Устная публичная речь: общие свойства и проблемы изучения

Содержание

Слайд 2

Список литературы Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения//Разновидности

Список литературы

Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения//Разновидности городской

устной речи.М., 1988.
Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности. М.,1991.
Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. М.:Гардарики,2005.
Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995).М.,1996.
Современная русская устная научная речь /под ред. О.А. Лаптевой. В 4-х т. Т.1. Красноярск, 1985.
Ножин Е.А. Проблемы теории публичной речи. М., 1974.
Одинцов В.В. Структура публичной речи. М., 1976.
Слайд 3

Понятие УПР - разновидность устной формы литературного языка, используемая в разного

Понятие УПР - разновидность устной формы литературного языка, используемая в разного

рода публичных выступлениях на общественно значимые темы (О.А.Лаптева)‏

Признаки УПР, характерные для всех ее видов:
1) она высоко информативна;
2) она адресована определенной аудитории;
3) она общественно значима.
Устная речь общественного назначения в силу своей природы (устная форма осуществления) не может просто совпадать с письменной литературной речью.

Слайд 4

Задачи изучения УПР Теоретическая лингвистика: 1)природа публичной речи; 2)место УПР в

Задачи изучения УПР

Теоретическая лингвистика:
1)природа публичной речи;
2)место УПР в составе ЛЯ, соотношение

УПР с книжно-письменной и разговорной речью.
Описательная лингвистика:
особенности УПР на всех языковых уровнях (фонетическом, лексическом, грамматическом, текста).
Прикладная русистика:
проблемы обучения особенностям УПР как родной, неродной, иностранной.
Слайд 5

Место УПР в системе русского национального языка УПР входит в состав

Место УПР в системе русского национального языка

УПР входит в состав литературного

языка.
С письменно-литературной речью УПР объединяет:1) интеллектуализированный характер, 2) стремление к широкой информативности, 3) обслуживание широкого и разнообразного диапазона тем общения.
Отличие состоит в форме воплощения и условиях ее протекания.
С РР в узком смысле слова УПР объединяет устная форма осуществления, отличает преимущественно односторонняя направленность (от говорящего к аудитории).
Слайд 6

Факторы, влияющие на дифференциацию устной речи характер и вид коммуникации; говорящий субъект; адресат; невербальный компонент коммуникации.

Факторы, влияющие на дифференциацию устной речи

характер и вид коммуникации;
говорящий субъект;
адресат;
невербальный компонент

коммуникации.
Слайд 7

Характер и вид коммуникации Характер коммуникации: официальная/ неофициальная Вид коммуникации: публичная

Характер и вид коммуникации

Характер коммуникации: официальная/ неофициальная
Вид коммуникации:
публичная /личная
Официальная: личная/

публичная
Неофициальная: личная
Подвиды публичной коммуникации:
массовая (радио, телевидение и т.д.);
коллективная (лекция, доклад, выступление на митинге, собрании и т.д.)‏
Слайд 8

Говорящий субъект

Говорящий субъект

Слайд 9

Говорящий субъект ролевое поведение говорящих; особенности языка, связанные с полом лица;

Говорящий субъект

ролевое поведение говорящих;
особенности языка, связанные с полом лица;
территориальный признак;
профессия;
возраст;
знание иностранных

языков.
Слайд 10

Адресат Адресат: личный / безличный единичный / множественный Официальное личное общение

Адресат

Адресат:
личный / безличный
единичный / множественный
Официальное личное общение – личный адресат.
Публичное общение

– множественный адресат.
Массовая коммуникация – безличный, массовый адресат.
Коллективная коммуникация – коллективный адресат.
Квазиадресат
Аутоадресат
Слайд 11

Соотношение признаков говорящего и адресата 1.Место рождения и наиболее длительного пребывания

Соотношение признаков говорящего и адресата

1.Место рождения и наиболее длительного пребывания
2.Образование
3.Возраст
4.Пол
5.Роли партнеров

коммуникации

1.Город (какой именно), село (какое именно)‏
2. Высшее/ среднее начальное/ нет
3.Младший/ средний/ старший
4.Мужской / женский
5.Роль в данном акте речи/ роль в социуме постоянная

Слайд 12

Соотношение признаков говорящего и адресата 6.Симметричность партнеров коммуникации по полу по

Соотношение признаков говорящего и адресата

6.Симметричность партнеров коммуникации
по полу
по возрасту
по профессии
по образованию
7.Партнеры

коммуникации знакомы
8.Отношения между знакомыми ПК
да / нет
да / нет
да / нет
да / нет
да / нет
близкие/ нейтральные /официальные
Слайд 13

Соотношение признаков говорящего и адресата 9.Общность апперцепционной базы: высокая/средняя/малая 10. Одинаковая

Соотношение признаков говорящего и адресата

9.Общность апперцепционной базы: высокая/средняя/малая
10. Одинаковая осведомленность ПК

в теме речи:
да/нет
11. Число ПК: 2/ более 2/ коллектив/ масса
12. Адресат: личный/ безличный
13. Мена ролей говорящий / слушающий:
частая /редкая/ нет
Слайд 14

Выделение разновидностей устной речи Характер коммуникации Вид общения Неофициальное Официальное Социально-образовательная

Выделение разновидностей устной речи

Характер коммуникации
Вид общения
Неофициальное
Официальное
Социально-образовательная характеристика говорящего субъекта
ЛЯ

в зависимости от характера коммуникации

Неофициальная/официальная
Публичное/ личное
Личное
Личное /публичное
Носитель ЛЯ/ носитель просторечия
УПР / РР

Слайд 15

Основные разновидности устной городской речи Неофициальная личная речь (РР и просторечие)‏

Основные разновидности устной городской речи

Неофициальная личная речь (РР и просторечие)‏
Официальная личная

речь (УПР)‏
Массовая публичная речь (УПР)‏
Коллективная публичная речь (УПР)‏
Слайд 16

Основные функции УПР Сообщения Общения Воздействия

Основные функции УПР

Сообщения
Общения
Воздействия

Слайд 17

Невербальные компоненты коммуникации Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный

Невербальные компоненты коммуникации

Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык.

М., 2002.
Лабунская В.А. Экспрессия человека: общение и межличностное познание. Ростов н/Д., 1999.
Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизированных текстов). М., 2003.
Слайд 18

Невербальный компонент коммуникации Использование жестов и мимики: для выражения межличностных отношений

Невербальный компонент коммуникации

Использование жестов и мимики:
для выражения межличностных отношений типа превосходства,

теплоты или холодности, симпатии или антипатии;
невербальный канал используется для выражения эмоций (страх, беспокойство, радость, удивление);
когда занят и не может быть использован вербальный канал связи;
невербальная коммуникация формирует часть обычного ритуала в общественных ситуациях (приветствие, прощание и т.д.)‏
Слайд 19

Функции невербальной коммуникации по отношению к вербальной Усиление вербальной коммуникации Модификация ВК Противоречие ВК Замещение ВК

Функции невербальной коммуникации по отношению к вербальной

Усиление вербальной коммуникации
Модификация ВК
Противоречие ВК
Замещение

ВК
Слайд 20

Невербальные компоненты устного дискурса Ч. Дарвин обратил внимание на сходство эмоций

Невербальные компоненты устного дискурса

Ч. Дарвин обратил внимание на сходство эмоций животных

и человека (поэтому мы «понимаем друг друга»)‏
Невербальные средства выражения могут заменять вербальные
НВКК – невербальные компоненты коммуникации
Слайд 21

На что обиделся Максим Максимович, когда после длительной разлуки вновь встретился

На что обиделся Максим Максимович, когда после длительной разлуки вновь встретился

с Печориным?

-Как я рад, дорогой Максим Максимыч! Ну, как вы поживаете? ...Еду в Персию – и дальше..., Мне пора, Максим Максимыч... Скучал! ...Да, помню! Однако прощайте, мне пора... я спешу... Благодарю, что не забыли... Ну, полно, полно! ... Неужели я не тот же? ...Что делать? ... Всякому своя дорога...Удастся ли еще встретиться? - Бог знает... Что хотите! Прощайте!

Слайд 22

Невербальные компоненты устного дискурса «Старик едва мог дышать, пот градом катился

Невербальные компоненты устного дискурса

«Старик едва мог дышать, пот градом катился с

лица его, мокрые клочья седых волос, вырвавшись из-под шапки, приклеились ко лбу его... он хотел кинуться на шею Печорину, но тот довольно холодно, хотя и с приветливой улыбкой, протянул ему руку. Штабс-капитан на минуту остолбенел, но потом жадно схватил его руку обеими руками; он еще не мог говорить».
М.Ю. Лермонтов
Слайд 23

Невербальные компоненты устного дискурса Карл Леонхард «Мимические, жестовые и фонические средства

Невербальные компоненты устного дискурса

Карл Леонхард «Мимические, жестовые и фонические средства эмоционально-коммуникативной

выразительности»
1) НВКК обязательны при общении, часто не осознаются говорящими, но всегда учитываются слушающими, наблюдающими за партнером в каждом коммуникативном акте;
2) НВКК в основной своей массе являются универсальными, независимыми от пола, возраста, национальности и культуры;
3) НВКК универсального типа свойственны и животным, без чего была бы немыслима их дрессура и невозможно общение людей с домашними животными
Слайд 24

Невербальные компоненты устного дискурса Аллан Пиз «Язык телодвижений» (Как читать мысли

Невербальные компоненты устного дискурса

Аллан Пиз «Язык телодвижений» (Как читать мысли других

по жестам)‏
1) коммуникация протекает как бы по двум каналам одновременно: словесную речь сопровождает высказывание, образованное при помощи невербальных компонентов;
2) если то, что мы говорим, мы более или менее контролируем, то жесты, мимика, позы, интонация часто выдают наши истинные намерения.
Слайд 25

Григорий Ефимович Крейдлин «Невербальная семиотика»: паралингвистика – наука о фонационных средствах

Григорий Ефимович Крейдлин «Невербальная семиотика»:

паралингвистика – наука о фонационных средствах невербальной

коммуникации (тембр речи, ее темп, громкость, заполнители пауз), особенности произношения, звуковые комплексы, выражающие физиологические реакции (кряхтение, кашель, плевки, сопение, икота, рыдания и т.п.);
кинесика – наука о кинемах – значимых жестах, мимических, пантонимических движениях, входящих в коммуникацию;
окулесика - «наука о языке глаз и визуальном поведении человека во время общения»;
Слайд 26

Григорий Ефимович Кредлин «Невербальная семиотика»: аускультация - «наука о слуховом восприятии

Григорий Ефимович Кредлин «Невербальная семиотика»:

аускультация - «наука о слуховом восприятии звуков

и аудиовизуальном поведении людей в процессе коммуникации»;
гаптика - «наука о языке касаний и тактильной коммуникации»;
ольфакция - «наука о языке запахов, смыслах, передаваемых с помощью запахов в коммуникации»;
проксемика – наука о пространстве коммуникации, ее структуре и функциях;
хронемика - «наука о времени коммуникации, о его структурных, семиотических и культурных функциях»;
Слайд 27

НВКК Системология – наука о системах объектов, каковыми люди окружают свой

НВКК

Системология – наука о системах объектов, каковыми люди окружают свой мир,

о функциях и смыслах, которые эти объекты выражают в процессе коммуникации