Организация и проведение первичных противоэпидемических мероприятий

Содержание

Слайд 2

ООИ – заболевания, отличающиеся исключительной контагиозностью и высокой вероятностью летального исхода.

ООИ – заболевания, отличающиеся исключительной контагиозностью и высокой вероятностью летального исхода.

Это понятие используется только в странах СНГ, в других странах используют термин «инфекции, представляющие чрезвычайную опасность для здоровья в международном масштабе».
Карантинные инфекции – инфекции, на которые распространяется действие Международных Медико-санитарных Правил.
Перечень инфекций, представляющих чрезвычайную опасность для здоровья в международном масштабе (определен приложением к ММСП), расширен с учетом расширения международных контактов, увеличения скорости средств сообщения, что способствует быстрому их распространению по всему миру.
Слайд 3

Санитарная охрана территории – система общегосударственных мероприятий, направленных на предотвращение заноса

Санитарная охрана территории – система общегосударственных мероприятий, направленных на предотвращение заноса

из-за рубежа и распространения на территории страны инфекционных заболеваний, вызывающих чрезвычайные ситуации в области санэпидблагополучия, а также опасных грузов и товаров.
Санитарная охрана территории осуществляется как при проведении санитарно-карантинного контроля в пунктах пропуска через государственную границу РФ, так и при проведении санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятий на территории страны
Слайд 4

Первичные противоэпидемические мероприятия (при установлении предварительного диагноза): • временная изоляция больного


Первичные противоэпидемические мероприятия (при установлении предварительного диагноза):
• временная изоляция больного с последующей

его госпитализацией;
• уточнение диагноза;
• вызов консультантов;
• информацию о выявленном больном руководителя учреждения;
• оказание больному необходимой медицинской помощи;
• забор материала для лабораторного исследования;
• выявление, регистрация лиц, контактировавших с больным или объектами, контаминированными возбудителем болезни;
Слайд 5

• временная изоляция контактных в случае подозрения на оспу, ТОРС, чуму,


• временная изоляция контактных в случае подозрения на оспу, ТОРС, чуму,

холеру, КВГЛ, в любом свободном помещении до решения специалиста Управления Роспотребнадзора или эпидемиолога ФГУЗ ЦГиЭ о мерах, которые к ним должны применяться (изоляция, экстренная профилактика, медицинское наблюдение); • временное запрещение входа в здание и выхода из него; • эвакуация больного, подозрительного на заболевание в специальный инфекционный госпиталь (стационар), контактировавших – в изолятор; •проведение текущей и заключительной дезинфекции.
Слайд 6

Мероприятия по локализации и ликвидации эпидемического очага (на территории): • медицинское



Мероприятия по локализации и ликвидации эпидемического очага (на

территории):
• медицинское наблюдение за населением;
• выявление и провизорная госпитализация всех больных;
• экстренная профилактика населения (по показаниям);
• выявление умерших от неизвестных причин;
• введение ограничительных мероприятий или карантина;
• проведение дезинфекционных, дезинсекционных и дератизационных мероприятий;
Слайд 7

• санитарный контроль за объектами окружающей среды; • ветеринарное наблюдение за



• санитарный контроль за объектами окружающей среды;
• ветеринарное наблюдение за

домашними животными и т.д.;
• эпизоотолого-эпидемиологическое обследование;
• информационно-разъяснительная работа среди населения об эпидемической ситуации.
Объем и характер мероприятий определяются нозологической формой инфекционной болезни и данными эпидемиологического обследования, которое проводят немедленно после выявления больного (трупа).
Слайд 8

При установлении предварительного диагноза и проведении противоэпидемических мероприятий необходимо руководствоваться следующими

При установлении предварительного диагноза и проведении противоэпидемических мероприятий необходимо руководствоваться следующими

сроками инкубационного периода:

чума – 6 дней;
холера – 5 дней;
желтая лихорадка – 6 дней;
Крымская геморрагическая лихорадка – 14 дней,
лихорадки Ласса,
болезни, вызванные вирусами Эбола, Марбург – 21 день;
- оспа – 22 дня;
- полиомиелит, вызванный диким полиовирусом – 21 день;
- человеческий грипп, вызванный новым подтипом вируса – 7дней;
тяжелый острый респираторный синдром – 10 дней;
- лихорадка Западного Нила – 8 дней;
- лихорадка Денге – 14 дней;
- лихорадка Рифт-Валли – 6 дней;
- менингоккоковая инфекция – 10 дней.

Слайд 9

При установлении диагноза учитывают следующие данные эпидемиологического анамнеза: - прибытие больного

При установлении диагноза учитывают следующие данные эпидемиологического анамнеза:
- прибытие больного из местности,

неблагополучной по этим инфекциям, в течение времени, равному сроку инкубационного периода;
- общение выявленного больного с аналогичными больными в пути следования, по месту жительства или работы;
- пребывание на транспортном средстве, которое следует из местности, неблагополучной по чуме, КВГЛ, желтой лихорадке, лихорадке Западного Нила, лихорадке Денге, лихорадке Рифт - Валли или малярии, при наличии на нем грызунов, блох или комаров;
- пребывание в районах, пограничных со странами, неблагополучными по указанным инфекциям, на энзоотичной или эндемичной территории.
Слайд 10

Первичные противоэпидемические мероприятия при выявлении больного в медицинском учреждении: • изоляция

Первичные противоэпидемические мероприятия при выявлении больного в медицинском учреждении:
• изоляция больного по

месту его выявления до его госпитализации в инфекционный стационар;
• оказание больному необходимой медицинской помощи;
• госпитализация больного санитарным транспортом в специально выделенные стационары;
• оказание нетранспортабельным больным помощи на месте с вызовом оснащенной всем необходимым бригады скорой медицинской помощи.
Медицинский работник, не выходя из помещения, где выявлен больной:
а) по телефону или через нарочного, не бывшего в контакте с больным, извещает главного врача учреждения о выявленном больном и его состоянии;
Слайд 11

б) при подозрении на чуму, оспу, холеру, КВГЛ, человеческий грипп, вызванный

б) при подозрении на чуму, оспу, холеру, КВГЛ, человеческий грипп,

вызванный новым подтипом вируса, ТОРС, КГЛ медицинский работник должен закрыть нос и рот маской или любой повязкой, предварительно обработав руки и открытые части тела дезинфицирующим средством и оказав помощь больному, дождавшись прихода инфекциониста, покинуть кабинет. Прибывший инфекционист заходит в кабинет в защитной одежде, а сопровождающий сотрудник (медсестра) около кабинета разводит дезинфицирующий раствор. Врач, выявивший больного, снимает медицинский халат и повязку, защищавшую его дыхательные пути, помещает их в бачок с дезинфицирующим раствором или влагонепроницаемый пакет, обрабатывает дезинфицирующим раствором обувь и переходит в соседний кабинет или другое помещение, где проходит полную обработку, переодевается в запасной комплект одежды (личную одежду и обувь помещают в брезентовый или клеенчатый мешок для обеззараживания) и принимает меры экстренной личной профилактики. В кабинете, где выявлен больной, закрывают двери и окна, прекращают слив жидкости в канализацию без предварительного обеззараживания. При подозрении на холеру медицинский работник должен строго соблюдать меры личной профилактики острых кишечных инфекций.
.
Слайд 12

При подтверждении подозрения на Болезнь прекращается прием больных в поликлинике, выставляются

При подтверждении подозрения на Болезнь прекращается прием больных в поликлинике, выставляются

посты на всех входах и выходах из поликлиники. При выходе переписываются все посетители с указанием их места жительства.
Бывших в близком контакте с больным (подозрительным на заболевание) оспой, человеческим гриппом, вызванным новым подтипом вируса, ТОРС, чумой, холерой, КВГЛ, временно изолируют в одном из помещений поликлиники до решения вопроса о необходимости их помещения в изолятор.
После эвакуации больного и контактировавших с ним лиц, проводят заключительную дезинфекцию во всех помещениях, которые посещал больной, после чего поликлиника может работать в обычном режиме.
Слайд 13

При выявлении больного на дому врач принимает меры для его временной

При выявлении больного на дому врач принимает меры для его временной

изоляции в отдельной комнате, оказывает больному медицинскую помощь, максимально обезопасив себя от заражения (до получения защитной одежды обрабатывает руки, открытые части тела любым имеющимся дезинфицирующим средством - спиртом, водкой, одеколоном, дезодорантом; нос и рот закрывает полотенцем или маской, сделанной из подручных материалов).
О выявленном больном с помощью родственников, соседей сообщает главному врачу больницы.
Врач, выявивший больного, обязан собрать эпиданамнез, взять на учет всех лиц, контактировавших с больным с начала его заболевания.
После эвакуации больного и приезда бригады дезинфекторов врач снимает рабочую одежду, помещает ее в дезинфицирующий раствор или влагонепроницаемые мешки, обрабатывает обувь, принимает средства личной экстренной профилактики.
.

Мероприятия при выявлении больного на дому

Слайд 14

Сведения о выявленном больном, направляемые по инстанциям по подчиненности: • ФИО,

Сведения о выявленном больном, направляемые по инстанциям по подчиненности:
• ФИО, возраст

(год рождения) больного;
• название страны, города, района (территории), откуда прибыл больной каким видом транспорта прибыл (номер поезда, автомашины, рейс самолета, судна), время и дата прибытия;
• адрес постоянного места жительства, гражданство больного;
• дата заболевания;
• предварительный диагноз, кем поставлен (фамилия врача, его должность, название учреждения), на основании каких данных (клинических, эпидемиологических, патологоанатомических);
• дата, время, место выявления больного (трупа);
• где находится больной в настоящее время (стационар, морг, самолет, поезд, судно и т.д.);
• краткий эпидемиологический анамнез, клиническая картина и тяжесть заболевания;
Слайд 15

Сведения о выявленном больном, направляемые по инстанциям по подчиненности (продолжение) •

Сведения о выявленном больном, направляемые по инстанциям по подчиненности (продолжение)
• принимал ли

химиотерапевтические препараты, антибиотики, когда, дозы, количество, даты начала и окончания приема;
• получал ли профилактические прививки, сроки прививок;
• меры, принятые по локализации и ликвидации очага заболевания (количество выявленных лиц, контактировавших с больным, противоэпидемические мероприятия);
• какая требуется помощь: консультанты, медикаменты, дезинфицирующие средства, транспорт и т.п.;
• подпись под данным сообщением (фамилия, имя, отчество, занимаемая должность);
• фамилии передавшего и принявшего данное сообщение, дата и час передачи сообщения.
Слайд 16

Списки лиц, контактировавших с больным, составляют по форме: • фамилия, имя,

Списки лиц, контактировавших с больным, составляют по форме:
• фамилия, имя, отчество;
• год рождения;
• место

жительства (постоянное, в данной местности, телефон);
• место работы (название предприятия, учреждения, адрес, телефон);
• путь следования (вид транспорта);
• контакт с больным (где, когда, степень и продолжительность контакта);
• наличие прививок (в зависимости от подозреваемого заболевания), когда проводились (со слов);
• дата и час составления списка;
• подпись лица, составившего список
Слайд 17

Средства индивидуальной защиты (СИЗ) обеспечивают защиту медицинского персонала от заражения возбудителями

Средства индивидуальной защиты (СИЗ) обеспечивают защиту медицинского персонала от заражения возбудителями

ООИ при обслуживании больного в медицинский учреждениях, при перевозке (эвакуации) больного, проведении текущей и заключительной дезинфекции, при взятии материала от больного для лабораторного исследования.
Применяют различные средства индивидуальной защиты: комбинезон защитный ограниченного срока пользования из воздухонепроницаемого материала, дополненный маской для защиты органов дыхания, перчатками медицинскими и сапогами (бахилами медицинскими); противочумный костюм Кварц; комбинезон защитный «Тайкем С» и другие разрешенные к использованию СИЗ.

Средства индивидуальной защиты

Слайд 18

- расстегнуть текстильную застежку на комбинезоне; - надеть брюки комбинезона; -

- расстегнуть текстильную застежку на комбинезоне;
- надеть брюки комбинезона;
- надеть рукава

комбинезона (запрещается надевание одновременно обоих рукавов сразу во избежание разрывов комбинезона);
надеть бахилы, заправив под них брюки, завязать завязки бахил;
- привернуть фильтр к полумаске шлема;
- надеть полумаску шлема, надеть защитную оболочку шлема;
- затянуть и завязать ленту по горловине шлема;
- заправить пелерину шлема под комбинезон;
- застегнуть текстильную застежку комбинезона снизу вверх, равномерно надавливая верхнюю часть на нижнюю, следить за тем, чтобы не было отверстий;
- надеть перчатки, заправив под них подрукавники, сверху опустить рукава комбинезона;
- надеть вторую пару перчаток, заправив под них рукава комбинезона;

Порядок надевания комплекта:

Слайд 19

Слайд 20

1. Снимают верхние перчатки, кладут в емкость с дезинфицирующим раствором. 2.

1. Снимают верхние перчатки, кладут в емкость с дезинфицирующим раствором.
2. Снимают

бахилы, развязав завязки, погружают их в емкость с дезинфицирующими раствором.
3. Расстегивают текстильную застежку на комбинезоне;
4. Снимают рукава комбинезона.
5. Снимают перчатки с подрукавников комбинезона.
6. Снимают рукава комбинезона и погружают комбинезон в емкость с дезинфицирующим раствором.
7. Снимают защитную оболочку шлема, развязав стягивающую ленту по горловине;
8. Снимают полумаску, оттягивая двумя руками вперед, вверх и назад. Отворачивают фильтр. Полумаску погружают в дезинфицирующий раствор, фильтр помещают в мешок.
9. Снимают перчатки, проверяют их целостность в дезинфицирующем растворе, моют руки мыльным раствором.

Порядок снятия комплекта

Слайд 21

1. Снимают верхние перчатки, кладут в емкость с дезинфицирующим раствором. 2.

1. Снимают верхние перчатки, кладут в емкость с дезинфицирующим раствором.
2. Снимают

бахилы, развязав завязки, погружают их в емкость с дезинфицирующими раствором.
3. Расстегивают текстильную застежку на комбинезоне;
4. Снимают рукава комбинезона.
5. Снимают перчатки с подрукавников комбинезона.
6. Снимают рукава комбинезона и погружают комбинезон в емкость с дезинфицирующим раствором.
7. Снимают защитную оболочку шлема, развязав стягивающую ленту по горловине;
8. Снимают полумаску, оттягивая двумя руками вперед, вверх и назад. Отворачивают фильтр. Полумаску погружают в дезинфицирующий раствор, фильтр помещают в мешок.
9. Снимают перчатки, проверяют их целостность в дезинфицирующем растворе, моют руки мыльным раствором.

Порядок снятия комплекта