Содержание
- 2. Окружающий человека мир представлен в 3 формах: Реальная картина мира (РКМ) – объективная реальность, окружающая человека.
- 3. Реальный мир Мышление/культура Язык/Речь Предмет/явление Представление/понятие Слово
- 4. культурная картина мира совокупность знаний и представлений о ценностях, нормах, нравах, менталитете собственной культуры и культур
- 5. Throw in a bunch of ugly highwaymen, even uglier witches, elves, dancing houses, walking trees, plenty
- 6. So there's this guy who leaves his home and wanders around for no reason, meets a
- 7. Вильгельм фон Гумбольдт: язык и мышление неразрывно связаны между собой процесс употребления языка обусловлен требованиями, которые
- 8. гипотеза лингвистической относительности или лингвистического детерминизма Сепира-Уорфа теория влияния языка на культуру, процессы мышления и способ
- 9. Язык не просто выражает мысли, но влияет на них, определяет особый способ видения и познания мира.
- 10. Языки и культуры не имеют общего мерила, и поэтому не могут быть сравниваемы или переводимы. Так,
- 11. Теория лингвистической относительности по-новому заставила взглянуть на проблему связи мышления, культуры и языка Она дала начало
- 12. Критика теории лингвистической относительности в основе всех языков лежат одинаковые принципы человеческого мышления хотя языковая картина
- 13. Взаимосвязь языка и культуры
- 14. Язык - зеркало культуры, в нем отражается реальная действительность, а также общественное самосознание народа, его менталитет,
- 15. Одной из основных функций языка, связывающих его с культурой, является кумулятивная (накопительная), т.е. язык выступает “хранилищем”культуры
- 16. Язык и культура формируют человеческую личность.
- 17. Язык- это основной признак принадлежности носителя к определенному социуму или этносу
- 18. вывод
- 19. Язык как национально-специфический элемент культуры.
- 20. Национально-культурная специфика языка - совокупность национальных стереотипов языкового поведения и языковых единиц, хранящих культурную информацию -
- 21. Межъязыковые национально-культурные различия проявляются на всех уровнях языка: лексическом, фонетическом, грамматическом, синтаксическом, стилистическом.
- 22. Лексический уровень безэквивалентная, фоновая, коннотативная лексика
- 23. Безэквивалентная лексика - слова, содержание которых невозможно сопоставить с иноязычными лексическими понятиями.
- 24. Фоновое знание (background knowledge) — знание реалий, которые характерны для данной культуры.
- 25. Предполагается, что большинство слов в разных языках эквивалентны, в их основе лежит общее межъязыковое понятие, то
- 26. случаи эквивалентности слов во всем объеме их семантики и реального функционирования в речи чрезвычайно редки семантика
- 27. Вывод Владение языком предполагает владение определенным способом восприятия мира, отраженном в этом языке. Совокупность представлений о
- 28. Культурная природа языка проявляется в его грамматике, синтаксисе, лексике, стилистике и т.д. Знать значения слов и
- 30. Скачать презентацию