Язык и культура

Содержание

Слайд 2

Окружающий человека мир представлен в 3 формах: Реальная картина мира (РКМ)

Окружающий человека мир представлен в 3 формах:

Реальная картина мира (РКМ)

– объективная реальность, окружающая человека.
Понятийная картина мира (ПКМ) – отражение РКМ через призму понятий, существующих в сознании, как коллективном, так и индивидуальном.
Языковая картина мира (ЯКМ) отражает реальность через ПКМ.
Слайд 3

Реальный мир Мышление/культура Язык/Речь Предмет/явление Представление/понятие Слово

Реальный мир
Мышление/культура
Язык/Речь

Предмет/явление
Представление/понятие
Слово

Слайд 4

культурная картина мира совокупность знаний и представлений о ценностях, нормах, нравах,

культурная картина мира

совокупность знаний и представлений о ценностях, нормах, нравах, менталитете

собственной культуры и культур других народов
постепенно формируется в процессе возникновения и существования самой культуры
придает культуре каждого народа самобытность и отличает одну культуру от другой.
Слайд 5

Throw in a bunch of ugly highwaymen, even uglier witches, elves,

Throw in a bunch of ugly highwaymen, even uglier witches, elves,

dancing houses, walking trees, plenty of snow, and Jack Frost, who runs around frosting trees and doesn't appear until after 2/3 of this film is over. Makes you think of Russia was hit with the LSD at that time.
Слайд 6

So there's this guy who leaves his home and wanders around

So there's this guy who leaves his home and wanders around

for no reason, meets a little mushroom guy who he insults, meets a cute girl, turns into a bear, changes back, marries the girl, and does a bunch of strange things like throwing clubs into the air , spanking witches, and calling just about everything in the movie "grandfather" (yes, I'm SERIOUS!).
Слайд 7

Вильгельм фон Гумбольдт: язык и мышление неразрывно связаны между собой процесс

Вильгельм фон Гумбольдт:

язык и мышление неразрывно связаны между собой
процесс употребления языка

обусловлен требованиями, которые предъявляет к нему мышление
языку принадлежит ведущая роль в становлении личности, в образовании у нее системы понятий, в присвоении ей накопленного опыта
Слайд 8

гипотеза лингвистической относительности или лингвистического детерминизма Сепира-Уорфа теория влияния языка на

гипотеза лингвистической относительности или лингвистического детерминизма Сепира-Уорфа
теория влияния языка на культуру,

процессы мышления и способ видения окружающего мира
Слайд 9

Язык не просто выражает мысли, но влияет на них, определяет особый

Язык не просто выражает мысли, но влияет на них, определяет особый

способ видения и познания мира. Человек в значительной степени находится во власти языка, лингвистическая система в большой мере определяет связанную с ней понятийную систему и предопределяет мировоззрение, т.е. каждый язык структурирует мир особенным образом для говорящих на нем и создает свою собственную, иначе построенную действительность.
Слайд 10

Языки и культуры не имеют общего мерила, и поэтому не могут

Языки и культуры не имеют общего мерила, и поэтому не могут

быть сравниваемы или переводимы. Так, выучить незнакомый язык - значит вступить в новую сферу мысли.
Слайд 11

Теория лингвистической относительности по-новому заставила взглянуть на проблему связи мышления, культуры

Теория лингвистической относительности по-новому заставила взглянуть на проблему связи мышления, культуры

и языка
Она дала начало новым направлениям в изучении языка и культуры – социолингвистике, когнитивной антропологии и др.
Сейчас общепризнанным стало утверждение об интерактивном характере языка и культуры.
Слайд 12

Критика теории лингвистической относительности в основе всех языков лежат одинаковые принципы

Критика теории лингвистической относительности

в основе всех языков лежат одинаковые принципы человеческого

мышления
хотя языковая картина мира в каждом языке имеет свои особенности, но в общих функциональных и понятийных планах она типична для всех языков, в противном случае люди не имели бы возможности понимать друг друга
язык выступает формой понимания мира, но не формой особого мира, так как он подчинен мышлению
человек понимает не то, что позволяет ему язык, а через язык реализует содержание своей культурной картины мира
Слайд 13

Взаимосвязь языка и культуры

Взаимосвязь языка и культуры

Слайд 14

Язык - зеркало культуры, в нем отражается реальная действительность, а также

Язык - зеркало культуры, в нем отражается реальная действительность, а также

общественное самосознание народа, его менталитет, традиции, обычаи, мораль и т.д.
Слайд 15

Одной из основных функций языка, связывающих его с культурой, является кумулятивная

Одной из основных функций языка, связывающих его с культурой, является кумулятивная

(накопительная), т.е. язык выступает “хранилищем”культуры
Язык - связующее звено и средство передачи культурного опыта из поколения в поколение
Слайд 16

Язык и культура формируют человеческую личность.

Язык и культура формируют человеческую личность.

Слайд 17

Язык- это основной признак принадлежности носителя к определенному социуму или этносу

Язык- это основной признак принадлежности носителя к определенному социуму или этносу

Слайд 18

вывод

вывод

Слайд 19

Язык как национально-специфический элемент культуры.

Язык как национально-специфический элемент культуры.

Слайд 20

Национально-культурная специфика языка - совокупность национальных стереотипов языкового поведения и языковых

Национально-культурная специфика языка - совокупность национальных стереотипов языкового поведения и языковых

единиц, хранящих культурную информацию - изучается лигвокультурологией, лингвострановедением, социолингвистикой и другими науками
Слайд 21

Межъязыковые национально-культурные различия проявляются на всех уровнях языка: лексическом, фонетическом, грамматическом, синтаксическом, стилистическом.

Межъязыковые национально-культурные различия проявляются на всех уровнях языка: лексическом, фонетическом, грамматическом,

синтаксическом, стилистическом.
Слайд 22

Лексический уровень безэквивалентная, фоновая, коннотативная лексика

Лексический уровень
безэквивалентная, фоновая, коннотативная лексика

Слайд 23

Безэквивалентная лексика - слова, содержание которых невозможно сопоставить с иноязычными лексическими понятиями.

Безэквивалентная лексика - слова, содержание которых невозможно сопоставить с иноязычными лексическими

понятиями.
Слайд 24

Фоновое знание (background knowledge) — знание реалий, которые характерны для данной культуры.

Фоновое знание (background knowledge) — знание реалий, которые характерны для данной

культуры.
Слайд 25

Предполагается, что большинство слов в разных языках эквивалентны, в их основе

Предполагается, что большинство слов в разных языках эквивалентны, в их основе

лежит общее межъязыковое понятие, то есть они отражают один и тот же кусочек действительности.
Считается, что эквивалентный план лексики наиболее прост для усвоения и перевода.
Слайд 26

случаи эквивалентности слов во всем объеме их семантики и реального функционирования

случаи эквивалентности слов во всем объеме их семантики и реального функционирования

в речи чрезвычайно редки
семантика слова не исчерпывается одним лексическим понятием и в значительной степени обусловлена его лексико-фразеологической сочетаемостью и разного рода социолингвистическими коннотациями
Слайд 27

Вывод Владение языком предполагает владение определенным способом восприятия мира, отраженном в

Вывод
Владение языком предполагает владение определенным способом восприятия мира, отраженном в

этом языке.
Совокупность представлений о мире, заключенных в значении разных слов и выражений языка, складывается в единую систему взглядов и предписаний, которая в той или иной степени разделяется всеми говорящими на языке.
Слайд 28

Культурная природа языка проявляется в его грамматике, синтаксисе, лексике, стилистике и

Культурная природа языка проявляется в его грамматике, синтаксисе, лексике, стилистике и

т.д.
Знать значения слов и правила грамматики недостаточно, чтобы эффективно использовать язык как средство общения.
Для этого необходимо знать особенности речеупотребления, дополнительные смысловые нагрузки, политические, культурные и исторические коннотации языка и речи, знание реалий.