Содержание
- 2. Культурно-языковое разнообразие, дифференциация языка и контакты языков
- 3. Многообразие языков мира Количество языков не определено (от 2,5 до 5-6 тыс.)! Только в южной Америке
- 4. Культура есть "традиционная общность понимания (understandings), реализующаяся в действии и артефакте - его материальном результате" (Р.Редфилд).
- 5. Культурная форма - это «набор взаимосвязанных и частично произвольных ожиданий, пониманий, верований и соглашений, разделяемых членами
- 6. Языковые формы - это культурные формы par excellence, поскольку в целом между членами языкового сообщества существует
- 7. Этнолингвистика Предмет этнолингвистики – язык в его отношении с этносом и этнос в его отношении к
- 8. Объектом этнолингвистики являются все стороны языка как в его устной форме (фольклор, диалект, городская речь, наречие),
- 9. Задачей этнолингвистики является анализ пользования языком в различных языковых ситуациях в разных этносоциальных слоях и группах.
- 10. Актуальные проблемы этнолингвистики Проблема поиска объективных критериев степени близости и различия отдельных народов по лингвистическим признакам
- 11. Особую актуальность в последние 10-летия приобрели проблемы языковых смешений, плюрaлингвизма, развития у отдельных народов двойной культуры
- 12. Весьма актуальной и существенной для современной этнолингвистики проблемой является моделирование картины мира, мира знания, присущего тому
- 13. Концептуальная модель мира складывается из групп и классов понятий. Формой ее выражения является языковая модель мира
- 14. Принято считать, что этнолингвистика зародилась в США как итог исследований языков американских индейцев. У истоков этнолингвистики
- 15. Представителями американской ветви этнолингвистики было доказано, что раса, язык и культура не совпадают между собой; культура
- 16. Этнолингвистика и лингвокультурология Этнолингвистические исследования, как правило, осуществляются в исторической ретроспективе с целью реконструкции культуры этноса
- 17. В отличие от этнолингвистики, лингвокультурология ориентирована на современное состояние и функционирование языка и культуры. Она исследует,
- 18. Лингвокультурология отличается от этнолингвистики материалом и целью анализа. Она НЕ направлена на выявление народных стереотипов, мифологем,
- 19. Материалом исследования в лингвокультурологии являются живые коммуникативные процессы, литературный, философский, религиозный, фольклорный дискурсы как источники культурной
- 20. Отличие лингвокультурологии от этнолингвистики состоит также в том, что она не ставит знака равенства между понятиями
- 21. Лингвокультурология тесно связана с лингвострановедением Лингвострановедение может считаться одним из источников лингвокультурологии. Обе эти дисциплины роднит
- 22. В отличие от лингвострановедения, для которого характерен избирательный, скорее иллюстративный подход к описанию культурных реалий, лингвокультурология
- 23. Лингвострановедение интересуют лексические и фразеологические единицы, имеющие реальный прототип в пространстве или во времени, несущие фоновые
- 24. Лингвокультурология «работает» на глубинном уровне семантики, с учетом системного и интерактивного подходов к явлениям языка и
- 25. Предмет исследования в лингвокультурологии составляют 9 типов лингвокультурных единиц и явлений = лингвокультурем: Слова и выражения,
- 26. Лингвокультуремы 2. Мифологизированные культурно-языковые единицы: обрядово-ритуальные формы культуры, легенды, обычаи, поверья, закрепленные в фразеологизмах, пословицах, образно-метафорических
- 27. Лингвокультуремы 3. Паремиологический фонд языка (пословицы и т.п.). 4. Символы, стереотипы, эталоны (например, мерила – сибирский
- 28. Лингвокультуремы 6. Стилистический уклад языков, соотношение между литературным языком и другими формами его существования. 7. Речевое
- 29. Лингвокультуремы 8. Речевой этикет (= социально заданные и культурно-национально-специфические правила речевого поведения в ситуациях установки, поддержания
- 30. Метаязык лингвокультурологии Основные понятия: Концепты Установки культуры Культурно-языковая идентичность (культурно-языковое самосознание) Культурно-языковая компетенция Культурная коннотация Культурная
- 31. Концепт - это «Основная ячейка культуры в ментальном мире человека» (Ю.С.Степанов. Константы. Словарь русской культуры) В
- 32. Концепт Имеет сложную структуру, в которую входят: исходная форма история, сжатая до основных признаков содержания современные
- 33. В содержании концепта выделяют три слоя: Основной, актуальный признак Дополнительные признаки, являющиеся историческими Внутренняя форма
- 34. Константы Среди концептов выделяются константы, которые устойчивы, постоянны (но не неизменны!) К таким константам, в которых
- 35. Установки культуры С константами тесно связаны установки культуры, т.е. ментальные образцы, играющие роль прескрипций для жизненных
- 36. Установки культуры обнаруживают связи с: Мифологическими пластами культуры Религиозным опытом Рефлексами художественно-эстетического и научного познания мира
- 37. Дифференциация языка Язык– явление многоаспектное и полифункциональное. Язык способен вариьроваться в зависимости от особенностей употребления. Дифференцируется
- 38. Принципы дифференциации языка Существует 3 основных принципа дифференциации языка: - территориальный, - социальный, - функциональный. Эти
- 39. Территориальная дифференциация языка Традиционно результатом территориальной дифференциации языка (деления языка на территориальные варианты) считались диалекты, или
- 40. Результатом социальной дифференциации языка - деления языка на варианты в зависимости от социальных признаков - считались
- 41. Говоры и регистры Диалекты могут, в свою очередь, разделяться на специфические для определенных ареалов (= территорий)
- 42. Функциональная дифференциация языка - это деление на функциональные стили = деление стандартного варианта языка на варианты
- 43. Узус Узус = обобщение наиболее распространенных языковых практик (то, как принято говорить в определенное время в
- 44. Норма языка Принятый в определенном обществе / социуме языковой стандарт. Выбор одного из всех возможных вариантов
- 45. Взаимодействие узуса и нормы языка Узус дает ответы на вопросы: Как принято говорить? Как обычно говорят?
- 46. Нормирование языка - важная часть языковой политики государства. Норма закрепляет правильные: Произношение – орфоэпическая норма; Правописание
- 47. Общенародный язык и литературный язык Общенародный язык = язык как совокупность всех его форм существования (вариантов).
- 48. Контактная вариантология языков World Englishes: - Inner Circle - Outer Circle - Expanding Circle ЛИНГВОКУЛЬТУРА ЛОКАЛИЗАЦИЯ
- 50. Скачать презентацию