Причастные конструкции

Содержание

Слайд 2

Причастие II как явление смешанной процессно-признаковой природы. как и причастие I,

Причастие II как явление смешанной процессно-признаковой природы.

как и причастие I,

означает процессуальный признак
Категориальные значения пассива и перфекта имплицитно выражаются причастием вторым в свободном функционировании, например, когда оно выступает в предложении как определение или предикатив: He answered through a firmly locked door (причастие II в функции определения); The room was big and brightly lit (причастие II в функции предикатива).
Слайд 3

Функция причастия II часто рассматривается как адвербиально-обстоятельственная в примерах типа: When

Функция причастия II

часто рассматривается как адвербиально-обстоятельственная в примерах типа: When

asked directly about the purpose of her visit she answered vaguely. Однако такие конструкции представляют собой скорее случаи синтаксической компрессии, чем самостоятельного адвербиального использования причастия II, ср.: When asked directly ß When she was asked directly…
Слайд 4

Характеристика Причастия 2 Таким образом, причастие II можно охарактеризовать как неличную

Характеристика Причастия 2

Таким образом, причастие II можно охарактеризовать как неличную форму

глагола, сочетающую глагольные признаки (процессную семантику и глагольную сочетаемость) с признаками прилагательного
Слайд 5

Вторично предикативные конструкции Причастия 2 Как и все неличные формы глагола,

Вторично предикативные конструкции Причастия 2

Как и все неличные формы глагола, причастие

второе может образовывать в сочетании с собственным, «внутренним» субъектом-подлежащим
Слайд 6

Причастные полупредикативные конструкции сложное дополнение: I’d like to have my hair

Причастные полупредикативные конструкции

сложное дополнение: I’d like to have my hair cut;

We found the door locked;
сложное подлежащее с причастием вторым» (которое представляет собой трансформ сложного дополнения в пассиве): The door was found firmly locked
абсолютная причастная конструкция: She approached us, head half turned; He couldn’t walk far with his leg broken.
Слайд 7

Значение перфекта передается причастием 2 во взаимодействии с лексико-грамматической характеристикой глагола:

Значение перфекта передается причастием 2

во взаимодействии с лексико-грамматической характеристикой глагола:
с

предельными глаголами причастие второе передает значение предшествования («относительное прошлое»), а причастие первое – одновременность («относительное настоящее»), ср.: burnt leaves (‘the leaves have already been burnt’; относительное прошлое) – burning leaves (‘the leaves are burning now’; относительное настоящее);
Слайд 8

Альтернативная пара Причастие 1 – Причастие 2 причастие первое – причастие

Альтернативная пара Причастие 1 – Причастие 2

причастие первое – причастие настоящего

времени, причастие второе – причастие прошедшего времени
С непредельными глаголами это различие нейтрализуется и причастие второе передает одновременность, например: a brightly lit room.
Слайд 9

Предельные и непредельные глаголы Предельные глаголы обозначают действия, направленные к пределу

Предельные и непредельные глаголы

Предельные глаголы обозначают действия, направленные к пределу и

исчерпывающие себя с его достижением («свеча догорает»). Непредельные глаголы обозначают действия, не предусматривающие предела в своём протекании («смеюсь», «беседую»). Есть промежуточная группа «двойственных» глаголов, выступающих в этих обоих значениях («пишу» и «пишет хорошо»).
Слайд 10

Ограничительные глаголы Особую группу составляют так называемые ограничительные глаголы типа «поспал»,

Ограничительные глаголы

Особую группу составляют так называемые ограничительные глаголы типа «поспал», «проболел»,

в которых течение действия, непредельного по своему характеру, ограничивается внешним пределом «проболел всю зиму».
Слайд 11

Оппозиция «активное причастие» и «пассивное причастие» the person asked (пассив) –

Оппозиция «активное причастие» и «пассивное причастие»

the person asked (пассив) –

the person asking the question (актив); хотя причастие второе также участвует в структурном формировании пассива и перфекта причастия первого, например: being asked, having asked. Это, а также другие отличительные черты причастия второго, подтверждают его статус как отдельной неличной формы глагола.
Слайд 12

Функции Причастия 2 в предложении Определение – переводится как страдательное причастие

Функции Причастия 2 в предложении

Определение – переводится как страдательное причастие или

действительное причастие некоторых глаголов, заканчивающихся на -ся:
The broken chair, the newspaper published in London
The question discussed at the meeting
Слайд 13

Обособленное определение The housekeeper had come out of her room, attracted

Обособленное определение

The housekeeper had come out of her room, attracted by

the ringing of the doorbell
Accompanied by his father, he ascended to his room
Crushed at first by his imprisonment, he soon had found a dull relief in it
Слайд 14

Причастие 2 в функции обстоятельства Используется с союзами: when, while, if,

Причастие 2 в функции обстоятельства

Используется с союзами: when, while, if, as

if, as though, though, etc.
Переводится обстоятельственным придаточным предложением
Слайд 15

Причастие 2 в функции обстоятельства Времени: When questioned, she implied that

Причастие 2 в функции обстоятельства

Времени: When questioned, she implied that

she was anxious about her brother
Условия: That, if discovered, might bring them to the courtroom
Сравнения: As if torn by inner conflict, he cried
Уступки: her spirit, though crushed, was not broken
Слайд 16

Часть сложного дополнения (после глаголов чувственного восприятия, умственной деятельности, желания и

Часть сложного дополнения

(после глаголов чувственного восприятия, умственной деятельности, желания и have,

get):
I have found her changed;
I consider myself engaged to him;
He wanted it done quick;
I had my coat altered
Слайд 17

Предикатив In spite of himself, he was impressed

Предикатив
In spite of himself, he was impressed

Слайд 18

Предикативные конструкции с Причастием The Objective Participial Construction The Subjective Participial

Предикативные конструкции с Причастием

The Objective Participial Construction
The Subjective Participial Construction
The Nominative

Absolute Participial Construction
The Prepositional Absolute Participial Construction
Слайд 19

Nominative Absolute Participial Construction The door of the room being opened,

Nominative Absolute Participial Construction

The door of the room being opened, we

looked into it
Используется в функции обстоятельства
Времени:
The lamp having been lit, she started reading the letter
This duty completed, he got a leave
Слайд 20

Nominative Absolute Participial Construction Обстоятельства причины: It being now pretty late,

Nominative Absolute Participial Construction

Обстоятельства причины:
It being now pretty late, we lit

the candles and went upstairs
We were walking by ourselves, George having remained in the hotel to write some letters
Слайд 21

Nominative Absolute Participial Construction Обстоятельство сопутствующего действия: He turned and went,

Nominative Absolute Participial Construction

Обстоятельство сопутствующего действия:
He turned and went, we,

as before, following him.
One morning he stood by the window-case, his nose pressed to the glass
Слайд 22

Nominative Absolute Participial Construction Обстоятельство условия (в основном используется с причастиями

Nominative Absolute Participial Construction

Обстоятельство условия (в основном используется с причастиями permitting

& failing):
Weather permitting, we will start tomorrow
Conciliation failing, force remains, but force failing, no further hope of conciliation is left
Слайд 23

Prepositional Absolute Participial Construction Вводится предлогом with и используется в функции

Prepositional Absolute Participial Construction

Вводится предлогом with и используется в функции обстоятельства

сопутствующего действия:
The daughter sat quiet and still, with her eyes, with her eyes fixed at the ground
They were walking again, with Hugh calmly drawing at his pipe
Слайд 24

Absolute Constructions without Participle The Nominative Absolute Construction The Prepositional Absolute

Absolute Constructions without Participle

The Nominative Absolute Construction
The Prepositional Absolute Construction
В тексте

выделяются запятыми, или точкой с запятой
Слайд 25

The Nominative Absolute Construction В функции обстоятельства времени переводится как обстоятельственное

The Nominative Absolute Construction

В функции обстоятельства времени переводится как обстоятельственное придаточное:


Breakfast over, he went to his office
Разница между конструкциями:
Lesson over & Lesson being over
Слайд 26

The Nominative Absolute Construction В функции обстоятельства сопутствующего действия переводится сложносочиненным

The Nominative Absolute Construction

В функции обстоятельства сопутствующего действия переводится сложносочиненным предложением,

деепричастным оборотом или существительным с предлогом с:
He went home alone, his heart full of strange emotions