Оценка клинического протокола с помощью AGREE

Содержание

Слайд 2

Структура и содержание опросника ЭГРИ Опросник состоит из 23 пунктов, сгруппированных

Структура и содержание опросника ЭГРИ Опросник состоит из 23 пунктов, сгруппированных в

6 разделов. В каждом разделе рассматривается самостоятельная характеристика качества руководства
Слайд 3

1. Общая(-ие) цель(-и) клинических рекомендаций подробно описана(-ы). Область применения и цели

1. Общая(-ие) цель(-и) клинических рекомендаций подробно описана(-ы).

Область применения и цели

(пункты 1––3). Касается конечной цели рекомендаций, конкретных клинических вопросов и целевой группы пациентов.
Слайд 4

2. Клинический(-ие) вопрос(-ы), рассматриваемый(-е) в клинических рекомендациях,подробно описан(-ы).

2. Клинический(-ие) вопрос(-ы), рассматриваемый(-е) в клинических рекомендациях,подробно описан(-ы).

Слайд 5

3. Категория пациентов, к которым планируется применять данные клинические рекомендации, подробно описана.

3. Категория пациентов, к которым планируется применять данные клинические рекомендации, подробно

описана.
Слайд 6

Участие заинтересованных сторон (пункты 4–7). Оценивает степень того, насколько взгляды предполагаемых пользователей учтены в рекомендациях.

Участие заинтересованных сторон (пункты 4–7). Оценивает степень того, насколько взгляды предполагаемых

пользователей учтены в рекомендациях.
Слайд 7

4. В группу разработчиков клинических рекомендаций входили представители всех соответствующих медицинских специальностей.

4. В группу разработчиков клинических рекомендаций входили представители всех соответствующих медицинских специальностей.

Слайд 8

5. Мнения и предпочтения пациентов были учтены.

5. Мнения и предпочтения пациентов были учтены.

Слайд 9

6. Пользователи клинических рекомендаций четко определены.

6. Пользователи клинических рекомендаций четко определены.

Слайд 10

7. Пользователи провели предварительную апробацию клинических рекомендаций.

7. Пользователи провели предварительную апробацию клинических рекомендаций.

Слайд 11

Тщательность разработки (пункты 8––14). Относится к процессу, применяемому для сбора и

Тщательность разработки (пункты 8––14). Относится к процессу, применяемому для сбора и

синтеза доказательств, методам составления и обновления рекомендаций.
Слайд 12

8.Для поиска доказательств использовались систематические подходы. Комментарии: При разработке более ранних

8.Для поиска доказательств использовались систематические подходы.

Комментарии: При разработке более ранних версий

этого руководства, были проведены поиски по каждой теме. Была исследована электронная база данных MEDLINE (Овидий версия, включая публикации на иностранном языке) за период с января 1966 по сентябрь 2003 года. Поиск был выполнен с использованием медицинских терминов и слов текста соответствующих предметных указателей (MeSH). Кроме того, в электронной базе данных EMBASE был произведен поиск в период с 1974 и по сентябрь 2003 года для выявления публикаций, преимущественно европейских, не индексированных в MEDLINE. Была исследована библиотека Cohrane для поиска систематических обзоров, мета-анализов и контролируемых клинических испытаний.
Слайд 13

Комментарии: 9. Критерии отбора доказательств четко описаны

Комментарии:

9. Критерии отбора доказательств четко описаны

Слайд 14

Комментарии: При помощи консультантов канадской консалтинговой компании CSIH был произведен поиск

Комментарии: При помощи консультантов канадской консалтинговой компании CSIH был произведен поиск

соответствующего клинического руководства в международных медицинских базах данных. При выборе нескольких клинических руководств консультантам проведена экспертиза и оценка их при помощи инструмента AGREE. На основании результатов оценки было рекомендовано данное клиническое руководство для адаптации рабочей группой в Казахстане. В процессе проведения адаптации были просмотрены все рекомендации клинического руководства и принято решение о возможности сохранения, модификации или отклонения рекомендаций для соответствия потребностям и контексту внедрения в Казахстане.

10. Методы, использованные для составления рекомендаций, четко описаны.

Слайд 15

Комментарии: 11. Эффективность и безопасность предлагаемых подходов учитывались при составлении рекомендаций.

Комментарии:

11. Эффективность и безопасность предлагаемых подходов учитывались при составлении рекомендаций.

Слайд 16

Комментарии: 12. Имеется явная связь между рекомендациями и подкрепляющими доказательствами.

Комментарии:

12. Имеется явная связь между рекомендациями и подкрепляющими доказательствами.

Слайд 17

Комментарии: 13. До опубликования клинических рекомендаций проводилось внешнее рецензирование.

Комментарии:

13. До опубликования клинических рекомендаций проводилось внешнее рецензирование.

Слайд 18

Комментарии: 14. Описан процесс обновления клинических рекомендаций.

Комментарии:

14. Описан процесс обновления клинических рекомендаций.

Слайд 19

Ясность изложения и форма представления (пункты 15––18). Касается языка и формата рекомендаций.

Ясность изложения и форма представления (пункты 15––18). Касается языка и формата

рекомендаций.
Слайд 20

Комментарии: Услуги должны соответствовать рекомендациям, GPP касающимся: − контрацепция после аборта;

Комментарии: Услуги должны соответствовать рекомендациям, GPP касающимся:
− контрацепция после аборта;
− профилактика

антибиотиками;
− скрининг инфекций, передаваемых половым путем
(ИППП);
− информационное обеспечение после аборта;
− консультирование после аборта.

15. Рекомендации конкретны и недвусмысленны.

Слайд 21

Комментарии: -Диагностика; -Профилактика инфекционных осложнений -Психотерапия. Методы лечения: -Хирургические методы (Вакуум-аспирация,

Комментарии:
-Диагностика;
-Профилактика инфекционных осложнений
-Психотерапия.
Методы лечения:
-Хирургические методы (Вакуум-аспирация,
Расширение

и эвакуация);
-Медикаментозные методы ;
-Медицинская помощь женщинам после аборта.

16. Четко описаны различные варианты оказания помощи при данном заболевании.

Слайд 22

Комментарии: Услуги должны соответствовать рекомендациям, GPP касающимся: − контрацепция после аборта;

Комментарии:
Услуги должны соответствовать рекомендациям,
GPP касающимся:
− контрацепция после аборта;
− профилактика антибиотиками;

скрининг инфекций, передаваемых половым
путем (ИППП);
− информационное обеспечение после аборта;
− консультирование после аборта.

17. Основные рекомендации легко выявляются.

Слайд 23

Комментарии: Для того чтобы клинические рекомендации использовались эффективно, они должны распространяться

Комментарии:
Для того чтобы клинические рекомендации использовались эффективно, они должны распространяться

и применятся на практике вместе с дополнительными материалами. Они могут включать в себя :
-Резюме;
-предметный указатель;
-обучающие материалы;
-брошюры для пациентов;
-программное обеспечение;
-должны предоставляться вместе с клиническими рекомендациями.

18. Клинические рекомендации сопровождены материалами для практического использования

Слайд 24

Возможность внедрения(пункты19-21).Относится к оценке возможных организационных, поведенческих и финансовых последствий внедрения клинических рекомендаций.

Возможность внедрения(пункты19-21).Относится к оценке возможных организационных, поведенческих и финансовых последствий внедрения клинических

рекомендаций.
Слайд 25

19. Обсуждены организационные проблемы, способные помешать внедрению рекомендаций.

19. Обсуждены организационные проблемы, способные помешать внедрению рекомендаций.

Слайд 26

Комментарии: 20. Рассмотрены возможные финансовые последствия внедрения рекомендаций.

Комментарии:

20. Рассмотрены возможные финансовые последствия внедрения рекомендаций.

Слайд 27

Комментарии: 21. В клинических рекомендациях представлены основные критерии оценки для целей мониторинга и/или аудита

Комментарии:

21. В клинических рекомендациях представлены основные критерии оценки для целей мониторинга

и/или аудита
Слайд 28

Независимость разработчиков (пункты 22––23). Касается независимости рекомендаций и признание возможного конфликта интересов их разработчиков.

Независимость разработчиков (пункты 22––23). Касается независимости рекомендаций и признание возможного конфликта

интересов их разработчиков.
Слайд 29

22. Разработчики клинических рекомендаций независимы от источника финансирования.

22. Разработчики клинических рекомендаций независимы от источника финансирования.

Слайд 30

23. Наличие/отсутствие конфликта интересов у членов группы по разработке клинических рекомендаций документировано.

23. Наличие/отсутствие конфликта интересов у членов группы по разработке клинических рекомендаций документировано.