Экзаменационный перевод. Статьи из журнала

Содержание

Слайд 2

Характеристика текста: Для перевода были использованы статьи, а так же фрагменты

Характеристика текста:

Для перевода были использованы статьи, а так же фрагменты статей

журнала: Scientific American. Оригинальный текст выбранных статей адресован, преимущественно, медицинским работникам и ученым, поэтому в нём содержится множество специфических понятий, связанных с медициной и наукой.
В данных статьях представлены сведения о новых исследованиях, открытиях, факторах, воздействующих на здоровье, истории, развитии и роли медицины в жизни общества.
Слайд 3

Приёмы перевода: Для создания адекватного перевода, отвечающего нормам русского языка, использовались следующие приемы:

Приёмы перевода: Для создания адекватного перевода, отвечающего нормам русского языка, использовались следующие

приемы:
Слайд 4

«Ложные друзья» переводчика Guidelines came about after generations of physicians wanted

«Ложные друзья» переводчика

Guidelines came about after generations of physicians wanted to

bring something more than “opinion and experience” to the patient’s bedside.
The researchers collected data from 1,571 food diaries completed by adults for four days in the United Kingdom to model the average diet and tweak it to still be appetizing but reduce emissions.

Рекомендации появлялись после того, как поколение врачей захотело передать нечто большее чем “мнение и опыт” к постели больного.
Исследователи собрали данные из 1571 дневников питания, заполненных взрослыми в течение четырех дней в Великобритании, чтобы смоделировать среднюю диету и сделать ее по-прежнему аппетитной, но уменьшить выбросы.

Слайд 5

Конкретизация Azuri is one of a number of start-ups selling solar

Конкретизация

Azuri is one of a number of start-ups selling solar energy

to off-grid customers in installments.

Azuri – один из многих стартапов, продающих солнечную энергию для автономных клиентов в рассрочку.

A calorie is a calorie, goes the popular mantra.

Калория - есть калория, глаголет истина.

Слайд 6

Логическое развитие (метафоры) Из тысяч клинических практических рекомендаций, которые были созданы,

Логическое развитие (метафоры)

Из тысяч клинических практических рекомендаций, которые были созданы, большинство

основано на неполных научных фактах и поэтому отражают лишь догадку “идейных лидеров”, нанятых для решения этой задачи.
Рекомендации, как медвежья услуга

Of the thousands of clinical practice guidelines that have been produced, the majority is based on inadequate science and therefore reflects the conjecture of the “thought leaders” recruited to the task.

Guidelines as a Disservice

Слайд 7

Компенсация Unfortunately, “investigators [still only] identify a specific food as the

Компенсация

Unfortunately, “investigators [still only] identify a specific food as the source

of illness in about half of the foodborne outbreaks" reported to CDC.

К сожалению, “исследователи [пока что ] выявляют только конкретную еду, как источник болезни- приблизительно в половине пищевых вспышек отравлений» сообщил ЦДК*.

*ЦДК (Centers for Disease Control and Prevention, ) —Центры по контролю и профилактике заболеваний США. Это агентство министерства здравоохранения США, созданное в 1946 году и расположенное в Druid Hills (штат Джорджия) рядом с кампусом Университета Эмори и на северо-запад от центра Атланты. Его роль заключается в здравоохранении и безопасности с помощью предоставления информации для улучшения решения в области здравоохранения.

Слайд 8

Добавление Vitamin a is extremely important in formation and maintenance of

Добавление

Vitamin a is extremely important in formation and maintenance of skin

and mucous membranes, in visual functions, and in bone and tooth development.

Витамин А чрезвычайно важен в формировании и поддержании оптимального состояния кожи и слизистых, зрительной функции, и в развитии костей и зубов.

Слайд 9

Опущение Why giving our brains a break now and then is

Опущение

Why giving our brains a break now and then is so

important has become increasingly clear in a diverse collection of new studies investigating: the habits of office workers and the daily routines of extraordinary musicians and athletes; the benefits of vacation, meditation and time spent in parks, gardens and other peaceful outdoor spaces; and how napping, unwinding while awake and perhaps the mere act of blinking can sharpen the mind.

Почему так важно время от времени отвлекаться от дел, зачем нужна психологическая разгрузка? В последнее время стало понятно благодаря целому ряду исследований: ученые изучили привычки и распорядок дня офисных работников и ежедневные занятия известных музыкантов и спортсменов, оценили положительный эффект отпуска, медитации и прогулок на свежем воздухе, а также того, как дневной сон, отдых во время бодрствования и даже моргание помогут вам сконцентрироваться.

Слайд 10

Замена There are many guidelines that could provide similar object lessons:

Замена

There are many guidelines that could provide similar object lessons: the

recent British guideline for stents for coronary artery disease was worthy of a treatment similar to that we are applying here.

Существует множество руководств, которые могли бы послужить подобным наглядным примером: последней британской рекомендацией для стентов при ишемической болезни сердца был назначено лечение аналогичное тому, что мы применяем здесь.

Слайд 11

Замена частей речи Overall, by the way, American (прил.) teens sleep

Замена частей речи

Overall, by the way, American (прил.) teens sleep less

than those in Europe, but more than those in South Korea and Japan.

В целом, подростки в Америке (сущ.) спят меньше, чем в Европе, но больше, чем в Южной Корее и Японии.

Слайд 12

Членение предложения Why giving our brains a break now and then

Членение предложения

Why giving our brains a break now and then is

so important has become increasingly clear in a diverse collection of new studies investigating: the habits of office workers and the daily routines of extraordinary musicians and athletes; the benefits of vacation, meditation and time spent in parks, gardens and other peaceful outdoor spaces; and how napping, unwinding while awake and perhaps the mere act of blinking can sharpen the mind

Так почему важно время от времени отвлекаться от дел, зачем нужна психологическая разгрузка. В последнее время стало понятно благодаря целому ряду исследований: ученые изучили привычки и распорядок дня офисных работников и ежедневные занятия известных музыкантов и спортсменов, оценили положительный эффект отпуска, медитации и прогулок на свежем воздухе, а также того, как дневной сон, отдых во время бодрствования и даже моргание могут помочь сконцентрироваться.

Слайд 13

Перевод фразеологизмов Солнечная энергия успешно продается в рассрочку в Африке Pay-As-You-Go

Перевод фразеологизмов

Солнечная энергия успешно продается в рассрочку в Африке

Pay-As-You-Go Solar Energy

Finds Success in Africa
Слайд 14

Передача модальности Unfortunately it, too, is in jeopardy because of budget

Передача модальности

Unfortunately it, too, is in jeopardy because of budget cuts.
I

certainly wouldn’t want to suggest that people shouldn’t eat fruit!”

К сожалению, она тоже находится под угрозой срыва из-за сокращения бюджета.
Конечно, я не хочу предлагать, чтобы люди прекратили есть фрукты!”

Слайд 15

Транслитерация Cryptococcus gattii Donald Wilson Криптококка Гатти Дональд Вилсон

Транслитерация

Cryptococcus gattii
Donald Wilson

Криптококка Гатти
Дональд Вилсон