Слайд 2

Идиома – это своеобразное выражение, свойственное только данному языку неразложимое словосочетание,

Идиома – это своеобразное выражение, свойственное только данному языку неразложимое словосочетание,

значение которого не совпадает со значением составляющих его слов, взятых в отдельности

ЧТО ТАКОЕ ИДИОМА?

Слайд 3

Фразеологические обороты делают нашу речь образной, яркой, выразительной. С помощью таких

Фразеологические обороты делают нашу речь образной, яркой, выразительной. С помощью таких

устойчивых сочетаний можно сказать коротко о многом.
С устойчивыми образными выражениями мы часто встречаемся в повседневной жизни. «Найти общий язык», «голова на плечах», «души не чает», «время истекло» … Каждое из этих словосочетаний мы употребляем в тех случаях, когда выражаем своё отношение - одобрительное, пренебрежительное или ироническое к данному факту.

ДЛЯ ЧЕГО НУЖНЫ ИДИОМЫ?

Слайд 4

Все идиомы можно условно разделить на две группы: 1. исконно русские

Все идиомы можно условно разделить на две группы:
1. исконно русские
2. заимствованные.
Основную,

большую часть составляют идиомы исконно русского происхождения (как пить дать, бить челом, точить лясы), меньшую часть составляют заимствованные, из других языков (синяя птица, родные пенаты, попасть в яблочко). Есть идиомы, заимствованные из старославянского языка (как зеницу ока, не от мира сего). Часть пришли к нам из античной мифологии (бочка Данаид, бросить тень, из мухи делать слона), часть - из Библии (Альфа и Омега, избиение младенцев, иерихонская труба).

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ИДИОМ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Слайд 5

Гроб с музыкой (связанное с большими неприятностями) Сушить сухари (готовиться к

Гроб с музыкой (связанное с большими неприятностями)
Сушить сухари (готовиться к тюремному

заключению)
Мотать душу на кулак (изводить, терзать кого-либо чем-либо)
Видал в гробу в белых тапочках (всё равно, не иметь дела до чего-либо или кого-либо)
Гол как сокол (крайняя бедность, нужда)

ПРИМЕРЫ ИДИОМ И ИХ ЗНАЧЕНИЯ