Содержание
- 2. Названия, данные в честь былинных героев, мифических персонажей ( м.Алеша Попович, вулкан Добрыня Никитич, вулкан Илья
- 3. город Чехов
- 4. мыс Крильон
- 5. водопад Илья Муромец
- 6. Различными именами называли наш остров местные жители. Так, например, ороки именовали Сахалин «Ну-чи-на», что означает «маленькая
- 7. По общепринятой версии название «Сагалиен анга хата» произошло от маньчжурского названия Амура – Сахалян ула, что
- 9. Скачать презентацию
Названия, данные в честь былинных героев, мифических персонажей ( м.Алеша Попович,
Названия, данные в честь былинных героев, мифических персонажей ( м.Алеша Попович,
Названия, данные в честь кораблей, на которых совершались кругосветные путешествия, плавания в дальневосточных морях или которые прославились в сражениях (м.Надежда)
Названия, данные в честь выдающихся деятелей культуры (залив Айвазовского, г.Чехов, пос.Белинский)
Названия, данные в честь мореплавателей, землепроходцев, исследователей, военных деятелей, героев боев (м.Крильон, г.Невельск, м.Анциферова)
город Чехов
город Чехов
мыс Крильон
мыс Крильон
водопад Илья Муромец
водопад Илья Муромец
Различными именами называли наш остров местные жители.
Так, например, ороки именовали
Различными именами называли наш остров местные жители.
Так, например, ороки именовали
нивхи – «Лыф миф» – «плавающий остров».
У японцев Сахалин называли Караф-то или Карафту, что означает китайский остров.
По общепринятой версии название «Сагалиен анга хата» произошло от маньчжурского названия
По общепринятой версии название «Сагалиен анга хата» произошло от маньчжурского названия
Французы при переводе маньчжурского названия дали его в своей транскрипции – Сагалиен. Это название перешло и на русские карты и в последующем превратилось в «Сагалин».
История современного названия Сахалина начинается с 1735 г., когда на карте французского картографа д’Анвилля у устья Амура был изображен остров под названием Sagalein anga hata. Название острова картограф переводит с маньчжурского как «скалы в устье Черной реки».