Содержание
- 2. Сразу уточним! Никакой серьезной научной работы на эту тему нет...
- 3. Есть работы только о «кубанской балачке» - диалекте украинского языка, на котором говорили черноморцы. Одна из
- 4. Разговорный язык черноморцев - это язык Восточной Украины «образца XIX века», язык Полтавщины, Черниговщины и Запорожья,
- 5. Со временем в «кубанскую балачку» стали проникать русские слова. «Основные каналы поступления» - станичные школы для
- 6. Екатеринодарский полк, 1910 год Ф. Елисеев: «Казакам военные словесные науки давались нелегко. Причина - разность языка
- 7. Екатеринодарский полк, 1910 год - Кто таков часовой? - спрашивает подъесаул Мостовой (Мостовый по-станичному). - Часовый
- 8. Естественно, что такой никакой «кубанской балачки» у линейных казаков Кубани не было. Причем даже зачисленные в
- 9. Кубанский полк Ф. Елисеев: «После Севастопольской кампании 1854-1855 гг. почти полстаницы было населено выходцами из Малороссии...
- 10. Можно сказать, что великороссийская культура и язык линейных казаков довольно быстро ассимилировали в своей среде не
- 11. Точно такой же процесс шел и у соседних черноморских казаков. Кроме малороссов в состав Черноморского войска
- 12. Примечательна история известной черноморской казачьей семьи Бурносов. Основатель рода Петр Бурнос - поляк Пинчинский. В начале
- 13. Ф.А. Щербина: Все инородцы они довольно быстро «тонули» в массе черноморских казаков, в документах которых стояла
- 14. И. Д. Попко в 1858 г. писал: «В настоящее время весь войсковой состав черноморского народонаселения носит
- 15. Впрочем, нам пора вернуться к говорам казаков-линейцев...
- 16. Разговорный язык линейных казаков Кубани был сформирован из различных диалектов русского языка, но в основном южнорусских.
- 17. Примеры из «донской» «акающей» станицы Кавказской: Ф. Елисеев: «…наши староверы и старожилы говорили старинным русским языком,
- 18. Фразы из разговора Ф. Елисеева с другом детства казаком-старовером Киреем Мазановым: - Ды, как! Работаем мы
- 19. Примеры из соседней «однодворческой» «якающей» станицы Дмитриевской: «не бряши!», «Райкя», «мяне», «табе», «пайдемтя», «нянькя Полькя», «рядиска».
- 20. Станица Григориполисская Летом 1938 г. станицу посетил преподаватель-филолог Ворошиловского педагогического института Г. П. Бондаренко. Он нашел,
- 21. При этом Бондаренко отметил, что многие слова станичники произносят «как уроженцы верхнего Дона, говоря: «зямля», «хазяйкя»,
- 22. Одним словом, кубанские линейцы не «балакали», а говорили на «разных русских языках», в том числе и
- 23. Хопёрский полк «Старейшие в Кубанском войске» хопёрские казаки были, «по большей части из малороссийских казаков» русской
- 24. Разговорный язык хопёрцев жители соседних однодворческих станиц «признавали за украинский», но он вызывал насмешки и недоумение
- 25. Мода на черкесский язык Конечно же казаки знали и язык «закубанских черкесов», точнее два языка -
- 26. Мода на черкесский язык Л. Толстой: «Казак щеголяет знанием татарского языка и, разгулявшись, даже с своим
- 27. Мода на черкесский язык Для чего это было надо? Диалог на меновом дворе на Кубанской Линии:
- 28. А. Шпаковский: С Лабинской Линии «...пластуны отправлялись в горы больше пешие, чем конные, и редко вместе
- 29. Мода на черкесский язык Но не стоит думать, что это было «чисто кавказской» казачьей спецификой. Ф.
- 30. А вот когда Ф. Елисеев учился в Оренбургском казачьем училище (1910-1913 гг.), он отметил следующий факт
- 31. В 1921-1924 годах, проживая в эмиграции, в Финляндии, «типичный русак» Федор Иванович Елисеев взял себе «говорящий»
- 32. Делаем вывод: Кубанские казаки-линейцы, которые говорили на «разных русских языках» (а большая часть хопёрцев - на
- 34. Скачать презентацию