Лингвостилистические аспекты перевода на английский язык субтитров к видеоурокам в сфере косметологии

Содержание

Слайд 2

Современные технические возможности позволяют представителям различных стран и культур обмениваться опытом и учиться друг у друга.

Современные
технические возможности
позволяют представителям
различных стран и культур
обмениваться опытом и
учиться друг у друга.


Слайд 3

Видеообучение — это форма обучения, ведущим средством которой является набор систематически

Видеообучение

— это форма обучения, ведущим средством которой является набор систематически подобранных

видеоуроков по какой-либо теме, снятых с озвучиванием на видеокамеру, либо записанных с экрана монитора с помощью специальных программ для захвата видео.
Слайд 4

Переводчик — незаменимый посредник между коллегами из разных стран

Переводчик — незаменимый посредник
между коллегами
из разных стран

Слайд 5

Субтитры («суб» (от лат. sub) - «расположение внизу под чем-либо, или

Субтитры

(«суб» (от лат. sub) - «расположение внизу под чем-либо, или

около чего-либо»,
«титр» (от фр. titre) - «вступительная надпись или пояснительный текст в кинофильме»)
— надпись, расположенная в нижней части кадра, представляющая собой обычно перевод на другой язык слов актера (диктора) или надписи.
Субтитрами также снабжаются фильмы для людей с проблемами со слухом.
Слайд 6

Дубляж vs Субтитры

Дубляж

vs

Субтитры

Слайд 7

Субтитрирование — разновидность аудиовизуального перевода Этапы аудиовизуального перевода: детекция перевод +

Субтитрирование — разновидность аудиовизуального перевода

Этапы аудиовизуального перевода:
детекция
перевод + триединство слова,

аудио- и видеоряда
синхронизация
Слайд 8

Трудности “с полей” отсутствие субтитров на русском языке перевод терминов в сфере перманентного макияжа

Трудности “с полей”

отсутствие субтитров на русском языке
перевод терминов в сфере перманентного

макияжа
Слайд 9

“Перманентный макияж” перманентный макияж, и татуаж необходимо переводить как Permanent makeup,

“Перманентный макияж”

перманентный макияж, и татуаж необходимо переводить как Permanent makeup, и

нельзя переводить как Tattooing – татуирование
Слайд 10

“Акварельная техника”

“Акварельная техника”

Слайд 11

Слайд 12

Слайд 13

Слайд 14

Слайд 15

Permanent makeup artist – PMUA – мастер перманентного макияжа Permanent makeup

Permanent makeup artist – PMUA – мастер перманентного макияжа
Permanent makeup machine

– машинка для нанесения перм. макияжа
Accupuncture needle – аккупунктурная игла
Side sway – боковое биение
(PMU) Sketch – эскиз для нанесения татуажа
Eyebrows PMU – ПМ бровей
Brow head – головка брови
Brow arch – изгиб брови
Brow tail – «хвостик» брови
Hairs – волоски
Hairstroke – штрих-волосок
Lashline – межресничное пространство, «межресничка»