ПОХОДЖЕННЯ ПРОФЕСІЙНИХ ТЕРМІНІВ

Слайд 2

Мета роботи: визначити відмінності слів термінів у англійській мові та українській

Мета роботи:
визначити відмінності слів термінів у англійській мові та українській мові,

розкрити основні принципи появи іншомовної термінології в професійному мовленні.
Слайд 3

Питанням функціонування слів-термінів займалися: І Гумовська С. Флорин Т. Панько Г. Мацюк Л. Кутіна І. Кочан

Питанням функціонування
слів-термінів займалися:
І Гумовська
С. Флорин
Т. Панько
Г. Мацюк
Л. Кутіна
І. Кочан

Слайд 4

Способи утворення термінів: Транслітерація. Варіантний відповідник. Міграція слова у інше термінологічне поле.

Способи утворення термінів:
Транслітерація.
Варіантний відповідник.
Міграція слова у інше термінологічне поле.

Слайд 5

Транслітерування receiver – ресивер, booster – бустер, cooler – кулер, track – трек, cash – кеш

Транслітерування
receiver – ресивер,
booster – бустер,
cooler – кулер,
track –

трек,
cash – кеш
Слайд 6

Варіантний відповідник Schedule [’skedʒu:l] складати розклад розпорядок розклад реєстр графік

Варіантний відповідник
Schedule [’skedʒu:l]
складати розклад
розпорядок
розклад
реєстр
графік

Слайд 7

Міграція слова у інше термінологічне поле таймер (timer) - прилад, що

Міграція слова у інше термінологічне поле
таймер (timer)
- прилад,

що автоматично вимикає аппарат (приладобудування);
- внутрішній регістр центрального процесора (комп’ютерні технології)