По роману М.Е. Салтыкова-Щедрина История одного города. 8 класс

Содержание

Слайд 2

«Читать произведения Салтыкова-Щедрина – значит расшифровывать хитрую тайнопись». И. Гончаров

«Читать произведения Салтыкова-Щедрина – значит расшифровывать хитрую тайнопись».
И. Гончаров

Слайд 3

Понять смысл произведения поможет биография автора мировоззрение автора содержание текста тема и идея средства выразительности

Понять смысл произведения поможет

биография автора
мировоззрение автора
содержание текста
тема и

идея
средства выразительности
Слайд 4

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин (27.01.1826-10.05.1889) видный государственный деятель советник губернского правления сотрудник

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин (27.01.1826-10.05.1889)

видный государственный деятель
советник губернского правления
сотрудник Министерства внутренних дел

вице-губернатор Рязани, Твери
возглавлял казенные палаты
писатель
редактор журнала «Современник».
Слайд 5

Жизненная позиция М.Е. Салтыкова-Щедрина – восстановление справедливости Государственный деятель Салтыков -

Жизненная позиция М.Е. Салтыкова-Щедрина – восстановление справедливости

Государственный деятель
Салтыков -

Щедрин
принимал участие в разработке крестьянской реформы, контролировал судебные решения.

Писатель Щедрин
обличал
пороки общества;
честно и прямо говорил
о недостатках власти.

Слайд 6

Роман М.Е. Салтыкова – Щедрина «История одного города» как художественно-политическая сатира. Глава: «О корени происхождения глуповцев»

Роман
М.Е. Салтыкова – Щедрина
«История одного города»
как художественно-политическая сатира.


Глава: «О корени происхождения глуповцев»
Слайд 7

Словарик литературоведческих терминов Сатира – обличительное литературное произведение, изображающее отрицательные явления

Словарик литературоведческих терминов

Сатира – обличительное литературное произведение, изображающее отрицательные

явления жизни в смешном, уродливом виде.
Сатирические приемы:
ирония - осмеяние, имеющее двойной смысл, где истинным является не прямое высказывание, а противоположное;
сарказм - едкая и ядовитая ирония,
резко изобличающая явления,
особо опасные для человека и общества;
Слайд 8

Словарик литературоведческих терминов Иносказание, аллегория - иной смысл, скрытый за внешней

Словарик литературоведческих терминов

Иносказание, аллегория - иной смысл, скрытый за внешней формой.


"Эзопов язык" - художественная речь, основанная на вынужденном иносказании.
Гипербола - чрезмерное преувеличение.


Эти и другие сатирические приемы помогают понять смысл произведения
М.Е.Салтыкова-Щедрина

Слайд 9

«История одного города» - величайшее сатирическое произведение, в котором показаны подлинные


«История
одного города» -
величайшее
сатирическое произведение,
в котором

показаны подлинные события
и факты русской жизни, поднятые автором
на уровень грандиозного обобщения.

Историческая основа произведения

Слайд 10

Неологизм М.Е.Салтыкова-Щедрина Головотяп -человек, который ведёт дела безответственно и бестолково. Головотяпство

Неологизм М.Е.Салтыкова-Щедрина

Головотяп -человек,
который ведёт дела безответственно и бестолково.
Головотяпство –


крайняя небрежность и бестолковость ведения какого – либо дела.
Причины головотяпства:
- Несговорчивость.
- Недоброжелательство.
- Необразованность, темнота, забитость.
- Собственное варварство.
- Рабская привычка народа к повиновению, его бесправие, смирение.
Слайд 11

Головотяпы и другие племена *

Головотяпы и другие племена

*

Слайд 12

Почувствуй себя сатириком. Какое название можно дать жителям Самары?

Почувствуй себя сатириком.

Какое название можно дать жителям Самары?

Слайд 13

Алогизм – примета гротеска, предельно резкого преувеличения, сочетания реального и фантастического

Алогизм – примета гротеска, предельно резкого преувеличения, сочетания реального и фантастического

«…когда

же лгали, то прибавляли «да будет мне стыдно…»
«Таким образом  взаимно разорили они свои земли … и в то же время гордились тем,..»
«Началось с того, что … » 
Слайд 14

Близость фольклору Стилизация сказки: « и повел их вор-новатор сначала все

Близость фольклору

Стилизация сказки: « и повел их вор-новатор сначала все ельничком

да березничком…», «три года и три дня»
Персонаж-помощник: Добромысл, пошехонец - слепород, чухломец -рукосуй, вор-новотор
Постоянные эпитеты: добрый молодец
Гиперболы: гибель в болоте, характеристика своих качеств- «нет мудрее и храбрее»)
Слайд 15

Аллюзия - одна из форм иносказания, употребление какого-либо слова, фразы, цитаты

Аллюзия

- одна из форм иносказания, употребление какого-либо слова, фразы, цитаты в

качестве намека на общеизвестный факт - литературный, бытовой, общественно-политический.
Слайд 16

СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ перевод Н.Заболоцкого Не пора ль нам, братия,

СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ перевод Н.Заболоцкого

Не пора ль нам, братия, начать О походе

Игоревом слово, Чтоб старинной речью рассказать Про деянья князя удалого? А воспеть нам, братия, его - В похвалу трудам его и ранам - По былинам времени сего, Не гоняясь мыслью за Бояном. Тот Боян, исполнен дивных сил, Приступая к вещему напеву, Серым волком по полю кружил, Как орел, под облаком парил, Растекался мыслию по древу.

*

Слайд 17

Аллюзии Н.В. Гоголь «Тарас Бульба» «Всех, кто не стоял, разобрала сильно

Аллюзии

Н.В. Гоголь
«Тарас Бульба»
«Всех, кто не стоял, разобрала сильно такая речь,

дошед далеко, до самого сердца. Самые старейшие в рядах стали неподвижны, потупив седые головы в землю; слеза тихо накатывалась в старых очах; медленно отирали они её рукавом. И потом все, как будто сговорившись, махнули в одно время рукою и потрясли бывалыми головами».
Слайд 18

Аллюзии А. С. Пушкин « Капитанская дочка»( гл. 7) «Невозможно рассказать,

Аллюзии

А. С. Пушкин « Капитанская дочка»( гл. 7)
«Невозможно рассказать, какое действие

произвела на меня эта простонародная песня про виселицу, распеваемая людьми, обреченными виселице. Их грозные лица, стройные голоса, унылое выражение, которое придавали они словам и без того выразительным,- все потрясло меня каким-то пиитическим ужасом».
Слайд 19

Самовластье принесло головотяпам беды: «И будете вы платить мне дани многие»

Самовластье принесло головотяпам беды:

«И будете вы платить мне дани многие»
«Когда же

пойду на войну - и вы идите!»
«А до прочего вам ни до чего дела нет»
«И тех, которым ни до чего дела нет, я буду миловать; прочих же всех – казнить»
Слайд 20

Глава «О корени происхождения глуповцев» - ключ к роману «История одного города»

Глава «О корени происхождения глуповцев» - ключ к роману «История

одного города»


Слайд 21

Уважаемый Михаил Евграфович, я понял Вас… я хочу сказать… я почувствовал… я узнал… *

Уважаемый Михаил Евграфович, я понял Вас… я хочу сказать… я почувствовал… я

узнал…

*

Слайд 22

Домашнее задание: заполни таблицу, проанализируй полученные данные, сделай выводы Звукоизобразительная характеристика

Домашнее задание: заполни таблицу, проанализируй полученные данные, сделай выводы

Звукоизобразительная
характеристика головотяпов:
Галденье
Смех
Вздохи
Вопли
Плач
Рыдания

Черты

характера:
Несговорчивость

Покорность
Забитость