Основы межкультурной коммуникации

Содержание

Слайд 2

Лекция 1. Теория межкультурной коммуникации в системе гуманитарных наук

Лекция 1. Теория межкультурной коммуникации в системе гуманитарных наук

Слайд 3

ПЛАН ЛЕКЦИИ Формирование теории МКК. Объект и предмет теории МКК. Основные понятия теории МКК.

ПЛАН ЛЕКЦИИ
Формирование теории МКК.
Объект и предмет теории МКК.
Основные понятия теории МКК.

Слайд 4

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ (кросскультурная, интеркультурная, транскультурная, контркультурная) – это общение языковых личностей,

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ (кросскультурная, интеркультурная, транскультурная, контркультурная) – это общение языковых личностей,

принадлежащих различным лингвокультурным сообществам.
МКК – это общение языковых личностей, принадлежащих разным культурам.
Слайд 5

Межкультурная коммуникация – термин, появившийся в гуманитарной науке в последнее десятилетие

Межкультурная коммуникация – термин, появившийся в гуманитарной науке в последнее десятилетие ушедшего

века вслед за ранее укоренившимися в научном и обыденном сознании понятиями «менталитет», «культурный плюрализм», «диалог культур».
Слайд 6

Термин «межкультурная коммуникация» употребляется в трёх значениях, как: научное направление в

Термин «межкультурная коммуникация» употребляется в трёх значениях, как:
научное направление в

сфере гуманитарных наук, т.е. как поле академических изысканий;
университетский предмет (дидактический аспект);
непосредственный процесс общения между представителями разных культур.
Слайд 7

История возникновения теории МКК в Америке 1946 г. в США создан

История возникновения теории МКК в Америке

1946 г. в США создан Институт

службы за границей(Foreign Service Institute), который возглавил антрополог Эдвард Холл.
1954 г. книга Э. Холла и Г. Трэгера «Культура как коммуникация», в ней впервые употреблен термин «МКК».
1959 г. книга Э.Холла «Silent Language», в ней обосновывается связь между культурой и коммуникацией.
1972 Л.Самовар и Р. Портер “Communication between Cultures” – итог формирования научного направления
Слайд 8

Цели и задачи Э. Холл: Главная цель теории МКК – изучение

Цели и задачи
Э. Холл: Главная цель теории МКК – изучение практических

нужд представителей различных культур для их успешного общения друг с другом
Основными целями исследований в области МКК являются:
-систематическое изложение основных проблем и тем межкультурной коммуникации, овладение основными понятиями и терминологией;
-развитие культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах;
-формирование практических навыков и умений в общении с представителями других культур.
Слайд 9

Два направления обучения МКК: интернациональное (в учебных заведениях, где готовились кадры

Два направления обучения МКК:
интернациональное (в учебных заведениях, где готовились кадры для

работы за рубежом);
межэтническое (в школах, где обучались дети смешанного этнического состава).
Слайд 10

Основные направления исследований Психологическое (природа поведенческих стереотипов) Социологическое (анкетирование групп респондентов)

Основные направления исследований
Психологическое (природа поведенческих стереотипов)
Социологическое (анкетирование групп респондентов)
Лингвистическое (коммуникативный контекст,

языковые особенности и механизмы кросс-культурной коммуникации)
Слайд 11

Кросс-культурная прагматика Сопоставительный анализ принципов, характеризующих коммуникативную деятельность, и соответствующих культурных

Кросс-культурная прагматика
Сопоставительный анализ принципов, характеризующих коммуникативную деятельность, и соответствующих культурных

сценариев.
П.Браун и С.Левинсон « Принцип вежливости»
Debora Tannen “You Just Don’t Understand”
А.Вежбицкая «Семантические универсалии и описание языков» 2009
Слайд 12

История формирования теории МКК в Европе 1966 г., Берлин, научный симпозиум

История формирования теории МКК в Европе

1966 г., Берлин, научный симпозиум

«Интернациональная и МКК между развитыми и развивающимися странами».
1970-е гг., преподаватели иностранных языков обращаются к страноведческим аспектам взаимодействия культур.
1989 г., Мюнхенский университет, новая специализация «МКК».
Слайд 13

История формирования теории МКК в России и Украине Инициатором изучения стали

История формирования теории МКК в России и Украине

Инициатором изучения стали преподаватели

иностранных языков. Интерес лингвистов к проблемам МКК.
Лингвистические дисциплины, рассматривающие проблемы взаимодействия языка и культуры:
лингвострановедение; 2) этнолингвистика;
3) лингвокультурология; 4) социолингвистика; 5) психолингвистика; 6) теория перевода; 7) когнитивная лингвистика.
Слайд 14

Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров «Язык и культура», «Лингвострановедческая теория слова».

Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров «Язык и культура», «Лингвострановедческая теория слова».
Одна

из важнейших задач преподавания иностранных языков - успешная аккультурация
Слайд 15

Объект и предмет теории МКК Объектом теории МКК является процесс естественной

Объект и предмет теории МКК

Объектом теории МКК является процесс естественной коммуникации

между представителями различных лингвокультур.
Предметом теории МКК является типы взаимодействия между представителями различных культур и факторы, оказывающие влияние на результат коммуникативного взаимодействия.
Слайд 16

Теория межкультурной коммуникации Междисциплинарная область научного знания. Взаимодействует с антропологией, культурологией,

Теория межкультурной коммуникации

Междисциплинарная область научного знания. Взаимодействует с антропологией, культурологией, социологией,

лингвистикой, лингводидактикой.

Ориентирована на практические потребности, поэтому является прикладной областью научного знания.

Слайд 17

Основная единица теории МКК – дискурсивное событие. Дискурсивное событие – это

Основная единица теории МКК – дискурсивное событие.
Дискурсивное событие – это совокупность

коммуникативно значимых речевых и неречевых действий участников общения, направленных на достижение общей коммуникативной цели. Например, дискурсивные события «просьба», «приглашение», «приветствие».
Слайд 18

Основные понятия теории МКК: 1. Культура. 2. Коммуникация. 3. Культурная идентичность.

Основные понятия теории МКК:
1. Культура.
2. Коммуникация.
3. Культурная идентичность.
4. Языковая личность.
5. Языковая

картина мира.
6. Коммуникативная компетенция.
Слайд 19

КУЛЬТУРА Культура – это совокупность результатов деятельности человеческого общества во всех

КУЛЬТУРА

Культура – это совокупность результатов деятельности человеческого общества во всех сферах

его жизни.
Фундаментальное понятие гуманитарных наук. Более 500 определений.
Культурная картина мира – совокупность знаний и представлений о ценностях, нормах, нравах, менталитете собственной культуры и культур других народов.
Слайд 20

КОММУНИКАЦИЯ Коммуникация – обмен мыслями, сообщениями, информацией с помощью различного рода

КОММУНИКАЦИЯ

Коммуникация – обмен мыслями, сообщениями, информацией с помощью различного рода вербальных

и невербальных сигналов.
Схема коммуникации Р. Якобсона:
контекст сообщения
адресант --------------------- адресат
код
Слайд 21

Принципы знаковой коммуникации Сообщения должны интерпретироваться Коммуникативные события и их конкретные

Принципы знаковой коммуникации

Сообщения должны интерпретироваться
Коммуникативные события и их конкретные участники придают

сообщениям уникальный субъективный характер
Коммуникативное поведение( его невербальный компонент) часто является неосознаваемым
Слайд 22

КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ- Сложный комплекс внешних условий общения и внутренних состояний общающихся,

КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ-
Сложный комплекс внешних условий общения и внутренних состояний

общающихся, представленных в речевом произведении, направляемом адресату.
Компоненты коммуникативной ситуации: адресант, адресат, тема, причина, цель, код, стиль, экспрессия, место, время, среда, нация.
Слайд 23

Схема отношений между коммуникантами вышестоящий равный свой чужой нижестоящий

Схема отношений между коммуникантами
вышестоящий
равный
свой чужой
нижестоящий

Слайд 24

КУЛЬТУРНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ К.И. – принадлежность индивида к какой-л. культуре или культурной

КУЛЬТУРНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ

К.И. – принадлежность индивида к какой-л. культуре или культурной группе,

формирующая ценностное отношение человека к себе, другим людям, обществу и миру в целом.
Культурная идентичность основывается на разделении представителей всех культур на «своих» и «чужих».
Слайд 25

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ Я. Л. – совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ

Я. Л. – совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание

им речевых произведений (Ю.Н. Караулов, 1989).
В теории МКК языковая личность – это национально-специфический тип коммуниканта, обладающий культурно обусловленной картиной мира и системой ценностей, способный к межкультурной трансформации.
Слайд 26

Окружающий человека мир можно представить в трех формах: реальный мир -

Окружающий человека мир можно представить в трех формах:

реальный мир

- объективная действительность, существующая независимо от человека;
культурная (понятийная) картина мира- отражение реального мира через призму понятий, сформированных в процессе познания мира человеком на основе как коллективного, так и индивидуального опыта ;
языковая картина мира - отражает реальность через культурную картину мира.
Слайд 27

ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА ЯКМ – часть концептуальной картины мира, совокупность сведений

ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА

ЯКМ – часть концептуальной картины мира, совокупность сведений о

мире, хранимых и передаваемых от поколения к поколению с помощью языка.
Триандис: «Мудрость межкультурного взаимодействия заключается в том, чтобы не спешить с умозаключениями, когда люди делают, на ваш взгляд, что-то странное. Подыгрывайте им, пока не поймете эту культуру»
Слайд 28

КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ К.К. – владение коммуникативными механизмами, приемами и стратегиями, необходимыми

КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ

К.К. – владение коммуникативными механизмами, приемами и стратегиями, необходимыми для

обеспечения эффективного процесса общения. Помимо знания того, как использовать язык в процессе общения, понятие К.К. предполагает владение социальными и культурными знаниями, умениями и навыками межличностного взаимодействия.