Жанры театрального искусства

Содержание

Слайд 2

Здравствуй, юный театрал! Сегодня мы поговорим с тобой о жанрах театрального искусства.

Здравствуй, юный театрал!
Сегодня мы поговорим с тобой о жанрах театрального

искусства.
Слайд 3

Для начала давай определим, что такое ЖАНР.

Для начала давай определим, что такое ЖАНР.

Слайд 4

Французское слово genre ЖАНР переводится как род — общее понятие. Тип

Французское слово  genre ЖАНР  переводится как род — общее понятие. Тип произведения

в единстве специфических свойств его формы и содержания.
Слайд 5

Молодец! Французское слово genre ЖАНР переводится как род — общее понятие.

Молодец!
Французское слово  genre ЖАНР  переводится как род — общее понятие.

Слайд 6

В произведениях одного жанра можно найти общие признаки. Например –Если жанр

В произведениях одного жанра можно найти общие признаки.
Например –Если жанр комедия-значит

произведение будет веселым, юмористическим. Если жанр трагедия-значит наоборот, печальным и грустным.
Слайд 7

Театральные жанры зависят от страны, в которой зарождаются, от культурного развития

Театральные жанры зависят от страны, в которой зарождаются, от культурного развития

населения, от настроения зрителей и их запросов.
Слайд 8

Жанры театрального искусства не конкурируют между собой. Они интересны каждый по-своему.

Жанры театрального искусства не конкурируют между собой. Они интересны каждый по-своему.

Слайд 9

В театральном мире известны жанры: драма, комедия, водевиль, феерия, мим, мюзикл и многие другие.

В театральном мире известны жанры:
драма, комедия, водевиль, феерия, мим, мюзикл и

многие другие.
Слайд 10

Давай рассмотрим некоторые виды театральных жанров.

Давай рассмотрим некоторые виды театральных жанров.

Слайд 11

ТРАГЕДИЯ один из основных жанров театрального искусства. В нём изображается непримиримый

ТРАГЕДИЯ один из основных жанров театрального искусства. В нём изображается
непримиримый

конфликт личности с противостоящими ей силами,

неизбежно ведущий к гибели героя.
Вильям Шекспир
«Ромео и Джульетта»

Слайд 12

Да! ТРАГЕДИЯ жанр в котором, изображается непримиримый конфликт личности с противостоящими

Да!
ТРАГЕДИЯ жанр в котором, изображается
непримиримый конфликт личности с противостоящими ей

силами.
Вильям Шекспир
«Ромео и Джульетта»
Слайд 13

Обязательный составляющий элемент трагедии – масштабность событий. В ней всегда идет

Обязательный составляющий элемент трагедии – масштабность событий. В ней всегда идет

речь о высоких материях: о справедливости, любви, принципах, нравственном долге и т.п. вопросы бытия.
Вильям Шекспир
«Гамлет»
Слайд 14

Вот почему героями трагедии часто становятся персонажи, занимающие высокое положение –

Вот почему героями трагедии часто становятся персонажи, занимающие высокое положение –

монархи, полководцы и т.п.: их поступки и судьбы оказывают решающее влияние на историческое развитие общества.
Вильям Шекспир
«Король Лир»
Слайд 15

Верно! Героями трагедии часто становятся персонажи, занимающие высокое положение – монархи,

Верно!
Героями трагедии часто становятся персонажи, занимающие высокое положение – монархи, полководцы

и т.п.: их поступки и судьбы оказывают решающее влияние на историческое развитие общества.
Вильям Шекспир
«Король Лир»
Слайд 16

Драма Жанр, который можно назвать промежуточным звеном между комедией и трагедией.

Драма
Жанр, который можно назвать промежуточным звеном между комедией и трагедией.

Слово драма происходит от греческого слова, означающего «действие».
Александр Галин
«Ретро»
Слайд 17

Молодец! Слово драма происходит от греческого слова, означающего «действие». Александр Галин «Ретро»

Молодец!
Слово драма происходит от греческого слова, означающего «действие».
Александр Галин
«Ретро»

Слайд 18

Как мы уже говорили, драма это еще не трагедия, но уже

Как мы уже говорили, драма это еще не трагедия, но уже

и не комедия. В драме обязательно в той или иной степени обязательно присутствуют и трагические и комические моменты.
Антон Павлович
Чехов
«Дядя Ваня»
Слайд 19

Комедия Жанр драматического искусства, противоположный трагедии, преподносящий сюжет так, что это

Комедия
Жанр драматического искусства, противоположный трагедии, преподносящий сюжет так, что это вызывает

улыбки и смех у зрителей.
Дмитрий Дашков
«Дублёры
или На всякий
пожарный случай»
Слайд 20

В современном понимании, КОМЕДИЯ – это вид театральной пьесы, которая предназначена

В современном понимании, КОМЕДИЯ – это вид театральной пьесы, которая предназначена

для высмеивания различных сторон общественной жизни, ситуаций, человеческих характеров.
«Маленькие комедии»
Спектакль по пьесам А.П. Чехова
«Медведь» и «Предложение»
Слайд 21

Верно! Комедия предназначена для высмеивания различных сторон общественной жизни, ситуаций, человеческих

Верно!
Комедия предназначена для высмеивания различных сторон общественной жизни, ситуаций, человеческих

характеров.
«Маленькие комедии»
Спектакль по пьесам А.П. Чехова
«Медведь» и «Предложение»
Слайд 22

Основная задача комедии – вызвать положительные эмоции у зрителя, заставить его смеяться. Кен Людвиг «Примадонны»

Основная задача комедии – вызвать положительные эмоции у зрителя, заставить его

смеяться.
Кен Людвиг
«Примадонны»
Слайд 23

Буффонада Термин буффонада имеет свое происхождение от итальянского слова Buffonata, которое

Буффонада
Термин буффонада имеет свое происхождение от итальянского слова Buffonata, которое

можно перевести на русский язык как «шутовство».
Слайд 24

В театральном смысле, под буффонадой понимается комическое представление (спектакль), сценка, построенная на приемах народного, площадного театра…

В театральном смысле, под буффонадой понимается комическое представление (спектакль), сценка, построенная

на приемах народного, площадного театра…
Слайд 25

Молодец! Буффонада это комическое представление (спектакль), сценка, построенная на приемах народного, площадного театра…

Молодец!
Буффонада это комическое представление (спектакль), сценка, построенная на приемах народного, площадного

театра…
Слайд 26

В Древней Руси на ярмарках выступали скоморошьи ватаги. Они потешали народ частушками и сценки из жизни.

В Древней Руси на ярмарках выступали скоморошьи ватаги.
Они потешали народ
частушками и

сценки из жизни.
Слайд 27

Очень популярной буффонада была в Италии во времена комедийных бродячих трупп

Очень популярной буффонада была в Италии во времена комедийных бродячих трупп

комедии дель-арте. Всем известны арлекины, которые также тесно связаны с буффонадой.
Слайд 28

Мюзикл или музыкальная комедия – это театральная постановка, в которой тесно

Мюзикл
или музыкальная комедия – это театральная постановка, в которой тесно

переплетены музыка, хореография, вокальное мастерство и диалоги на фоне довольно
незамысловатого
сюжета.

Либретто Б. Комден и А.Грин,
Музыка Н.Х Браун
«Поющие под дождём»

Слайд 29

Правильно! Мюзикл или музыкальная комедия – это театральная постановка, в которой

Правильно!
Мюзикл или музыкальная комедия – это театральная постановка, в которой

тесно переплетены музыка, хореография, вокальное мастерство и диалоги на фоне довольно
незамысловатого
сюжета.

Либретто Б. Комден и А.Грин,
Музыка Н.Х Браун
«Поющие под дождём»

Слайд 30

Датой рождения мюзикла считается начало второй половины девятнадцатого века, когда на

Датой рождения мюзикла считается начало второй половины девятнадцатого века, когда на

Нью-Йоркской сцене зрителям был представлен спектакль «Black Crook», в котором одновременно были представлены мелодрама, балет, вокальное искусство и другие направления сценического творчества.
Слайд 31

Мим комедийный жанр в античном народном театре. Короткие, часто импровизационные сценки

Мим
комедийный жанр в античном народном театре. Короткие, часто импровизационные сценки бытового,

развлекательного или сатирического содержания, разыгрывались на улицах и площадях актерами без масок. Мимы рассказывали истории, используя только свое тело, не произнося ни слова.
Слайд 32

Мим наших дней должен в совершенстве владеть своим телом. Он должен

Мим наших дней должен в совершенстве владеть своим телом. Он должен

быть универсальным: жонглером, акробатом, драматическим артистом и при этом прекрасно разбираться в языке балета.
Слайд 33

Притом хороший мим – это прежде всего философ, способный показать те

Притом хороший мим – это прежде всего философ, способный показать те

или иные настроения, мысли, переживания при помощи одних лишь жестов.
Слайд 34

Правильно! МИМ способен показать те или иные настроения, мысли, переживания при помощи одних лишь жестов.

Правильно!
МИМ способен показать те или иные настроения, мысли, переживания при помощи

одних лишь жестов.
Слайд 35

Феерия .Термин феерия происходит от французского слова fee — волшебница, фея.

Феерия .Термин феерия происходит от французского слова fee — волшебница, фея.

Для этого жанра характерна особая зрелищность, наличие волшебного сюжета, невероятных костюмов и декораций

Спектакль-феерия «Майская ночь» по произведениям Н.В.Гоголя .

Слайд 36

Правильно! Феерия .Термин феерия происходит от французского слова fee — волшебница,

Правильно!
Феерия .Термин феерия происходит от французского слова fee — волшебница, фея.

Для этого жанра характерна особая зрелищность, наличие волшебного сюжета, невероятных костюмов и декораций

Спектакль-феерия «Майская ночь» по произведениям Н.В.Гоголя .

Слайд 37

Ничто не вызывает столько эмоций, как просмотр феерий! Здесь завораживает буквально

Ничто не вызывает столько эмоций, как просмотр феерий! Здесь завораживает буквально

все, начиная от сюжета и заканчивая потрясающей игрой актеров.

Спектакль-феерия
«Майская ночь»
по произведениям Н.В.Гоголя
.
.

Слайд 38

Вот несколько самых популярных театральных жанров.

Вот несколько самых популярных театральных жанров.

Слайд 39

А сейчас давай посмотрим все ли ты усвоил ? Ответь на несколько вопросов.

А сейчас давай посмотрим все ли ты усвоил ?
Ответь на несколько

вопросов.
Слайд 40

Как переводится французское слово ЖАНР ? Род Часть Вид Семейство


Как переводится французское слово ЖАНР ?
Род
Часть
Вид
Семейство

Слайд 41

Как называется жанр театрального искусства, в котором изображается непримиримый конфликт личности

Как называется жанр театрального искусства, в котором изображается непримиримый конфликт личности

с противостоящими ей силами?
Монодрама
Трагедия
Водевиль
Моралите
Слайд 42

Название какого жанра с древнегреческого переводится как ДЕЙСТВИЕ? Фарс Мим Орхестра Драма

Название какого жанра с древнегреческого переводится как ДЕЙСТВИЕ?
Фарс
Мим
Орхестра
Драма

Слайд 43

Как называется вид театральной пьесы, которая предназначена для высмеивания различных сторон

Как называется вид театральной пьесы, которая предназначена для высмеивания различных сторон

общественной жизни, ситуаций, человеческих характеров?
Моралите
Мистерия
Комедия
Оперетта
Слайд 44

Этот вид театральной постановки построен приемах народного, площадного театра… Цирк Буффонада Фарс Пастораль

Этот вид театральной постановки построен приемах народного, площадного театра…
Цирк
Буффонада
Фарс
Пастораль

Слайд 45

Как называется театральная постановка, в которой тесно переплетены музыка, хореография, вокальное

Как называется театральная постановка, в которой тесно переплетены музыка, хореография, вокальное

мастерство и диалоги на фоне довольно незамысловатого сюжета?
Мюзикл
Мелодрама
Мистерия
Монодрама
Слайд 46

В каком жанре выступают актёры, способные показать те или иные настроения,

В каком жанре выступают актёры, способные показать те или иные настроения,

мысли, переживания при помощи одних лишь жестов?
Мим
Мем
Мам
Мом
Слайд 47

Героями какого жанра Чаще всего становятся персонажи, занимающие высокое положение –

Героями какого жанра
Чаще всего становятся персонажи, занимающие высокое положение – монархи,

полководцы?
Комедия
Трагедия
Мюзикл
Натюрморт
Слайд 48

Название какого жанра происходит от французского слова fee — волшебница, фея. Фарс Фигура Феерия Фара

Название какого жанра происходит от французского слова fee — волшебница, фея.


Фарс
Фигура
Феерия
Фара
Слайд 49

Нет, это совсем про другое!

Нет, это совсем про другое!

Слайд 50

Ну, что же ты! Давай ещё подумаем!

Ну, что же ты!
Давай ещё подумаем!

Слайд 51

Ты явно не о том думаешь! Подумай о театре и вспомни вопрос!

Ты явно не о том думаешь!
Подумай о театре и вспомни вопрос!

Слайд 52

Давай ещё немного подумаем!

Давай ещё немного подумаем!

Слайд 53

Не-а! Не мюзикл!

Не-а! Не мюзикл!

Слайд 54

Это совсем другая область искусства!

Это совсем другая область искусства!

Слайд 55

Всё-таки, давай по внимательнее!

Всё-таки, давай
по внимательнее!

Слайд 56

Ну, что ты?! Подумай ещё!

Ну, что ты?!
Подумай ещё!

Слайд 57

Попробуй ещё раз!

Попробуй ещё раз!

Слайд 58

Попробуй ещё раз!

Попробуй ещё раз!

Слайд 59

Это про другое! Думай!

Это про другое!
Думай!

Слайд 60

Придётся попробовать ещё раз.

Придётся попробовать
ещё раз.

Слайд 61

Ну, нет же!!! Попробуй ещё раз!

Ну, нет же!!!
Попробуй ещё раз!

Слайд 62

Караул! Ты где был! Немедленно пересмотри весь фильм с начала!

Караул! Ты где был!
Немедленно пересмотри весь фильм с начала!

Слайд 63

Ну, это уже совсем другая история!

Ну, это уже совсем другая история!

Слайд 64

Давай, попробуем ещё раз!

Давай, попробуем ещё раз!

Слайд 65

Ну, подумай ещё немного, пожалуйста!

Ну, подумай ещё немного, пожалуйста!

Слайд 66

Ну, это уже совсем другая история!

Ну, это уже совсем другая история!

Слайд 67

Ты что-то путаешь! Хорошо подумай!

Ты что-то путаешь!
Хорошо подумай!

Слайд 68

Ай-ай-ай! Пожалуйста по внимательнее!

Ай-ай-ай!
Пожалуйста по внимательнее!

Слайд 69

Ты что-то путаешь. Попробуй ещё раз!

Ты что-то путаешь.
Попробуй ещё раз!

Слайд 70

Не о том думаешь! Сосредоточься!


Не о том думаешь! Сосредоточься!

Слайд 71

Подумай как следует!

Подумай как следует!

Слайд 72

Ну, что же ты! Попробуй ещё раз!

Ну, что же ты!
Попробуй ещё раз!

Слайд 73

Давай-ка ещё подумай!

Давай-ка ещё подумай!

Слайд 74

Кажется ты удивлён! Разве это всё? А опера, балет, моноспектакль – разве это не театральные жанры?

Кажется ты удивлён!
Разве это всё?
А опера, балет, моноспектакль – разве

это не театральные жанры?
Слайд 75

Кроме ЖАНРОВ, о которых мы сегодня говорили, различают ещё и ВИДЫ театров.

Кроме ЖАНРОВ, о которых мы сегодня говорили, различают ещё и ВИДЫ

театров.
Слайд 76

Виды театров напрямую связаны с жанрами, которые представлены в них. Хотя

Виды театров напрямую связаны с жанрами, которые представлены в них. Хотя

они выражают не столько жанр, сколько форму актерской игры.
Слайд 77

Например и опера и балет и кукольный спектакль могут комедией и трагедией и сказкой.


Например и опера и балет и кукольный спектакль могут комедией

и трагедией и сказкой.
Слайд 78

Ты заметил? Мы назвали три вида театров: оперный, балетный (часто их объединяют) и театр кукол

Ты заметил? Мы назвали три вида театров: оперный, балетный (часто их

объединяют) и театр кукол
Слайд 79

А ещё бывает: детский; театр одного актера; театр света; театр музыкальной

А ещё бывает:

детский;
театр одного актера;
театр света;
театр музыкальной комедии;
театр

сатиры;
театр поэзии;
театр танца;
эстрадный театр;
театр роботов;
театр зверей;
театр теней;
уличный театр…
Слайд 80

Но о видах театров мы поговорим в следующий раз.

Но о видах театров мы поговорим в следующий раз.

Слайд 81

До встречи, юный театрал!

До встречи, юный театрал!