Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля

Слайд 2

Толковый словарь живого великорусского языка Даля Это словарь с объяснением значений

Толковый словарь живого великорусского языка Даля

Это словарь с объяснением значений слов, использовавшихся в

устной и письменной речи XIX века. Основу труда составляет язык народа, выраженный разнообразными региональными, производными и близкими по смыслу словами, а также примерами их использования.
Словарь создавался с 1819 года Владимиром Ивановичем Далем. За это произведение в 1863 году он был награждён Ломоносовской премией Академии наук и удостоен звания почётного академика. Первое четырёхтомное издание вышло в период с 1863 по 1866 год.
Слайд 3

Толковый словарь живого великорусского языка Даля В словаре содержится около 200

Толковый словарь живого великорусского языка Даля

В словаре содержится около 200 тыс. слов,

из них 63—72 тыс. это общеизвестные в XIX веке слова, не попавшие ранее в другие словари. Примерно 100 тыс. слов взято из Словаря церковнославянского и русского языка (1847), 20 тыс. — из Опыта областного великорусского словаря (1852) и Дополнения к нему (1858), Опыта терминологического словаря сельского хозяйства, фабричности, промыслов и быта народного (1843—1844) В. П. Бурнашева, Ботанического словаря (1859) Анненкова и других.
Слайд 4

Толковый словарь живого великорусского языка Даля Число пословиц и поговорок порядка

Толковый словарь живого великорусского языка Даля

Число пословиц и поговорок порядка 30 тыс., в отдельных

статьях их количество доходит до нескольких десятков (воля — 73, голова — 86, глаз — 110).
Отличающиеся по значению однокоренные слова располагаются в одной статье, образуя гнездо слов. В нём могут встречаться слова со схожим звучанием или значением, но разными корнями (акт, актёр, акция; подпечь, подпечатать). Первое слово статьи (заголовок) является её названием и находится в словаре по алфавиту.
Слайд 5

Толковый словарь живого великорусского языка Даля При толковании иностранных заимствований Даль

Толковый словарь живого великорусского языка Даля

При толковании иностранных заимствований Даль подбирает к ним ряд

близких по смыслу русских слов, в том числе придуманных им самим (гимнастика — ловкосилье, атмосфера — мироколица, горизонт — небозём, адрес — насылка). Подобных сочинённых слов не более 245.
В определённых случаях Словарь объясняет не только значение слов, но и описывает называемые ими предметы (способы плетения лаптей, правила совершения свадебного обряда рукобитья), что свойственно не толковым, а энциклопедическим словарям. Глубинному пониманию некоторых предметов служат сопровождающие их пословицы и поговорки.
Слайд 6

Издания Дореволюционные 1-е (1863—1866) — издание Общества любителей российской словесности. 2-е

Издания

Дореволюционные
1-е (1863—1866) — издание Общества любителей российской словесности.
2-е (1880—1882) — исправленное и дополненное по рукописям автора.
3-е (1903—1909) —

переработанное и дополненное И. А. Бодуэном де Куртенэ.
4-е (1911—1912, 1912—1914) — повторы 3-го издания.
Советские и Российские
1935 года (5-е) — точная фотомеханическая копия 2-го издания.
1955 (6-е), 1956 — заново набрано со 2-го издания с сохранением дореформенной орфографии.
1978—1980 (7-е), 1981—1982 (8-е) — повторы издания 1955 года.
Начиная с 1994 года словарь переиздавался бесчисленное количество раз. Вышли самые разные его версии и редакции: издание 1955 года, бодуэновское издание (полное или отредактированное), совмещённые, сокращённые, иллюстрированные издания, в дореформенной и современной орфографии
Слайд 7