Интересные факты о литературе

Содержание

Слайд 2

1. «Унесенные ветром» – единственная книга Маргарет Митчелл. Она писала ее

1. «Унесенные ветром» – единственная книга
Маргарет Митчелл. Она

писала ее на протяжении 10 лет, после того как ушла из журналистики и стала домохозяйкой.
2. В 2000 г. был опубликован роман
Фредерика Бегбедера «99 франков»,
рекомендованный к продаже во Франции рекомендованный к продаже во Франции именно по такой стоимости. Любопытно, что в других странах данная книга выходила под другими названиями, соответствующими настоящему курсу валют. К примеру, «9,99 фунтов» в Великобритании рекомендованный к продаже во Франции именно по такой стоимости. Любопытно, что в других странах данная книга выходила под другими названиями, соответствующими настоящему курсу валют. К примеру, «9,99 фунтов» в Великобритании или «999 иен» в Японии.
3. Интересен факт, что по произведениям Уильяма Шекспира было снято наибольшее количество фильмов. Один только «Гамлет» экранизировался более 20 раз.

1. «Унесенные ветром» – единственная книга
Маргарет Митчелл. Она писала ее на протяжении 10 лет, после того как ушла из журналистики и стала домохозяйкой.
2. В 2000 г. был опубликован роман
Фредерика Бегбедера «99 франков»,
рекомендованный к продаже во Франции рекомендованный к продаже во Франции именно по такой стоимости. Любопытно, что в других странах данная книга выходила под другими названиями, соответствующими настоящему курсу валют. К примеру, «9,99 фунтов» в Великобритании рекомендованный к продаже во Франции именно по такой стоимости. Любопытно, что в других странах данная книга выходила под другими названиями, соответствующими настоящему курсу валют. К примеру, «9,99 фунтов» в Великобритании или «999 иен» в Японии.
3. Интересен факт, что по произведениям Уильяма Шекспира было снято наибольшее количество фильмов. Один только «Гамлет» экранизировался более 20 раз.

Слайд 3

4. В Западной Европе и США4. В Западной Европе и США

4. В Западной Европе и США4. В Западной Европе и США корешки книг4. В

Западной Европе и США корешки книг подписывают сверху вниз. Благодаря этому человеку удобнее прочесть название труда, если тот лежит на столе. А вот в Восточной Европе и России корешки, наоборот, подписывают снизу вверх, поскольку именно так легче читать название книг, стоящих на полке.
5. За 14 лет до печально известной трагедии «Титаника» Морган Робертсон опубликовал рассказ, в котором фигурировало судно под названием «Титан», схожее с действительными габаритами «Титаника», которое также столкнулось с айсбергом, после чего большая часть пассажиров погибла.

4. В Западной Европе и США4. В Западной Европе и США корешки книг4. В Западной Европе и США корешки книг подписывают сверху вниз. Благодаря этому человеку удобнее прочесть название труда, если тот лежит на столе. А вот в Восточной Европе и России корешки, наоборот, подписывают снизу вверх, поскольку именно так легче читать название книг, стоящих на полке.
5. За 14 лет до печально известной трагедии «Титаника» Морган Робертсон опубликовал рассказ, в котором фигурировало судно под названием «Титан», схожее с действительными габаритами «Титаника», которое также столкнулось с айсбергом, после чего большая часть пассажиров погибла.

Слайд 4

6. Булгаков трудился над созданием «Мастера и Маргариты» более десяти лет.

6. Булгаков трудился над созданием «Мастера и Маргариты» более десяти лет.

Однако далеко не всем известно о скрытой датировке возраста Мастера, о котором в романе говориться как о «человеке примерно лет 38». Именно столько лет было литератору 15 мая 1929 г., когда он собственно и начал писать свой шедевр.

6. Булгаков трудился над созданием «Мастера и Маргариты» более десяти лет. Однако далеко не всем известно о скрытой датировке возраста Мастера, о котором в романе говориться как о «человеке примерно лет 38». Именно столько лет было литератору 15 мая 1929 г., когда он собственно и начал писать свой шедевр.

Слайд 5

7. Газета получила свое название в честь мелкой итальянской монеты –

7. Газета получила свое название в честь мелкой итальянской монеты

– «газетты». Примерно 400 лет назад итальянцы платили одну «газетту», чтобы прочесть ежедневную сводку новостей, которую вывешивали в конкретном месте.
8. «Аргументы и факты», издаваемые с 1978 г., являются крупнейшей еженедельной газетой в России с тиражом свыше 1 млн экземпляров. В 1990 г. газета попала в Книгу рекордов Гиннеса за самый большой тираж в мировой истории – 33 441 100 экз. с количеством читателей более 100 млн!
9. Любопытно, что самым распространенным информационным жанром является заметка? Она сообщает читателям о важном факте или, каком-либо социальном событии.
10. Первые аудиокниги появились в 30-х годах прошлого века. Они рассчитывались на слепую аудиторию или людей с плохим зрением.

7. Газета получила свое название в честь мелкой итальянской монеты – «газетты». Примерно 400 лет назад итальянцы платили одну «газетту», чтобы прочесть ежедневную сводку новостей, которую вывешивали в конкретном месте.
8. «Аргументы и факты», издаваемые с 1978 г., являются крупнейшей еженедельной газетой в России с тиражом свыше 1 млн экземпляров. В 1990 г. газета попала в Книгу рекордов Гиннеса за самый большой тираж в мировой истории – 33 441 100 экз. с количеством читателей более 100 млн!
9. Любопытно, что самым распространенным информационным жанром является заметка? Она сообщает читателям о важном факте или, каком-либо социальном событии.
10. Первые аудиокниги появились в 30-х годах прошлого века. Они рассчитывались на слепую аудиторию или людей с плохим зрением.

Слайд 6

11. «Larousse Gastronomique» (1938) – первая в истории масштабная кулинарная энциклопедия.


11. «Larousse Gastronomique» (1938) – первая в истории масштабная кулинарная энциклопедия.

Сегодня этот литературный труд представляет собой живой памятник французской кухне.
12. В знаменитом романе Льва Толстого 
«Анна Каренина», главная героиня
бросилась под поезд на подмосковно
станции Обираловка.
В эпоху СССР данный поселок превратился в город под названием Железнодорожный.
Слайд 7

13. Барон Мюнхгаузен является вполне себе исторической фигурой. В молодости он

13. Барон Мюнхгаузен является вполне себе исторической фигурой. В молодости

он переехал из Германии 13. Барон Мюнхгаузен является вполне себе исторической фигурой. В молодости он переехал из Германии в Россию, где изначально трудился пажом, а потом дослужился до чина ротмистра. Вернувшись на родину он начал рассказывать необыкновенные истории о своем пребывании в России: например, въезд в Петербург 13. Барон Мюнхгаузен является вполне себе исторической фигурой. В молодости он переехал из Германии в Россию, где изначально трудился пажом, а потом дослужился до чина ротмистра. Вернувшись на родину он начал рассказывать необыкновенные истории о своем пребывании в России: например, въезд в Петербург на волке.

13. Барон Мюнхгаузен является вполне себе исторической фигурой. В молодости он переехал из Германии 13. Барон Мюнхгаузен является вполне себе исторической фигурой. В молодости он переехал из Германии в Россию, где изначально трудился пажом, а потом дослужился до чина ротмистра. Вернувшись на родину он начал рассказывать необыкновенные истории о своем пребывании в России: например, въезд в Петербург 13. Барон Мюнхгаузен является вполне себе исторической фигурой. В молодости он переехал из Германии в Россию, где изначально трудился пажом, а потом дослужился до чина ротмистра. Вернувшись на родину он начал рассказывать необыкновенные истории о своем пребывании в России: например, въезд в Петербург на волке.

Слайд 8

14. Артур Конан Дойл в произведениях о Шерлоке Холмсе подробно описал

14. Артур Конан Дойл в произведениях о Шерлоке Холмсе подробно

описал множество способов поимки правонарушителей, которые потом взяли на вооружение британские следователи. К примеру, полиция начала обращать внимание на окурки, пепел от сигар, а также использовать при осмотре мест преступлений лупу.
15. Согласно статистике ЮНЕСКО, Жюль Верн – самый «переводимый» автор в истории литературы. Его работы были переведены и опубликованы на 148 языках.

14. Артур Конан Дойл в произведениях о Шерлоке Холмсе подробно описал множество способов поимки правонарушителей, которые потом взяли на вооружение британские следователи. К примеру, полиция начала обращать внимание на окурки, пепел от сигар, а также использовать при осмотре мест преступлений лупу.
15. Согласно статистике ЮНЕСКО, Жюль Верн – самый «переводимый» автор в истории литературы. Его работы были переведены и опубликованы на 148 языках.

Слайд 9

16 . Д’Артаньян из «Трех мушкетеров», за авторством Дюма-отца являлся реальной

16 . Д’Артаньян из «Трех мушкетеров», за авторством Дюма-отца являлся реальной

личностью, которого звали Шарль де Батц де Кастельмор
17. Знаете ли вы, что Байрон и Лермонтов приходились друг другу дальними родственниками?
Слайд 10

18. Цикл литературных трудов о Гарри Поттере, Джоан Роулинг, удалось опубликовать

18. Цикл литературных трудов о Гарри Поттере, Джоан Роулинг, удалось

опубликовать только в 1995 г., спустя 3 года после написания произведения. Это было связано с тем, что ни одна редакция не хотела издавать книжку, так как она по их мнению была обречена на провал.

18. Цикл литературных трудов о Гарри Поттере, Джоан Роулинг, удалось опубликовать только в 1995 г., спустя 3 года после написания произведения. Это было связано с тем, что ни одна редакция не хотела издавать книжку, так как она по их мнению была обречена на провал.

Слайд 11

19. Джеймс Барри, придумавший Питера Пэна – никогда не взрослеющего мальчика,

19. Джеймс Барри, придумавший Питера Пэна – никогда не взрослеющего

мальчика, выдумал своего героя не просто так. Своего персонажа он посвятил своему
родному брату, ушедшему из жизни
в подростковом возрасте.
20. «Маленький принц» – самое популярное переводимое французское произведение.
Книга была переведена на 250 языков
и диалектов, включая язык Брайля для слепых.

19. Джеймс Барри, придумавший Питера Пэна – никогда не взрослеющего мальчика, выдумал своего героя не просто так. Своего персонажа он посвятил своему
родному брату, ушедшему из жизни
в подростковом возрасте.
20. «Маленький принц» – самое популярное переводимое французское произведение.
Книга была переведена на 250 языков
и диалектов, включая язык Брайля для слепых.

Слайд 12

21. Когда у Бернарда Шоу однажды поинтересовались, какие 5 книг ему


21. Когда у Бернарда Шоу однажды поинтересовались, какие 5 книг ему бы

хотелось взять с собой на необитаемый остров, тот ответил, что взял бы 5 книг с чистыми листами. Любопытно, что в 1974 г. идею литератора воплотило одно американское издательство, выпустив книгу под названием «Книга Ничто» со 192 чистыми листами. Как оказалось, книжка приобрела популярность и была еще неоднократ


21. Когда у Бернарда Шоу однажды поинтересовались, какие 5 книг ему бы хотелось взять с собой на необитаемый остров, тот ответил, что взял бы 5 книг с чистыми листами. Любопытно, что в 1974 г. идею литератора воплотило одно американское издательство, выпустив книгу под названием «Книга Ничто» со 192 чистыми листами. Как оказалось, книжка приобрела популярность и была еще неоднократ

Слайд 13

22. Известно ли вам, что Марк Твен 22. Известно ли вам,

22. Известно ли вам, что Марк Твен 22. Известно ли вам,

что Марк Твен 29 раз пересекал Атлантический океан? За годы своей жизни он опубликовал 30 книг и свыше 50 000 писем.
23. Интересен факт, что тот же Марк Твен предпочитал носить исключительно белые костюмы, наряду с белоснежной шляпой и красными носками.
Слайд 14

24. Ян Флеминг, создавший Джеймса Бонда, был не только литератором, но

24. Ян Флеминг, создавший Джеймса Бонда, был не только литератором,

но еще и орнитологом. Именно поэтому Джеймс Бонд, автор орнитологического справочника «Птицы Вест-Индии», дал имя наиболее популярному шпиону современности.
Слайд 15

25. Не так давно американские ученые попытались определить, существует ли взаимосвязь

25. Не так давно американские ученые попытались определить, существует ли

взаимосвязь между чтением литературы и продолжительностью жизни. В результате удалось установить, что читающие люди в среднем живут на 2 года больше в отличие от тех, кто мало читает, или не читает вовсе.

25. Не так давно американские ученые попытались определить, существует ли взаимосвязь между чтением литературы и продолжительностью жизни. В результате удалось установить, что читающие люди в среднем живут на 2 года больше в отличие от тех, кто мало читает, или не читает вовсе.