Крылатые выражения

Содержание

Слайд 2

Крылатые слова и выражения это популярные цитаты, образные обороты речи, изречения

Крылатые слова и выражения

это популярные цитаты, образные обороты речи, изречения

исторических личностей, ставшие нарицательными именами мифологических и литературных персонажей.
Слайд 3

Толковый словарь крылатых выражений Содержит более 2000 крылатых слов и выражений,

Толковый словарь крылатых выражений

Содержит более 2000 крылатых слов и выражений,

имеющих или имевших широкое распространение в русской литературной и разговорной речи.

Название «крылатые слова» восходит к Гомеру, который в поэмах «Илиада» и «Одиссея» многократно использует это выражение.
Гомер называл слова «крылатыми» потому,
что из уст говорящего они
как бы летели к уху слушающего.

Слайд 4

Фразеология Фразеология - наука об устойчивых словосочетаниях. Слово фразеология происходит от

Фразеология

Фразеология - наука об устойчивых словосочетаниях.

Слово фразеология происходит от

двух греческих слов:
«фразис» - выражение
«логос» - учение.
Слайд 5

Сфера употребления фразеологизмов Стили речи книжный разговорный публицистический

Сфера употребления фразеологизмов

Стили речи

книжный

разговорный

публицистический

Слайд 6

Откуда берутся фразеологизмы Исконно русские сматывать удочки, расправлять крылья Старославянские как

Откуда берутся фразеологизмы

Исконно русские
сматывать удочки, расправлять крылья

Старославянские
как зеницу

ока,
не от мира сего

Из разных профессий
сгущать краски,
ход конем,
привести к общему знаменателю

Крылатые
слова из мифологии
ахиллесова пята,
нить Ариадны,
дамоклов меч

Крылатые слова и выражения, созданные писателем
Голый король
Счастливые часов не наблюдают

Слайд 7

Происхождение фразеологизмов русского языка Особенности образования фразеологизмов связаны с типом материала,

Происхождение фразеологизмов русского языка

Особенности образования фразеологизмов связаны
с типом материала,

на базе которого они созданы.
В русском языке таких типов 5:
Отдельные слова русского языка
Свободные словосочетания русской речи
Пословицы русского языка
Фразеологические единицы русского языка
Иноязычные фразеологизмы
Слайд 8

Интересный факт: Существуют большое количество фразеологизмов, которые имеют аналоги в различных

Интересный факт:

Существуют большое количество фразеологизмов, которые имеют аналоги в различных

языках
Хотя каждая фраза имеет свое значение в каждом языке, смысл их остается общим.
Использование таких выражений при общении с людьми других наций помогает разнообразить нашу речь.
Слайд 9

Например:

Например:

Слайд 10

Крылатые выражения Давайте познакомимся с крылатыми выражениями более конкретно

Крылатые выражения

Давайте познакомимся с крылатыми выражениями более конкретно

Слайд 11

Точить лясы Пустословить заниматься бесполезной болтовней. Лясы (балясы) - это точеные

Точить лясы

Пустословить заниматься бесполезной болтовней.
Лясы (балясы) - это точеные

фигурные столбики перил у крылечка; изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала "точить балясы" означало вести изящную, причудливую, витиеватую беседу. А умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.
Слайд 12

Тёртый калач Так называют опытного человека, которого трудно провести. Между прочим,

Тёртый калач

Так называют опытного человека, которого трудно провести.
Между прочим,

и на самом деле был такой сорт хлеба - "тертый калач". Тесто для него очень долго мяли, месили, "терли", отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица - "не терт, не мят, не будет калач". То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от пословицы, а не от названия хлеба.
Слайд 13

Выводить на чистую воду Разоблачать чьи-нибудь темные делишки. Когда-то говорили "выводить

Выводить на чистую воду

Разоблачать чьи-нибудь темные делишки.
Когда-то говорили "выводить

рыбу на чистую воду".
А если рыбу, то все понятно: в зарослях камыша или там,
где в иле тонут коряги, попавшаяся на крючок рыба легко
может оборвать леску и уйти. А в прозрачной воде, над
чистым дном - пусть попробует. Так и разоблаченный
жулик: если все обстоятельства ясны,
от расплаты ему не уйти.
Слайд 14

Лить колокола (заливать колокола) Распускать сплетни, врать. И недаром. В старину

Лить колокола (заливать колокола)

Распускать сплетни, врать.
И недаром. В старину

считалось: чем больше сплетен, сказок и небылиц будет рассказано при литье колокола, тем громче он будет звучать.
Слайд 15

Казанская cирoтa Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным,

Казанская cирoтa

Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным,

чтобы кого-нибудь разжалобить.
Но почему сирота именно "казанская"? Московская или саратовская, от этого сиротское положение радостнее не становится. Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.
Слайд 16

Коломенская верста Так называют человека очень высокого роста, верзилу. В подмосковном

Коломенская верста

Так называют человека очень высокого роста, верзилу.

В подмосковном

селе Коломенском находилась летняя резиденция царя Алексея Михайловича. Дорога туда была оживленной, широкой и считалась главной в государстве. А уж когда поставили огромные верстовые столбы, каких в России еще не бывало, слава этой дороги возросла еще более. Смекалистый народ не преминул воспользоваться новинкой и окрестил долговязого человека коломенской верстой. Так до сих пор и величает...
Слайд 17

Подложить свинью Втихомолку подстроить какую-нибудь гадость, напакостить Это выражение связано с

Подложить свинью

Втихомолку подстроить какую-нибудь гадость, напакостить

Это выражение связано с

тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру.
Слайд 18

Козел отпущения Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История

Козел отпущения

Так называют человека, на которого сваливают чужую вину.

История этого

выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем - самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет...
Слайд 19

Попасть в переплёт Это значит попасть в затруднительное, опасное или неприятное

Попасть в переплёт

Это значит попасть в затруднительное, опасное
или неприятное

положение.

В диалектах ПЕРЕПЛЕТ - сплетенная из веток ловушка для рыб. И, как во всякой ловушке, оказаться в ней - дело малоприятное.

Слайд 20

Непутёвый человек Легкомысленный, безалаберный, беспутный человек. В старину на Руси путем

Непутёвый человек

Легкомысленный, безалаберный, беспутный человек.

В старину на Руси путем называли

не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Бояре старались заполучить у князя путь-должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек. Так эта неодобрительная оценка
и сохранилась.
Слайд 21

Иванушка - дурачок Значение: Глупый, несообразительный человек, крайне доверчивый и покорный.

Иванушка - дурачок

Значение: Глупый, несообразительный человек, крайне доверчивый и покорный.
Происхождение: Иванушка

– персонаж русских народных сказок, обычно самый младший в крестьянской семье, ленивый, глупый, но добрый.
Слайд 22

Идёт коза рогатая Значение: Употребляется в игре с маленькими детьми, когда

Идёт коза рогатая

Значение: Употребляется в игре с маленькими детьми, когда их

шутливо пугают козой, приближая при этом два движущихся отставленных пальца, напоминающих рога.
Происхождение: Выражение первоначально имело такой вид: «Идёт козара рогатая за малыми ребятами», где «козара» является этнонимом к слову «хазары».
Слайд 23

От корки до корки Значение: Употребляется по отношению к книге, прочитанной

От корки до корки

Значение: Употребляется по отношению к книге, прочитанной от

начала и до конца.
Происхождение: Слово «корка» обозначало «обложку, переплёт книги». В старину у книги переплёты были массивными, сделанными из целого тонкого куска дерева, обтянутого кожей. Книги имели большую ценность, после чтения их запирали на застёжки.
Слайд 24

Отцы и дети Значение: Употребляется для обозначения конфликта двух поколений –

Отцы и дети

Значение: Употребляется для обозначения конфликта двух поколений – старшего

и младшего.
Происхождение: Название романа И. С. Тургенева, в котором описывается конфликт двух поколений людей – поколения старых дворян и их детей, представителей нового, более прогрессивного направления.
Слайд 25

И след простыл Значение: Употребляется по отношению к исчезнувшему, убежавшему человеку.

И след простыл

Значение: Употребляется по отношению к исчезнувшему, убежавшему человеку.
Происхождение: На

языке охотников горячий след – это след, оставленный недавно, ещё сохраняющий запах животного. Говоря «след простыл» , охотники имели ввиду то, что след утратил запах животного, которого поэтому нужно обнаружить.
Слайд 26

Играть в бирюльки Значение: Заниматься пустяками. Происхождение: Бирюльки – старинная игра,

Играть в бирюльки

Значение: Заниматься пустяками.
Происхождение: Бирюльки – старинная игра, в которой

горсть нарезанных соломинок (позднее других мелких вещиц: миниатюрных топориков, ухватиков, багров, кочережек и т. п.) кладут в кучку на стол, после чего играющие по очереди должны вытащить одну из них, не сдвигая при этом с места другие.
Слайд 27

Идея фикс Значение: Навязчивая идея, мысль. Происхождение: Французское выражение «idee fixe»

Идея фикс

Значение: Навязчивая идея, мысль.
Происхождение: Французское выражение «idee fixe» первоначально являлось

медицинским термином и обозначало крепко укрепившуюся в сознании человека явно нервную, нелепую мысль.
Слайд 28

Как в воду глядел Значение: Употребляется в случаях, когда сбывается то,

Как в воду глядел

Значение: Употребляется в случаях, когда сбывается то, о

чём было сказано ранее, как бы предугадано.
Происхождение: В старину, желая узнать что – нибудь наперёд, человек мог, не прибегая к помощи ворожеи, гадать себе сам, всматриваясь в собственное отражение в озере, в ручье или просто в чашке с водой.
Слайд 29

Руки прочь! Значение: Политический лозунг, выражающий требование невмешательства в дела кого

Руки прочь!

Значение: Политический лозунг, выражающий требование невмешательства в дела кого -

, чего – либо, сохранения неприкосновенности.
Происхождение: Английский министр
В. Гладстон впервые
употребил это выражение по
адресу Австрии, занявшей осенью
1878 г. Боснию и Герцеговину.
Слайд 30

Рыльце в пуху Значение: Употребляется по отношению к человеку, причастному к

Рыльце в пуху

Значение: Употребляется по отношению к человеку, причастному к

чему – то преступному, неблаговидному.
Происхождение: В басне И.А. Крылова «Лисица и Сурок» (1813) Лисица жалуется Сурку, что её оклеветали и выслали за взятки.
Слайд 31

Большое количество крылатых выражений так или иначе связано с медициной и

Большое количество крылатых выражений так или иначе связано с медициной и

анатомией
(в них встречаются анатомические термины)
Слайд 32

Голова Вбивать в голову значение: настоятельно внушать кому что-либо происхождение: связано

Голова

Вбивать в голову
значение: настоятельно внушать кому что-либо
происхождение: связано с представлением

о том, что поверхность головы у тупого человека очень тверда, через нее трудно пробиться разумными мыслями.

Голова садовая
значение: глуповатый или забывчивый человек, простак. происхождение: В народной речи слово сад означает огород,участок земли для выращивания овощей.Растущие в огороде овощи в просторечии часто именуются головой. «Эх,голова садовая т.е капуста.»

Очертя голову
значение: совершать необдуманные, безрассудные поступки, не думая о последствиях.

Посыпать голову пеплом
значение: глубоко скорбеть поп поводу какого-либо бедствия, утраты чего-либо ценного, покаянно признать вину, ошибку, обещая исправиться
происхождение: в Библии

Сломя голову
значение: употребляется по отношению к стремительному бегу.
происхождение: возникло на основе устаревшего существительного «сломиголова» обозначавшего «отчаянного смельчака»

Слайд 33

В поте лица значение: употребляется по отношению к усердному труду, работе,

В поте лица
значение: употребляется по отношению к усердному труду, работе, требующей

приложения всех сил.

Невзирая на лица
значение: формула принципиальной критики, вскрывающей также и недостатки человека, занимающего высокое положение

На лбу написано
значение: употребляется по отношению к человеку, про которого все ясно по выражению лица.

Семь пядей во лбу
значение: употребляется по отношению к человеку, отличающемуся от других умом, мудростью, обладающему выдающимися способностями.

Встать поперек горла
значение: очень мешать, до крайности надоесть

Из уст в уста
значение: передавать сообщения, новости непосредственно друг другу.

Губа не дура
значение: человек, умеющий выбрать для себя что-то самое лучшее, выгодное, ценное.

Встать поперек горла
значение: очень мешать, до крайности надоесть

Слайд 34

В ногах правды нет значение: употребляется в тех случаях, когда кому-либо

В ногах правды нет
значение: употребляется в тех случаях, когда кому-либо предлагается

присесть.

Веселыми ногами
значение: употребляется насмешливо по отношению к подвыпившему человеку, идущему навеселе.

Встать с левой ноги
значение: находиться в плохом настроении, раздраженном состоянии.

Левитово колено значение: священнослужители, представители духовного сословия.

Ноги

Душа в пятки ушла
значение: очень испугался

Слайд 35

Нос Зарубить на носу значение: запомнить что-либо крепко- накрепко, раз и

Нос

Зарубить на носу
значение: запомнить
что-либо крепко-
накрепко, раз и
навсегда.

Водить за

нос
значение: вводить в
заблуждение, обманывать,
обещать и не выполнять
обещанного.

Гулькин нос
значение: очень малое
количество, очень
маленький размер.

Кровь из носу
значение: в случаях,
когда необходимо во
что бы то ни стало
сделать что-либо,
не считаясь ни с
какими трудностями.

Остаться с носом
значение: остаться без
того, на что надеялись,
рассчитывали, чего упорно
добивались

Слайд 36

Сердце Диктатура сердца значение: определение Конституционного режима. Положа руку на сердце

Сердце

Диктатура сердца
значение: определение
Конституционного
режима.

Положа руку на сердце
значение: употребляется в

тех
случаях, когда что-либо
совершают или говорят
совершенно искренне,
чистосердечно,
откровенно

Скрепя сердце
значение: с большой
неохотой, вопреки
своему
желанию.
Память сердца
значение: употребляется,
когда хотят подчеркнуть,
что то, что человек
прочувствовал, что
затронуло его сердце,
никогда не
забывается.

Слайд 37

Руки Мастер на все Руки значение: человек, умеющий все делать, искусный

Руки

Мастер на все
Руки
значение: человек,
умеющий все делать,
искусный во

всяком
деле.

Махнуть рукой
значение: перестать
обращать
внимание на кого-,
что-либо, перестать
заниматься чем-либо.

Умывать руки
значение:
самоустраняться
от ответственности
за что-либо.

Чувство локтя
значение: употребляется
по отношению к взаимной
поддержке и товариществу,
ощущению общего
участия в каком-либо
деле.

Сложа руки
значение:
употребляется
по отношению
к бездельничеству,
ничего не делающему
человеку.

От младых
ногтей
значение: с детства,
с юных лет

Как на ладони
значение: предельно ясно,
очевидно.

Слайд 38

Язык . Прилип язык к гортани значение: потерять дар речи Язык

Язык

.

Прилип язык
к гортани
значение: потерять
дар речи

Язык родных
осин
значение: употребляется


по поводу топорных
переводов с
иностранных
языков на русский.

Типун на язык
значение: недоброе
пожелание
кому-то, говорящему
вслух что-либо
неприятное, не то,
что следует.

Птичий язык
значение: псевдонаучный
язык, изобилующий
терминами, непонятными
словами

Эзопов язык
значение:
иносказательный
язык, полный
умолчаний, намеков.

Язык до Киева
доведет
значение: употребляется в
тех случаях, когда не
известен адрес или не
знают, как дойти или найти
кого-нибудь, но уверены,
что это можно сделать,
спрашивая у встречных.

Слайд 39

Глаза Точка зрения значение: употребляется по отношению к узости кругозора кого-

Глаза

Точка зрения
значение:
употребляется
по отношению к
узости
кругозора кого-
либо

Дурной глаз
значение:


употребляется
неодобрительно в
отношении человека,
наводящего своим
глазом порчу.

Око за око
значение:
употребляется
по отношению к
пререканиям, ссорам,
в которых никто не
уступает друг другу;
закон о кровной
мести.

Пускать пыль
в глаза
значение: создавать
своим поступками
ложное впечатление
о себе

Слайд 40

Крылатые слова и выражения, создавались и продолжают создаваться писателями и поэтами.

Крылатые слова и выражения, создавались и продолжают создаваться писателями и поэтами.

Слайд 41

Крылов И. А. А Васька слушает да ест; А вы, друзья,

Крылов И. А.

А Васька слушает да ест;
А вы, друзья, как ни

садитесь, все в музыканты не годитесь;
А ларчик просто открывался;
Ай, Моська! Знать, она сильна, что лает на слона!;
В семье не без урода.
Слайд 42

Пушкин А. С. А счастье было так возможно, так близко!; Без

Пушкин А. С.

А счастье было так возможно, так близко!;
Без лишних слов;
Бойцы

вспоминают минувшие дни и битвы, где вместе рубились они;
В надежде славы и добра;
Властитель дум.
Слайд 43

Гоголь Н. В. Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?;

Гоголь Н. В.

Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?;
Афанасий

Иванович и Пульхерия Ивановна;
Борзыми щенками брать;
Быльем поросло;
В детстве мамка ушибла
Слайд 44

Викторина: «Знаете ли вы крылатые выражения?»

Викторина:

«Знаете ли вы крылатые выражения?»

Слайд 45

№ 1 Он в голове легкомысленного, несерьезного человека; Его советуют искать

№ 1

Он в голове легкомысленного, несерьезного человека;
Его советуют искать в поле,

когда кто-либо бесследно исчез;
На него бросают слова и деньги, те кто их не ценит.
Ветер
Слайд 46

№ 2 Ее заваривают, затевая какое-нибудь неприятное и хлопотливое дело; А

№ 2

Ее заваривают, затевая какое-нибудь неприятное и хлопотливое дело;
А потом

расхлебывают, распутывая это дело;
Ее не сваришь с тем , с кем трудно сговориться;
Ее «просит» рваная обувь;
Она в голове у путаников.
Каша.
Слайд 47

№ 3 Его вешают, приходя в уныние; Его задирают, зазнаваясь; Его

№ 3

Его вешают, приходя в уныние;
Его задирают, зазнаваясь;
Его всюду суют, вмешиваясь

не в свое дело.
Нос
Слайд 48

№ 4 Не цветы, а вянут; Не ладоши, а ими хлопают,

№ 4

Не цветы, а вянут;
Не ладоши, а ими хлопают, если ничего

не понимают;
Не белье, а их развешивают чрезмерно доверчивые и любопытные.
Уши
Слайд 49

№ 5 Ее толкут с ступе или носят в решете те,

№ 5

Ее толкут с ступе или носят в решете те, кто

занимается бесполезным делом;
Ее набирают в рот, когда молчат;
Ею нельзя разлить неразлучных друзей;
В нее прячут концы нечестные люди;
Иногда они выходят из нее сухими.
Вода.
Слайд 50

№ 6 Его проглатывают, упорно не желая говорить; Он хорошо подвешен

№ 6

Его проглатывают, упорно не желая говорить;
Он хорошо подвешен у

человека, который говорит легко и бойко;
За него тянут и дергают, заставляя высказаться;
Его держат за зубами, когда не хотят говорить лишнего
Язык.
Слайд 51

Найдите устойчивые обороты из стихотворения. Что они обозначают?

  Найдите устойчивые обороты из стихотворения. Что они обозначают?

Слайд 52

Сценка “Ни пуха, ни пера”. Рано утром мама-Квочка В класс отправила

Сценка “Ни пуха, ни пера”.
Рано утром мама-Квочка В класс отправила сыночка Говорила:
«Не

дерись, не петушись. Поспеши уже пора!» Через час едва живой Петушок идёт домой Ковыляет еле-еле Он со школьного двора А на нём и в самом деле Нет ни пуха, ни пера.
Слайд 53

Игра “Пантомима Объяснить с помощью мимики и жестов крылатые выражение, а

Игра “Пантомима
Объяснить с помощью мимики и жестов
крылатые выражение, а команды отгадают.
Реветь

в три ручья.
Уши развесить.
Пальчики оближешь.