Синто. Традиционная религия Японии

Содержание

Слайд 2

ТРАДИЦИОННЫЙ КОМПЛЕКС Культ предков Поклонение силам природы

ТРАДИЦИОННЫЙ КОМПЛЕКС

Культ предков
Поклонение силам природы

Слайд 3

Поклонение силам природы Каждое место, любой объект наделен святостью и там

Поклонение силам природы

Каждое место, любой объект наделен святостью и там живут

боги - КАМИ (гора, лотос, радуга, гроза)
На островах случались землетрясения и цунами
Чуткость к природе, благодарность за урожай, умение ценить многообразие проявлений природы
Слайд 4

САД КАМНЕЙ

САД КАМНЕЙ

Слайд 5

Родовые божества Удзигами (удзи - род, ками – божество) Охраняют членов

Родовые божества

Удзигами (удзи - род, ками – божество)
Охраняют членов рода или

семьи, покровительствуют рождению детей и здоровью
Нет четких различий между людьми и ками
В Синто нет представлений о загробном спасении
Слайд 6

Культ Синто не требует ежедневных молитв Достаточно участия в общих обрядах

Культ

Синто не требует ежедневных молитв
Достаточно участия в общих обрядах и присутствия

на храмовых праздниках
Обряды чаще всего выражаются в разного рода омовениях, которые символизируют очищение
Слайд 7

КОДЗИКИ «Записи о делах древности» Сборник мифов, сказок, легенд и преданий

КОДЗИКИ

«Записи о делах древности»
Сборник мифов, сказок, легенд и преданий

Слайд 8

Идзанаги и Идзанами Идзанаги – порождающий отец Идзанами – порождающая мать Первый мужчина и первая женщина

Идзанаги и Идзанами

Идзанаги – порождающий отец
Идзанами – порождающая мать
Первый мужчина и

первая женщина
Слайд 9

Создание Японии Миф рассказывает, как, стоя на мостике над небесным потоком,

Создание Японии

Миф рассказывает, как, стоя на мостике над небесным потоком, оба

бога погружают пожалованное им высшими богами копье в морскую воду и месят ее, вращая копье, а когда затем они поднимают копье, капли, падая с него, загустевают и образуют остров
Слайд 10

Аматэрасу Аматэрасу-о-миками («великая священная богиня, сияющая на небе», либо «владычествующая на

Аматэрасу

Аматэрасу-о-миками («великая священная богиня, сияющая на небе», либо «владычествующая на небе»),

в японской мифологии богиня солнца и прародительница японских императоров, глава пантеона синтоистских богов.
Связана с культом солнца.
Япония – «страна восходящего солнца»
Слайд 11

СУСАНОО СУСАНОО –но-Микото — "доблестный, быстрый, бог-муж". В японской мифологии божество,

СУСАНОО

СУСАНОО –но-Микото — "доблестный, быстрый, бог-муж". В японской мифологии божество, рожденное

Идзанаги из капель воды, омывших его нос во время очищения по возвращении из ёми-но куни (страны мертвых)
Идзанаги отводит Сусаноо равнину моря –бог морской бури
Сусаноо позволяет себе поступки, относившиеся в древней Японии к числу "восьми небесных прегрешений": разоряет межи и каналы на полях, возделанных Аматэрасу, оскверняет священные покои
Слайд 12

Богиня и петух Огорчённая и разгневанная, богиня укрывается в гроте, оставляя

Богиня и петух

Огорчённая и разгневанная, богиня укрывается в гроте, оставляя вселенную

во тьме. Боги решают хитростью выманить Аматэрасу, чтобы вновь вернуть миру свет и порядок. Для этого небесный кузнец Амацумара и богиня Исикоридомэ («литейщица») изготовляют священное зеркало - ми-кагами, на ветви священного дерева вешается магическое ожерелье из резных яшм - магатама, приносят «долго-поющих птиц» - петухов, чей крик возвещает наступление утра, и в довершение всего богиня Амэ-но уд-зумэ пляшет на перевёрнутом чане, распустив завязки своей одежды, чем вызывает громовой хохот богов. Удивлённая таким весельем, Аматэрасу выглядывает из грота, и Амэ-но тадзика-рао («бог-муж силач») за руку вытаскивает её наружу
Слайд 13

ИСЭ – святилище Аматэрасу

ИСЭ – святилище Аматэрасу

Слайд 14

НИНИГИ Юноша-бог рисовых колосьев — в японской мифологии божество, играющее главную

НИНИГИ

Юноша-бог рисовых колосьев — в японской мифологии божество, играющее главную роль

в мифах о нисхождении в страну людей.
Слайд 15

«Божественные регалии» Ниниги получает от своей прародительницы Аматэрасу яшмовые подвески, бронзовое

«Божественные регалии»

Ниниги получает от своей прародительницы Аматэрасу яшмовые подвески, бронзовое зеркало,

с помощью которого Аматэрасу выманили из грота, и меч, извлеченный Сусаноо из хвоста восьмиголового змея и подаренный им Аматэрасу, эти предметы стали символами священной власти японских императоров, ведущих свое происхождение от Ниниги.
Слайд 16

ИНАРИ Инари (др.-япон., возможно, от Инанари, где элемент «ина» или «инэ»

ИНАРИ

Инари (др.-япон., возможно, от Инанари, где элемент «ина» или «инэ» означает

«рис на корню», а «нари» - «рождение», «появление на свет»), в японской мифологии божество пищи, «пяти злаков»
Культ Инари широко распространён среди японцев, прежде всего как связанный с земледелием. С развитием торговли и денежного обращения это божество стало широко почитаться и среди горожан как приносящее удачу в торговых делах, обогащение. С Инари связан народный культ лисицы, считающейся его посланцем или даже воплощением.
Слайд 17

Богиня Фудзи

Богиня Фудзи

Слайд 18

Проникновение буддизма В кон.5-нач.6 века в Японию проникает буддизм. Проникает из

Проникновение буддизма

В кон.5-нач.6 века в Японию проникает буддизм. Проникает из Китая,

поэтому был слит с традициями конфуцианства. Буддизм использовался прекратить междоусобицу.
Традиционная религия Японцев стала называться ками-но-мото («путь ками» или «путь местных богов»
По-китайски «Шин-то» или «Син-то»
Будда и ботхисатвы были поняты как традиционные боги
Слайд 19

Рёбусинто - синкретизация СИНТО Рождение детей Брак Здоровье Благополучие дома БУДДИЗМ Смерть Спасение Возрождение

Рёбусинто - синкретизация

СИНТО

Рождение детей
Брак
Здоровье
Благополучие дома

БУДДИЗМ

Смерть
Спасение
Возрождение

Слайд 20

ТЭННОИЗМ Этап развития Синто 13-16 века Связано с новой формой правления

ТЭННОИЗМ

Этап развития Синто
13-16 века
Связано с новой формой правления – Сёгунат. Предполагал

обожествление императора и сёгуна при жизни.
Усиление военной аристократии, самураев.
Слайд 21

Революция Мейдзи

Революция Мейдзи