; Ляжет на воды - бездны кипят; Граду коснется - град упадает, Башни рукою за облак кидает.
(Г.Р.Державин)

(от греч.hyperbole-преувеличение)
-фигура преувеличения с целью
эмоционального воздействия

Слайд 21

литота «он не блещет умом» «…а сам с ноготок» Н.А.Некрасов (от

литота

«он не блещет умом»
«…а сам с ноготок» Н.А.Некрасов

(от греч. litotes-

простота, худоба)
-стилистическая фигура, подчёркнутое
преуменьшение, уничижение

Какие крохотные коровки! Есть, право, менее булавочной головки!
(И.А.Крылов)

Слайд 22

ирония Я горячим рождён патриотом. Я весьма терпеливо стою, Если войско,

ирония

Я горячим рождён патриотом.
Я весьма терпеливо стою,
Если войско, несметное счётом,
Переходит дорогу

мою.
(Н.А.Некрасов)

- тонкая скрытая насмешка

Слайд 23

эллипс Не тут-то …/было/ Море не горит. (И.А.Крылов) (От греч. elleipsis-

эллипс

Не тут-то …/было/
Море не горит. (И.А.Крылов)

(От греч. elleipsis- выпадение, опущение)
-пропуск в

речи подразумеваемого
слова, которое можно восстановить
из контекста
Слайд 24

многосоюзие Тащились дрова про запас ночи, и пригораживались шалашики начальству, и

многосоюзие

Тащились дрова про запас ночи, и пригораживались шалашики начальству, и

варились котелки, и справлялись ружья и амуниция.
Л.Н.Толстой

-построение текста, при котором
последующие повествовательные
единицы присоединяются к
предыдущим одним и тем же
(обычно сочинительным) союзом.

(полисиндетон)

Слайд 25

бессоюзие Пробили зорю, сделали расчёт, поужинали, разместились на ночь у костров

бессоюзие

Пробили зорю, сделали расчёт, поужинали, разместились на ночь у костров

- кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.
Л.Н.Толстой

-построение предложения, при
котором однородные члены
предложения или части сложного
предложения связываются без
помощи союзов

(асиндетон)