М.О.У «Лицей «Эрудит» Выполнил: Шудра Владислав Учащийся 8б класса Руководитель: Шлей Лилия Владимировна

Содержание

Слайд 2

ТЕМА: ГЕЙМЕРСКАЯ ЛЕКСИКА.

ТЕМА: ГЕЙМЕРСКАЯ ЛЕКСИКА.

Слайд 3

ЦЕЛЬЮ РАБОТЫ ЯВЛЯЕТСЯ: ИССЛЕДОВАТЬ ДАННУЮ ЛЕКСИЧЕСКУЮ ГРУППУ НА ЭТИМОЛОГИЧЕСКОМ И СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УРОВНЯХ.

ЦЕЛЬЮ РАБОТЫ ЯВЛЯЕТСЯ: ИССЛЕДОВАТЬ ДАННУЮ ЛЕКСИЧЕСКУЮ ГРУППУ НА ЭТИМОЛОГИЧЕСКОМ И СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ

УРОВНЯХ.
Слайд 4

ЗАДАЧИ: Изучить историю происхождения геймерской лексики. Изучить все доступные ресурсы, из

ЗАДАЧИ:

Изучить историю происхождения геймерской лексики.
Изучить все доступные ресурсы, из которых можно

почерпнуть информацию на эту тему.
Провести опрос непосредственно у геймеров на тему: «Зачем нужна геймерская лексика?».
Слайд 5

МНЕНИЕ ГЕЙМЕРОВ: «Многим людям необходим свой подход и свои термины в

МНЕНИЕ ГЕЙМЕРОВ:

«Многим людям необходим свой подход и свои термины в

их профессиях, а для истинных мастеров видеоигр эти развлечения являются одновременно и хобби и профессией, так например за победу в чемпионате мира по «Counter-Strike» приз составляет 50 тыс. дол. Внедрение новой терминологии происходит совершенно случайно, а разговор этим своеобразным языком с другими людьми происходит по привычке. В этом новом виде соревнований в России есть и свои чемпионы, которые славят родную землю».
Слайд 6

ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ: Геймерская лексика начала появляться, когда началась компьютеризация нашей страны,

ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ:

Геймерская лексика начала появляться, когда началась компьютеризация нашей страны, а

началась она довольно поздно. Нет человека, который основал эту лексическую группу, так как она появлялась постепенно методом слухов, т.е. сказал один он в свою очередь передал другому … Именно из-за этого нет точного основателя.
Слайд 7

ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ: Эти слова появились в России и в других странах

ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ:

Эти слова появились в России и в других странах

они не распространяются. На данный момент геймерский диалект понимают почти все владельцы персональных компьютеров. Сейчас существует множество журналов и газет, посвященных видеоиграм, где используются эти термины.
Слайд 8

ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ: Как выяснилось, исследованием геймерской лексики и речи лиц играющих

ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ:

Как выяснилось, исследованием геймерской лексики и речи лиц играющих в

компьютерные игры занимаются во всем мире. Профессор Тони МакИнери из Ланкастерского университета провел любопытное исследование. Он изучил речь и онлайновые дневники британских тинэйджеров и подсчитал, что средний словарный запас современного подростка насчитывает 12.600 слов. Это совсем немного – люди постарше используют в два раза больше слов. Виноваты же, как всегда, электронные игры. Подводя итоги исследования, профессор МакИнери поставил всем тинэйджерам диагноз – «синдром технологической изоляции». По его мнению, подростки слишком часто проводят время за играми и мало общаются.
Слайд 9

АНКЕТИРОВАНИЕ: Вопрос: «Играете ли, вы, в компьютерные игры?» По данным вопросам было опрошено 30 человек.

АНКЕТИРОВАНИЕ:

Вопрос: «Играете ли, вы, в компьютерные игры?»

По данным вопросам было опрошено

30 человек.
Слайд 10

АНКЕТИРОВАНИЕ: Вопрос: «Пользуетесь ли, вы, геймерской лексикой?»

АНКЕТИРОВАНИЕ:

Вопрос: «Пользуетесь ли, вы, геймерской лексикой?»

Слайд 11

АНКЕТИРОВАНИЕ: Вопрос: «Знаете ли, вы, значение этих слов?»

АНКЕТИРОВАНИЕ:

Вопрос: «Знаете ли, вы, значение этих слов?»

Слайд 12

АНКЕТИРОВАНИЕ: Вопрос: «Ваше отношение к данной лексической группе?»

АНКЕТИРОВАНИЕ:

Вопрос: «Ваше отношение к данной лексической группе?»

Слайд 13

ПРИМЕРЫ: Аватар Хиты Мана Спеллы Доп. Оружие Осн. Оружие Навигатор

ПРИМЕРЫ:

Аватар
Хиты
Мана
Спеллы
Доп. Оружие
Осн. Оружие
Навигатор

Слайд 14

ПРИМЕРЫ:

ПРИМЕРЫ:

Слайд 15

ДРУГИЕ ПРИМЕРЫ: Файерболл ( от англ. Fireball – огненный шар )

ДРУГИЕ ПРИМЕРЫ:

Файерболл ( от англ. Fireball – огненный шар ) -

популярное магическое заклинание, которое встречается практически во всех ролевых играх.
Непись ( от англ. аббревиатуры NPC ) - персонажи управляемые компьютером в играх.
Думать - играть в Doom.
Хиты – единица измерения здоровья в компьютерных играх.
Слайд 16

ГРУППЫ: 1. Термины используемые в FPS играх, т.е. в «Стрелялках». 2.

ГРУППЫ:

1. Термины используемые в FPS играх, т.е. в «Стрелялках».
2. Слова, которые

используют, только в ролевых играх.
3. Понятия, характеризующие жанры, игровую индустрию и т.д.
Слайд 17

К ПЕРВОЙ ГРУППЕ ТЕРМИНОВ МОЖНО ОТНЕСТИ СЛОВА: Дамаг (от англ. Damage)

К ПЕРВОЙ ГРУППЕ ТЕРМИНОВ МОЖНО ОТНЕСТИ СЛОВА:

Дамаг (от англ. Damage)

– урон
Рельса ( названа от того, что стреляет необычайно сильными выстрелами рельсообразной формы) – разновидность оружия
Броник ( образовано от слова броня с помощью суффикса – ик) – уровень брони и т.д.
Слайд 18

Вэпостэй ( от англ. Weaponstay, weapon – оружие, stay – пребывать

Вэпостэй ( от англ. Weaponstay, weapon – оружие, stay – пребывать

) – опция в мультиплеере экшенов, при включении которой игроком оружие не исчезает, а остается на месте.
Оверкилл ( от англ. Overkill – дословно «переубийство» ) – уничтожение противника с помощью куда более мощных средств, чем требуется.
Респаун ( от англ. Respawn – дословно перерождение ) – возрождение погибшего игрока в первозданном виде ( со 100% запасом здоровья и базовым набором оружия )
Зум ( от англ. Zoom – изображение полученное с помощью увеличения ) – увеличение картинки в экшенах, используется для более точного прицеливания.
Амка ( от англ. Ammo – амуниция ) – боезапас и оружие персонажа.
Слайд 19

БФГ ( от англ. BFG – Big Fucking Gun; существует огромное

БФГ ( от англ. BFG – Big Fucking Gun; существует огромное

количество расшифровок этой аббревиатуры, но приведенная мною наиболее популярна и отражает мнение игрока, когда он увидит врага с этим. ) – впервые это чудо – оружие появилась в Doom и с тех пор является визитной карточкой проектов id Software.
Бот ( сокращение от «робот» ) – управляемый компьютером персонаж, который симулирует деятельность человека – игрока.
Аватар ( от англ. Avatar – инкарнация, воплощение ) – персонаж, за которого играет человек.
Слайд 20

К ВТОРОЙ ГРУППЕ СЛОВ ПРИНАДЛЕЖИТ НАИБОЛЬШЕЕ КОЛИЧЕСТВО ТЕРМИНОВ: Донжон ( от

К ВТОРОЙ ГРУППЕ СЛОВ ПРИНАДЛЕЖИТ НАИБОЛЬШЕЕ КОЛИЧЕСТВО ТЕРМИНОВ:

Донжон ( от

англ. Dungeon – подземелье ) – катакомбы, подземелья.
Кастовать ( от англ. Cast – бросать, швырять ) – произносить, творить заклинание.
Квест ( от англ. Quest – поиски ) – задание, которое выдают игроку.
Мана ( от англ. Mana ( термин разработчиков ) ) – мистическая энергия или субстанция, требующаяся для сотворения заклинания.
Моб ( от англ. Mobile Object – движущийся объект ) – любое передвигающееся существо в играх.
Ник, никнейм ( от англ. Nickname – кличка ) – выбираемый самим человеком псевдоним. Подписываться в играх и Интернет своим реальным ФИО считается дурным тоном.
Слайд 21

Перк ( от англ. Perk – выпячиваться ) – уникальная черта

Перк ( от англ. Perk – выпячиваться ) – уникальная черта

персонажа. Может отражать как сильные, так и слабые стороны героя.
Прокачка ( от качаться ) – набирать боевой опыт персонажа, с последующим улучшением характеристик персонажа.
Раса ( от англ. Race ) – какая – либо народность, зачастую фэнтезийная ( например, эльфы, гномы, мутанты, киборги и т.д. )
Скилл ( от англ. Skill – умение ) – приобретаемое умение. Например, умение скрываться, взлом замков и т.д.
Фарминг ( от англ. Farming – сельское хозяйство ) – долгое выполнение повторяющихся действий для получения чего – либо.
Левел ( от англ. Level) – уровень развития персонажа.
Хелки ( от англ. Health – здоровье) или залечки – бутылки или магия, которые лечат персонажа
Слайд 22

К ТРЕТЬЕЙ ГРУППЕ СЛОВ МОЖНО ОТНЕСТИ: Апгрейд ( от англ. Upgrade

К ТРЕТЬЕЙ ГРУППЕ СЛОВ МОЖНО ОТНЕСТИ:

Апгрейд ( от англ. Upgrade –

улучшение ) – модернизация компьютера путем установки новых более мощных деталей.
Баг ( от англ. Bug – жук, вирус ) – ошибка в игре, допущенная по невнимательности разработчиков.
Движок ( от англ. Engine – двигатель ) – программная основа, на которой создается игра.
Девелопер ( от англ. Developer – застройщик ) – разработчик или компания разработчиков игр.
Консоль ( от англ. Console – пульт управления ):
1. Игровая приставка
2. Командное меню, в котором игрок может вводить команды или коды.
Слайд 23

Читер ( от англ. Cheat – уловка ) – игрок, пользующийся

Читер ( от англ. Cheat – уловка ) – игрок, пользующийся

кодами в компьютерных играх, которые дают бесконечное здоровье, патроны и прочее. Зачастую таких людей ненавидят.
Мод ( сокращение от слова модификация ) – дополнение к чему либо и т.д.
Прогеймер ( от англ. Professional Gamer ) – профессиональный игрок, киберспортсмен.
Релиз ( от англ. Release – опубликованный материал ) – поступление игры в продажу.
Слайд 24

Также, кроме терминологии компьютерные игроки любят изменять или упрощать названия фирм

Также, кроме терминологии компьютерные игроки любят изменять или упрощать названия

фирм – разработчиков игр.
Примеры:
Electronic Arts ( EA ( США)) – электроники, Ubisoft ( Франция ) – юбка, id Software ( США ) – идиоты и т.д.
Слайд 25

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ: Идея написать словарик геймерской лексики назревала уже давно. Здесь

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ:

Идея написать словарик геймерской лексики назревала уже давно. Здесь вас

ждет солидный список игровых терминов с детальными разъяснениями. Можно по-разному относиться к этому своеобразному «языку», но факт остается фактом – не зная значения большинства приведенных слов, вы вряд ли освоитесь на киберспортивном соревновании или форуме какой-нибудь RPG (особенно онлайновой).
Слайд 26

РЕЗУЛЬТАТ: Углубившись в изучении геймерской лексики, посредством изучения всего доступного мне

РЕЗУЛЬТАТ:

Углубившись в изучении геймерской лексики, посредством изучения всего доступного мне материала,

мною был сделан вывод: геймреский диалект является новой, но тем не менее очень значимой частицей для всех игроков в видеоигры. Для русского языка в общем это еще одна группа слов, который «засоряет» речь русского человека, но не является ругательными фразами.