Содержание
- 2. Омонимы Разные слова, имеющие одинаковую графическую или фонетическую форму. Омонимы Полные Неполные Омографы Омофоны Омоформы
- 3. Полные омонимы Совпадают во всех формах Совпадают по написанию и звучанию Рус: Ключ-ключ, лук-лук Англ.: Spring
- 4. Отличие от полисемии Значения омонимов не связаны между собой переносными ассоциациями. Совпадение форм имеет чаще исторический,
- 5. Омоформы Совпадают только в одной форме: Рус.: я лечу, стекло Нем.: ich trüge (tragen – носить,
- 6. Омографы Совпадают только по написанию: Рус.: кружкИ – крУжки, пропАсть – прОпасть, Англ.: lead (свинец) –
- 7. Синонимы близкие по значению слова. Называют одно явление, но характеризуют его с разных сторон.
- 8. Полные и неполные синонимы Полные синонимы встречаются редко (экономия языка): Дорожка-тропинка Загнанный-затравленный зверь Орфография-правописание Исторические изменения
- 9. Неполные синонимы: смысловые (идеографические) различаются оттенками смысла (несколькими ли одной семами): Блестеть-сверкать, смелый-храбрый Happy-lucky Say-tell Sprechen
- 10. Неполные синонимы: эмоционально-экспрессивные (стилистические) Отличаются отношением к явлению, сферой использования Полный-толстый-жирный Спать-почивать-дрыхнуть Скончаться-умереть-подохнуть To walk –
- 11. Синонимический ряд Синонимы составляют в языке синонимический ряд: Одежда-костюм-платье-наряд-туалет-одёжа-одеяние-облачение… Члены синонимического ряда обладают разной сочетаемостью: Внезапный
- 12. По форме: Однокоренные: болезнь-заболевание, undaunted – dauntless (неустрашимый, бесстрашный) Разнокоренные: см. выше Простые и сложные: далеко
- 13. Задание Определите оттенки значения и стилистическую окраску синонимов к слову умереть в разных индоевропейских языках. Русск.:
- 14. Антонимы Разные по звучанию слова, которые выражают противоположные, но соотносимые друг с другом понятия. Свет-мрак Beautiful
- 15. Задание: Подберите к словам однокоренные и разнокоренные антонимы: Счастливец, объединение, смерть, талантливый, хитрость, согнуть, ум, односторонний,
- 16. Д/З 1 Какой вид омонимии отражают приведенные ниже примеры? Англ.: knight [naıt] «рыцарь» - night [naıt]
- 17. Д/З 2 Определите, какой тип омонимии представляют следующие слова. Высокие ели – ели картошку, рой пчел
- 18. Фразеология
- 19. Словосочетания могут быть свободными и фразеологическими. Фразеологические сочетания называют также фразеологизмами (от греч. phrasis – выражение,
- 20. Свойства фразеологизма 1. ВОСПРОИЗВОДИМОСТЬ В отличие от свободных сочетаний слов, фразеологизмы не создаются в момент речи,
- 21. Фразеологизм = слову-синониму (рус.: намылить шею – отругать, за тридевять земель – далеко; англ.: a mare’s
- 22. 3. СТРУКТУРНАЯ ЦЕЛОСТНОСТЬ Фразеологизм имеет устойчивую структуру: каждое слово находится на своем месте и не может
- 23. 4. ЧЛЕНИМОСТЬ Фразеологизм обладает грамматической и фонетической членимостью: в нем отчетливо распознаются отдельные части речи, которые
- 24. Задание Разделите следующие словосочетания на свободные и устойчивые, расположив их в две колонки. Толочь воду в
- 25. Задание Разделите следующие словосочетания на свободные и устойчивые, расположив их в две колонки. Толочь воду в
- 26. Одинаковые фразеологизмы Рус. взять быка за рога = Англ. to take the bull by the horns;
- 27. Разные фразеологизмы Фразеологизмы, которые не могут быть переведены на другой язык буквально, - идиомы (греч. idioma
- 29. Задание. Сравните сходные по значению фразеологизмы в русском, английском и немецком языках. а) Русск. проглядел все
- 30. ЗАДАНИЕ. Идиомы АНГЛИЙСКИЙ A fine kettle of fish Pay home A man can die, but once
- 32. Скачать презентацию