Содержание
- 2. Медицинская терминология -это комплекс взаимосвязанных терминов медико-биологических, клинических и фармацевтических дисциплин Сформирована на двуязычной греко-латинской основе.
- 3. Анатомическая терминология – охватывает все наименования анатомических и гистологических образований Anatomia – (греч. Anatome – рассечение)
- 4. Структура анатомического термина Одно-словные ( имя сущ. в И.П. ед. или мн.ч. – cor – сердце)
- 5. Термины системы опорно-двигательного аппарата
- 6. Термины системы дыхания
- 7. Термины системы пищеварения
- 8. Термины органов чувств
- 9. Термины сердечно-сосудистой
- 10. Термины эндокринной системы
- 11. Термины нервной системы
- 12. Термины органов чувств
- 13. Клиническая терминология – включает терминологию различных специальностей От греческого – klinike – уход за лежачими больными
- 14. Образование клинического термина с помощью - морфем Морфема – минимальная значимая часть слова – приставка, корень,
- 15. Приставки греческого происхождения
- 16. Примеры употребления префиксов
- 17. Суффиксы, наиболее часто употребляемые в клинической терминологии
- 18. Суффиксы, наиболее часто употребляемые в клинической терминологии
- 19. NB! Емкость и лаконичность греческого и латинского языков позволяют в одном слове объединить то, что на
- 20. Терминоэлементы (ТЭ) - повторяющиеся (регулярные) строевые компоненты терминов, обладающие определенным значением, называются терминоэлементами (ТЭ) – могут
- 21. Примеры греческих терминоэлементов
- 22. Примеры греческих терминоэлементов
- 23. Примеры греческих терминоэлементов
- 24. Модель сложного однословного клинического термина Названия болезней – из двух или трех ТЭ Первый компонент –
- 25. Примеры образования однословных клинических терминов
- 26. Модель сложного многословного клинического термина Для конкретизации названия какого-либо заболевания, объекта исследования или его состояния –
- 27. Греко-латинские дуплеты Самостоятельные слова и совпадающие с ними по значению корневые элементы сложных слов имеют обобщающее
- 28. Греко-латинские дуплетные обозначения органов, сред, пола, возраста
- 29. Фармацевтическая терминология – номенклатура лекарственных средств ЛС – вещества или смеси веществ, официально разрешенные для применения
- 30. Латинские названия лекарственных форм
- 31. Латинские названия лекарственных форм
- 32. Модель фармацевтического термина 1. Однословный- в виде им.сущ. (aqua, tinctura) 2. Двусловный – Сущ.(N.S)+сущ.(G.S) (tinctura Valerianae)
- 33. Латинские названия лекарственных препаратов Большинство ЛП имеют ТРИВИАЛЬНЫЕ (общеизвестные, общеупотребительные) названия, которые в краткой, удобной для
- 34. Частотный отрезок - это словесный отрезок, имеющий определенное значение, несущий некоторую информацию о химическом составе, терапевтической
- 35. Примеры частотных отрезков
- 36. Примеры частотных отрезков
- 37. Фармацевтическая информация в частотных отрезках
- 38. Фармацевтическая информация в частотных отрезках
- 39. Латинские и греческие числительные – приставки в названиях ЛП
- 40. Химическая классификация Названия элементов периодической системы – сущ. 2 скл. ср.р. c окончанием на –um (borum,
- 41. Примеры химических соединений
- 42. Примеры химических соединений
- 43. Ботаническая номенклатура Образование и применение научных названий растений регулируется сводом правил – Международным кодексом ботанической номенклатуры.
- 44. Примеры из ботанической номенклатуры
- 45. СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ
- 46. Практическое занятие тема 8 Входной контроль по теме Основы терминообразования в латинском языке. Анатомическая терминология. Клиническая
- 47. Медицинская терминология -это комплекс взаимосвязанных терминов медико-биологических, клинических и фармацевтических дисциплин Сформирована на двуязычной греко-латинской основе.
- 48. Анатомическая терминология – охватывает все наименования анатомических и гистологических образований Anatomia – (греч. Anatome – рассечение)
- 49. Структура анатомического термина Одно-словные ( имя сущ. в И.П. ед. или мн.ч. – cor – сердце)
- 50. Термины системы опорно-двигательного аппарата
- 51. Термины системы дыхания
- 52. Термины системы пищеварения
- 53. Термины органов чувств
- 54. Термины сердечно-сосудистой
- 55. Термины эндокринной системы
- 56. Термины нервной системы
- 57. Термины органов чувств
- 58. Клиническая терминология – включает терминологию различных специальностей От греческого – klinike – уход за лежачими больными
- 59. Образование клинического термина с помощью - морфем Морфема – минимальная значимая часть слова – приставка, корень,
- 60. Приставки греческого происхождения
- 61. Примеры употребления префиксов
- 62. Суффиксы, наиболее часто употребляемые в клинической терминологии
- 63. Суффиксы, наиболее часто употребляемые в клинической терминологии
- 64. NB! Емкость и лаконичность греческого и латинского языков позволяют в одном слове объединить то, что на
- 65. Терминоэлементы (ТЭ) - повторяющиеся (регулярные) строевые компоненты терминов, обладающие определенным значением, называются терминоэлементами (ТЭ) – могут
- 66. Примеры греческих терминоэлементов
- 67. Примеры греческих терминоэлементов
- 68. Примеры греческих терминоэлементов
- 69. Модель сложного однословного клинического термина Названия болезней – из двух или трех ТЭ Первый компонент –
- 70. Примеры образования однословных клинических терминов
- 71. Модель сложного многословного клинического термина Для конкретизации названия какого-либо заболевания, объекта исследования или его состояния –
- 72. Греко-латинские дуплеты Самостоятельные слова и совпадающие с ними по значению корневые элементы сложных слов имеют обобщающее
- 73. Греко-латинские дуплетные обозначения органов, сред, пола, возраста
- 74. Фармацевтическая терминология – номенклатура лекарственных средств ЛС – вещества или смеси веществ, официально разрешенные для применения
- 75. Латинские названия лекарственных форм
- 76. Латинские названия лекарственных форм
- 77. Модель фармацевтического термина 1. Однословный- в виде им.сущ. (aqua, tinctura) 2. Двусловный – Сущ.(N.S)+сущ.(G.S) (tinctura Valerianae)
- 78. Латинские названия лекарственных препаратов Большинство ЛП имеют ТРИВИАЛЬНЫЕ (общеизвестные, общеупотребительные) названия, которые в краткой, удобной для
- 79. Частотный отрезок - это словесный отрезок, имеющий определенное значение, несущий некоторую информацию о химическом составе, терапевтической
- 80. Примеры частотных отрезков
- 81. Примеры частотных отрезков
- 82. Фармацевтическая информация в частотных отрезках
- 83. Фармацевтическая информация в частотных отрезках
- 84. Латинские и греческие числительные – приставки в названиях ЛП
- 85. Химическая классификация Названия элементов периодической системы – сущ. 2 скл. ср.р. c окончанием на –um (borum,
- 86. Примеры химических соединений
- 87. Примеры химических соединений
- 88. Ботаническая номенклатура Образование и применение научных названий растений регулируется сводом правил – Международным кодексом ботанической номенклатуры.
- 90. Скачать презентацию