Презентация "Живопись Древней Японии" - скачать презентации по МХК

Содержание

Слайд 2

Японская культура ярко выделяется своей необычной многогранностью на общем фоне мировой

Японская культура ярко выделяется своей необычной многогранностью на общем фоне мировой

культуры, и для западного человека кажется очень загадочной и непостижимой. И сами японцы полагают, что их культуру и философию невозможно понять не японцу, для этого надо родиться японцем.

Введение

Сэссю. Зима.Около 1480

Слайд 3

Долгие века, и особенно около 1000 года в придворных кругах Японии

Долгие века, и особенно около 1000 года в придворных кругах Японии

было модно подражание всему китайскому; этого требовали и от художников. Неудивительно, что очень долго придворное искусство Японии оставалось лишь слабым отголоском китайского.

Так, с X века с целью распространения среди верующих знаний о событиях буддийской священной истории в массовом порядке создавались так называемые эмакиномо (длинные горизонтальные свитки), на которых изображались сцены из буддийской священной истории или из связанных с нею притч.

Слайд 4

Но решающее влияние на становление национальной японской культуры в конечном счете

Но решающее влияние на становление национальной японской культуры в конечном счете

оказал не Китай, а древняя культура эпохи Дзёмон, когда была изобретена керамика и роспись по ней. Собственно термин "дземон" означает "витая веревка" и возник в связи с приемом изготовления этих крупных и сложных по форме терракотовых сосудов с использованием глиняных жгутов.

Искусство эпохи Дзёмон

Глиняный сосуд эпохи Дзёмон (3000-400 гг. до н.э.)

Слайд 5

Пожалуй, из всех памятников культуры Дзёмон наиболее известны так называемые статуэтки

Пожалуй, из всех памятников культуры Дзёмон наиболее известны так называемые статуэтки

догу - стилизованные фигурки людей высотой около полуметра в фантастических одеяниях, которые некоторые исследователи считают изображениями инопланетян в скафандрах.
Слайд 6

В VIII веке была построена древняя столица Японии - Нара. Архитекторы

В VIII веке была построена древняя столица Японии - Нара. Архитекторы

позаимствовали симметричную структуру у китайских городов, а скульпторы создали статуи молящихся буддийски монахов, тоже навеянные китайскими образцами, сумев превзойти соседей элегантностью и художественным эффектом.

Восточная пагода монастыря Якусидзи в Наре. 7—8 вв.

Слайд 7

Статуи монахов из Нары мы справедливо причисляем к шедеврам искусства, хотя

Статуи монахов из Нары мы справедливо причисляем к шедеврам искусства, хотя

создание их было вызвано не художественными, а экономическими причинами. В VIII веке японские скульпторы отказались от бронзы, которая была им не по карману, и эта вынужденная экономия привела к изобретению новых художественных приемов. На деревянную или гипсовую основу накладывался слой специального лака (из смолы дальневосточного дерева сумах). Затем поверхность лака декорировалась разными способами - вставками из перламутра, росписью красками, растворенными в масле, нанесением узоров золотой и серебряной пудрой и т. д., что придавало статуям удивительную красоту и изысканность.

Лаковые статуи монахов из Нары

Статуя Канноп-босацу. VII в. Монастырь Хорюдзи близ Нары.

Слайд 8

Технику лакового искусства японцы использовали и в других областях, о чем

Технику лакового искусства японцы использовали и в других областях, о чем

свидетельствуют многочисленные театральные ширмы и маски с глянцевой поверхностью.

Маска театра Но ХЭЙТА

Слайд 9

Гравюра XVIII века - это уже чисто японский вид искусства, который

Гравюра XVIII века - это уже чисто японский вид искусства, который

окажет в будущем огромное влияние на европейское изобразительное искусство, в частности на Гогена и Ван Гога.

Традиция гравюры

Урасима Тайсё Ёситоси, гравюра на дереве, 1882 г.

Слайд 10

Искусство гравюры по-настоящему стало развиваться лишь с XVII века, когда оно

Искусство гравюры по-настоящему стало развиваться лишь с XVII века, когда оно

перестало быть связано лишь с религиозной тематикой. Техника оттиска на бумаге изображения, предварительно выгравированного на деревянной дощечке, позволяла получить достаточно большой и сравнительно дешевый, доступный всем слоям населения тираж. Эта техника была быстро оценена художниками, работавшими в стиле укиёэ и изображавшими сценки из повседневной жизни, портреты любимых актеров, борцов, гейш, характерные пейзажи страны.

КАЦУСИКА ХОКУСАЙ Большая волна Канагавы 1823-1829 гг., гравюра, Музей Гиме, Париж

Слайд 11

Фигура Тёсюсяй Сяраку, считающегося и в наши дни величайшим мастером гравюры,

Фигура Тёсюсяй Сяраку, считающегося и в наши дни величайшим мастером гравюры,

одна из самых загадочных в японском изобразительном искусстве. Кроме нескольких десятков гравюр 1794-1795 гг., не осталось ни единого свидетельства его деятельности. Некоторые считают, что Сяраку был актером Кабуки, народного театра, образы которого все время возникают в его произведениях. Чистота и элегантность линий, цветовая экспрессия делают его мастерство непревзойденным до сих пор.

ТЁСЮСЯЙ СЯРАКУ. Актер Араси Рюцо II,
1794г., гравюра.
Музей Гиме, Париж

ТЁСЮСЯЙ СЯРАКУ. Актер кабуки Отани Онидзи в роли Якко Эдобэи. Период Эдо. XVIII в.

Слайд 12

Японские художники никогда не диктуют свою волю тому предмету, явлению или

Японские художники никогда не диктуют свою волю тому предмету, явлению или

веществу, которое служит первоосновой произведения искусства. Они выявляют красоту, заложенную в нём самой природой. Простота и отсутствие вычурности, а также некоторая незавершённость и недосказанность становятся важнейшим принципом художника. Именно в этой простоте и обычности залючается неповторимость японского искусства.

Заключение