Кафедра восточных языков и страноведения. Институт зарубежной филологии и регионоведения СВФУ 45.04.01 - Филология
- Главная
- Образование
- Кафедра восточных языков и страноведения. Институт зарубежной филологии и регионоведения СВФУ 45.04.01 - Филология
Содержание
- 2. после освоения ОПОП по направлению подготовки 45.04.01 Филология и защиты магистерской диссертации выпускнику присваивается квалификация магистр
- 3. Цели магистратуры: Подготовка специалистов высшей квалификации по филологии, способных практически применять теоретические и практические навыки по
- 4. Перспективы трудоустройства выпускников магистерской программы «Филологическое обеспечение информационно-коммуникационной деятельности (японский, китайский, корейский языки)» Во-первых, наши студенты
- 5. Преподаватели магистерской программы : Мельничук О.А. – д.ф.н., доцент, директор ИЗФиР СВФУ Новгородов И.Н. – д.ф.н.,
- 6. Возможности студента – магистранта ИЗФиР СВФУ Академическая мобильность (языковые стажировки); Проживание в новом корпусе общежития; Именные
- 7. Перечень дисциплин магистерской программы: Б1.Б.1 Философия науки и образования; Б1.Б.2 Иностранный язык в научной сфере; Б1.Б.3
- 8. Профессия – это часть Вашей жизни. Выбирая свой путь, не старайтесь следовать моде, престижу либо общественному
- 10. Скачать презентацию
Слайд 2
после освоения ОПОП по направлению подготовки 45.04.01 Филология и защиты магистерской
после освоения ОПОП по направлению подготовки 45.04.01 Филология и защиты магистерской
диссертации выпускнику присваивается квалификация магистр филологии
Набор осуществляется из числа бакалавров (4-хлетнее обучение) или дипломированных специалистов (5-летнее обучение)
Вступительный экзамен - собеседование
Набор осуществляется из числа бакалавров (4-хлетнее обучение) или дипломированных специалистов (5-летнее обучение)
Вступительный экзамен - собеседование
Слайд 3
Цели магистратуры:
Подготовка специалистов высшей квалификации по филологии, способных практически применять теоретические
Цели магистратуры:
Подготовка специалистов высшей квалификации по филологии, способных практически применять теоретические
и практические навыки по филологии японского, китайского, корейского языков;
Подготовка специалистов, обеспечивающих филологическую поддержку информационно-коммуникационной деятельности организаций;
Подготовка специалистов, владеющих основами научно-исследовательской работы, готовых осуществлять научно-преподавательскую деятельность в образовательных учреждениях, а также продолжить обучение в аспирантурах и докторантурах в России и за рубежом.
Подготовка специалистов, обеспечивающих филологическую поддержку информационно-коммуникационной деятельности организаций;
Подготовка специалистов, владеющих основами научно-исследовательской работы, готовых осуществлять научно-преподавательскую деятельность в образовательных учреждениях, а также продолжить обучение в аспирантурах и докторантурах в России и за рубежом.
Слайд 4
Перспективы трудоустройства выпускников магистерской программы
«Филологическое обеспечение информационно-коммуникационной деятельности (японский, китайский,
Перспективы трудоустройства выпускников магистерской программы «Филологическое обеспечение информационно-коммуникационной деятельности (японский, китайский,
корейский языки)»
Во-первых, наши студенты получат диплом государственного образца, с которым им доступны рабочие места в любых учреждениях: фирмах, агентствах, офисах, вузах, научно-исследовательских институтах, министерствах, иностранных компаниях , т.е. везде, где существует работа с текстовым документом;
Во-вторых, в свете развития всесторонних отношений со странами Азиатско-Тихоокеанского региона (Япония, Китай, Корея) встает вопрос о подготовке высококвалифицированных специалистов со знанием специфики коммуникации стран изучаемых языков, обладающих знаниями в области прикладной филологии, занимающихся решением практических задач, связанных с использованием естественного языка и текстов в различных сферах коммуникации;
В-третьих, по окончании образовательной программы студенты могут продолжить обучение в аспирантуре.
Во-первых, наши студенты получат диплом государственного образца, с которым им доступны рабочие места в любых учреждениях: фирмах, агентствах, офисах, вузах, научно-исследовательских институтах, министерствах, иностранных компаниях , т.е. везде, где существует работа с текстовым документом;
Во-вторых, в свете развития всесторонних отношений со странами Азиатско-Тихоокеанского региона (Япония, Китай, Корея) встает вопрос о подготовке высококвалифицированных специалистов со знанием специфики коммуникации стран изучаемых языков, обладающих знаниями в области прикладной филологии, занимающихся решением практических задач, связанных с использованием естественного языка и текстов в различных сферах коммуникации;
В-третьих, по окончании образовательной программы студенты могут продолжить обучение в аспирантуре.
Слайд 5
Преподаватели магистерской программы :
Мельничук О.А. – д.ф.н., доцент, директор ИЗФиР СВФУ
Новгородов
Преподаватели магистерской программы :
Мельничук О.А. – д.ф.н., доцент, директор ИЗФиР СВФУ
Новгородов
И.Н. – д.ф.н., профессор-исследователь КВЯиС ИЗФиР;
Нелунова Е.Д. – д.п.н., доцент, профессор КМПИЯ ИЗФиР;
Руфова Е.С. – к.ф.н., зав.КВЯиС ИЗФиР;
Пермякова Т.Н. – к.ф.н., доцент КВЯиС ИЗФиР;
Бурцева М.А. – к.ф.н., доцент КВЯиС ИЗФиР;
Барашкова С.Н. – к.ф.н., доцент, доцент КВЯиС ИЗФиР;
Панина С.В. – к.п.н., доцент, доцент каферы педагогики ПИ;
Николаева Т.Л. – к.ф.н., доцент КВЯиС ИЗФиР;
Белоцерковская Н.В. – к.п.н., доцент, доцент КМПИЯ ИЗФиР;
Корякина А.А.– к.ф.н., доцент, доцент-исследователь КАФ ИЗФиР;
Сабурова Н.В. – к.ф.н., доцент КАФ ИЗФиР;
Заморщикова Л.С. – к.ф.н., доцент, доцент КФФ ИЗФиР;
Ефимова С.К. – старший преподаватель КВЯиС ИЗФиР, магистр филологии;
Ордахова Т.В. – старший преподаватель КВЯиС ИЗФиР, магистр филологии;
Ан Сан Чоль – профессор КВЯиС ИЗФиР, PhD;
Раднаева Л.Д. – д.ф.н., профессор КАФ ИЗФиР;
Фурусава Томоки – доцент КВЯиС ИЗФиР;
Чжао Шаньшань – доцент КВЯиС ИЗФиР.
Нелунова Е.Д. – д.п.н., доцент, профессор КМПИЯ ИЗФиР;
Руфова Е.С. – к.ф.н., зав.КВЯиС ИЗФиР;
Пермякова Т.Н. – к.ф.н., доцент КВЯиС ИЗФиР;
Бурцева М.А. – к.ф.н., доцент КВЯиС ИЗФиР;
Барашкова С.Н. – к.ф.н., доцент, доцент КВЯиС ИЗФиР;
Панина С.В. – к.п.н., доцент, доцент каферы педагогики ПИ;
Николаева Т.Л. – к.ф.н., доцент КВЯиС ИЗФиР;
Белоцерковская Н.В. – к.п.н., доцент, доцент КМПИЯ ИЗФиР;
Корякина А.А.– к.ф.н., доцент, доцент-исследователь КАФ ИЗФиР;
Сабурова Н.В. – к.ф.н., доцент КАФ ИЗФиР;
Заморщикова Л.С. – к.ф.н., доцент, доцент КФФ ИЗФиР;
Ефимова С.К. – старший преподаватель КВЯиС ИЗФиР, магистр филологии;
Ордахова Т.В. – старший преподаватель КВЯиС ИЗФиР, магистр филологии;
Ан Сан Чоль – профессор КВЯиС ИЗФиР, PhD;
Раднаева Л.Д. – д.ф.н., профессор КАФ ИЗФиР;
Фурусава Томоки – доцент КВЯиС ИЗФиР;
Чжао Шаньшань – доцент КВЯиС ИЗФиР.
Слайд 6
Возможности студента – магистранта ИЗФиР СВФУ
Академическая мобильность (языковые стажировки);
Проживание в новом
Возможности студента – магистранта ИЗФиР СВФУ
Академическая мобильность (языковые стажировки);
Проживание в новом
корпусе общежития;
Именные и повышенные стипендии для успешных студентов;
Общение с преподавателями-носителями иностранного языка;
Участие в научных грантах, публикации научных статей.
Именные и повышенные стипендии для успешных студентов;
Общение с преподавателями-носителями иностранного языка;
Участие в научных грантах, публикации научных статей.
Слайд 7
Перечень дисциплин магистерской программы:
Б1.Б.1 Философия науки и образования;
Б1.Б.2 Иностранный язык в
Б1.Б.1 Философия науки и образования;
Б1.Б.2 Иностранный язык в
научной сфере;
Б1.Б.3 Введение в алтайское языкознание.
Б.1.В.ОД.1 Модуль 1 Научно-исследовательский
Б.1.В.ОД.1.1 Теория и практика коммуникации;
Б.1.В.ОД.1.2 Корпусные технологии в лингвистических учениях;
Б.1.В.ОД. 1.3 Современная парадигма в области филологии;
Б.1.В.ОД.1.4 Современные проблемы языков стран АТР;
Б.1.В.ОД.2 Модуль2 Прикладной
Б.1.В.ОД.2.1 Филологические проблемы интерпретации текста в японском/китайском/корейском языке;
Б.1.В.ОД.2.2 Теория и практика перевода;
Б.1.В.ОД.2.3 Филологическое обеспечение СМИ и рекламы;
Б.1.В.ОД.2.4 Логика публичных выступлений и дискуссий;
Б.1.В.ОД.3 Модуль 3 Педагогический
Б.1.В.ОД.3.1 Педагогика и психология высшей школы;
Б.1.В.ДВ.1 Электив модуля профессиональный
1. Практикум по японскому языку;
2. Практикум по китайскому языку;
3. Практикум по корейскому языку
Б.1.В.ДВ.2 Электив модуля научно-исследовательский
1. Вечные сюжеты и образы мировой литературы;
2. Развитие гендерного литературоведения;
Б.1.В.ДВ.3 Электив модуля педагогический
1. Проблемы преподавания теории и практики МКК в странах АТР;
2. Инновационные технологии в образовании;
Б.1.В.ДВ.4 Электив модуля научно-исследовательский
1. Основы исследовательской деятельности;
2. Основы информационно-аналитической деятельности;
3. Инструменты управления проектами: Мультимедиа технологииБ2.У.1 Учебная практика
Б2.У.2 Научно-исследовательская практика
Б2.П.1 Филологическая практика
Б2.П.2 Преддипломная практика
Б3 Государственная итоговая аттестация (Защита магистерской диссертации)
Б1.Б.3 Введение в алтайское языкознание.
Б.1.В.ОД.1 Модуль 1 Научно-исследовательский
Б.1.В.ОД.1.1 Теория и практика коммуникации;
Б.1.В.ОД.1.2 Корпусные технологии в лингвистических учениях;
Б.1.В.ОД. 1.3 Современная парадигма в области филологии;
Б.1.В.ОД.1.4 Современные проблемы языков стран АТР;
Б.1.В.ОД.2 Модуль2 Прикладной
Б.1.В.ОД.2.1 Филологические проблемы интерпретации текста в японском/китайском/корейском языке;
Б.1.В.ОД.2.2 Теория и практика перевода;
Б.1.В.ОД.2.3 Филологическое обеспечение СМИ и рекламы;
Б.1.В.ОД.2.4 Логика публичных выступлений и дискуссий;
Б.1.В.ОД.3 Модуль 3 Педагогический
Б.1.В.ОД.3.1 Педагогика и психология высшей школы;
Б.1.В.ДВ.1 Электив модуля профессиональный
1. Практикум по японскому языку;
2. Практикум по китайскому языку;
3. Практикум по корейскому языку
Б.1.В.ДВ.2 Электив модуля научно-исследовательский
1. Вечные сюжеты и образы мировой литературы;
2. Развитие гендерного литературоведения;
Б.1.В.ДВ.3 Электив модуля педагогический
1. Проблемы преподавания теории и практики МКК в странах АТР;
2. Инновационные технологии в образовании;
Б.1.В.ДВ.4 Электив модуля научно-исследовательский
1. Основы исследовательской деятельности;
2. Основы информационно-аналитической деятельности;
3. Инструменты управления проектами: Мультимедиа технологииБ2.У.1 Учебная практика
Б2.У.2 Научно-исследовательская практика
Б2.П.1 Филологическая практика
Б2.П.2 Преддипломная практика
Б3 Государственная итоговая аттестация (Защита магистерской диссертации)
Слайд 8
Профессия – это часть Вашей жизни. Выбирая свой путь, не старайтесь
Профессия – это часть Вашей жизни. Выбирая свой путь, не старайтесь
следовать моде, престижу либо общественному мнению – слушайте себя, учитывайте свои склонности и способности, и тогда, вы сможете стать высококлассным специалистом, всегда востребованными на рынке труда